Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splash.Wave.Repeat (Interlude)
Splash.Wave.Repeat (Zwischenspiel)
Splish,
splash,
like
the
vibe,
she's
the
wave
to
talk
Plitsch,
platsch,
wie
die
Stimmung,
sie
ist
die
Welle,
von
der
man
spricht
It
sounds
tough
but
you
rollin',
mama,
fuckin'
me
up
Es
klingt
hart,
aber
du
rollst
dahin,
Mama,
machst
mich
fertig
She
like
it
rough,
ain't
no
bluff,
what
you
sayin'
to
me?
Sie
mag
es
hart,
kein
Bluff,
was
sagst
du
mir?
She's
kinda
rough,
kinda
problem
and
it,
oh
Sie
ist
irgendwie
rau,
irgendwie
ein
Problem
und
es,
oh
Splish,
splash,
like
the
vibe,
she's
the
wave
to
talk
Plitsch,
platsch,
wie
die
Stimmung,
sie
ist
die
Welle,
von
der
man
spricht
It
sounds
tough
but
you
rollin',
mama,
fuckin'
me
up
Es
klingt
hart,
aber
du
rollst
dahin,
Mama,
machst
mich
fertig
She
like
it
rough,
ain't
no
bluff,
what
you
sayin'
to
me?
Sie
mag
es
hart,
kein
Bluff,
was
sagst
du
mir?
She's
kinda
rough,
kinda
problem
and
it,
oh
Sie
ist
irgendwie
rau,
irgendwie
ein
Problem
und
es,
oh
Splish,
splash,
like
the
vibe,
she's
the
wave
to
talk
Plitsch,
platsch,
wie
die
Stimmung,
sie
ist
die
Welle,
von
der
man
spricht
It
sounds
tough
but
you
rollin',
mama,
fuckin'
me
up
Es
klingt
hart,
aber
du
rollst
dahin,
Mama,
machst
mich
fertig
She
like
it
rough,
ain't
no
bluff,
what
you
sayin'
to
me?
Sie
mag
es
hart,
kein
Bluff,
was
sagst
du
mir?
She's
kinda
rough,
kinda
problem
and
it,
oh
Sie
ist
irgendwie
rau,
irgendwie
ein
Problem
und
es,
oh
Splish,
splash,
like
the
vibe,
she's
the
wave
to
talk
Plitsch,
platsch,
wie
die
Stimmung,
sie
ist
die
Welle,
von
der
man
spricht
It
sounds
tough
but
you
rollin',
mama,
fuckin'
me
up
Es
klingt
hart,
aber
du
rollst
dahin,
Mama,
machst
mich
fertig
She
like
it
rough,
ain't
no
bluff,
what
you
sayin'
to
me?
Sie
mag
es
hart,
kein
Bluff,
was
sagst
du
mir?
She's
kinda
rough,
kinda
problem
and
it,
oh
Sie
ist
irgendwie
rau,
irgendwie
ein
Problem
und
es,
oh
Splish,
splash,
like
the
vibe,
she's
the
wave
to
talk
Plitsch,
platsch,
wie
die
Stimmung,
sie
ist
die
Welle,
von
der
man
spricht
It
sounds
tough
but
you
rollin',
mama,
fuckin'
me
up
Es
klingt
hart,
aber
du
rollst
dahin,
Mama,
machst
mich
fertig
She
like
it
rough,
ain't
no
bluff,
what
you
sayin'
to
me?
Sie
mag
es
hart,
kein
Bluff,
was
sagst
du
mir?
She's
kinda
rough,
kinda
problem
and
it,
oh
Sie
ist
irgendwie
rau,
irgendwie
ein
Problem
und
es,
oh
Splish,
splash,
like
the
vibe,
she's
the
wave
to
talk
Plitsch,
platsch,
wie
die
Stimmung,
sie
ist
die
Welle,
von
der
man
spricht
It
sounds
tough
but
you
rollin',
mama,
fuckin'
me
up
Es
klingt
hart,
aber
du
rollst
dahin,
Mama,
machst
mich
fertig
She
like
it
rough,
ain't
no
bluff,
what
you
sayin'
to
me?
Sie
mag
es
hart,
kein
Bluff,
was
sagst
du
mir?
She's
kinda
rough,
kinda
problem
and
it,
oh
Sie
ist
irgendwie
rau,
irgendwie
ein
Problem
und
es,
oh
You
gotta
get
your
motherfuckin'
hustle
Du
musst
deinen
verdammten
Antrieb
finden
Understand
niggas
is
gon'
hate
you
regardless
Versteh,
dass
Niggas
dich
trotzdem
hassen
werden
Get
that
out
of
your
head,
that
fantasy
world
Krieg
das
aus
deinem
Kopf,
diese
Fantasiewelt
Where
niggas
ain't
hatin'
on
you
Wo
Niggas
dich
nicht
hassen
You
gotta
be
grateful,
you
need
haters
Du
musst
dankbar
sein,
du
brauchst
Hasser
What
the
fuck
is
you
complainin'
about?
Worüber
zum
Teufel
beschwerst
du
dich?
What
the
fuck
do
you
think
a
hater's
job
is?
Was
zum
Teufel
denkst
du,
ist
der
Job
eines
Hassers?
To
fuckin'
hate,
so
let
the
motherfuckers
do
they
god
damn
job
Zu
hassen,
also
lass
die
Motherfucker
ihren
gottverdammten
Job
machen
What
the
fuck
is
you
complainin'
about?
Worüber
zum
Teufel
beschwerst
du
dich?
Ladies
if
you
got
fourteen
women
hatin'
on
you
Ladys,
wenn
ihr
vierzehn
Frauen
habt,
die
euch
hassen
You
need
to
figure
out
how
the
fuck
Müsst
ihr
herausfinden,
wie
zum
Teufel
To
get
to
sixteen
before
the
summer
get
here
ihr
auf
sechzehn
kommt,
bevor
der
Sommer
da
ist
What
the
fuck
is
you
mad
about?
Worüber
zum
Teufel
bist
du
sauer?
And
if
anyone
that's
right
now
that
don't
have
nobody
Und
wenn
irgendjemand
gerade
niemanden
hat
To
hate
on
you
and
free
to
hate
on
me
der
ihn
hasst,
kann
er
mich
gerne
hassen
Sit
back
there,
say
my
hair
ain't
luxury
when
you
know
it
is,
bitch
Setz
dich
da
hinten
hin
und
sag,
meine
Haare
wären
nicht
luxuriös,
obwohl
du
weißt,
dass
sie
es
sind,
Bitch
Splish,
splash,
like
the
vibe,
she's
the
wave
to
talk
Plitsch,
platsch,
wie
die
Stimmung,
sie
ist
die
Welle,
von
der
man
spricht
It
sounds
tough
but
you
rollin',
mama,
fuckin'
me
up
Es
klingt
hart,
aber
du
rollst
dahin,
Mama,
machst
mich
fertig
She
like
it
rough,
ain't
no
bluff,
what
you
sayin'
to
me?
Sie
mag
es
hart,
kein
Bluff,
was
sagst
du
mir?
She's
kinda
rough,
kinda
problem
and
it,
oh
Sie
ist
irgendwie
rau,
irgendwie
ein
Problem
und
es,
oh
Splish,
splash,
like
the
vibe,
she's
the
wave
to
talk
Plitsch,
platsch,
wie
die
Stimmung,
sie
ist
die
Welle,
von
der
man
spricht
It
sounds
tough
but
you
rollin',
mama,
fuckin'
me
up
Es
klingt
hart,
aber
du
rollst
dahin,
Mama,
machst
mich
fertig
She
like
it
rough,
ain't
no
bluff,
what
you
sayin'
to
me?
Sie
mag
es
hart,
kein
Bluff,
was
sagst
du
mir?
She's
kinda
rough,
kinda
problem
and
it,
oh
Sie
ist
irgendwie
rau,
irgendwie
ein
Problem
und
es,
oh
She's
the
wave
Sie
ist
die
Welle
Fuckin'
me
up
Macht
mich
fertig
What
you
sayin'
to
me?
Was
sagst
du
mir?
She's
the
wave
Sie
ist
die
Welle
What
you
sayin'
to
me?
Was
sagst
du
mir?
She's
the
wave
to
talk
Sie
ist
die
Welle,
von
der
man
spricht
Fuckin'
me
up
Macht
mich
fertig
What
you
sayin'
to
me?
Was
sagst
du
mir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chaz Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.