Tory Lanez - This Ain't Working - translation of the lyrics into German

This Ain't Working - Tory Laneztranslation in German




This Ain't Working
Das funktioniert nicht
(This ain't workin')
(Das funktioniert nicht)
(This ain't workin')
(Das funktioniert nicht)
Give it to me two times (two times, two times)
Gib es mir zweimal (zweimal, zweimal)
Play me for a fool, fine
Halt mich zum Narren, okay
But play me two times, I'm the fool now
Aber verarsch mich zweimal, dann bin ich der Narr
Is that your new guy?
Ist das dein Neuer?
Even though he isn't shit, you shitted on me
Auch wenn er nichts taugt, hast du auf mich geschissen
Spitted on me like a shoe shine (shoe shine)
Hast mich angespuckt wie einen Schuhputzer (Schuhputzer)
See the truth is
Sieh mal, die Wahrheit ist
All this time I wasted on you, I feel stupid (yeah)
All die Zeit, die ich an dich verschwendet habe, ich fühle mich dumm (yeah)
Could've woke my savage up, could've been ruthless (oh)
Hätte meinen Wilden wecken können, hätte rücksichtslos sein können (oh)
If it wasn't for me breakin' up that fight with you and you know
Wenn ich nicht diesen Kampf zwischen dir und, du weißt schon, beendet hätte
You would've been toothless, lil' bitch
Wärst du zahnlos gewesen, kleine Schlampe
Stayin' was just hurtin' me, I'ma hurt myself to stay
Zu bleiben tat mir nur weh, ich würde mich selbst verletzen, um zu bleiben
Every day like yesterday, talkin' down in plenty ways
Jeden Tag wie gestern, redest abfällig auf vielerlei Weise
Simpin' for this bitch whеn you know pimpin' in my résumé
Schwächling für diese Schlampe, wenn du weißt, Zuhälterei steht in meinem Lebenslauf
Knew you wasn't the one from back thеn and to this present day
Wusste, dass du nicht die Richtige warst, schon damals und bis heute
Now I see you out and wanna turn and walk the other way
Jetzt sehe ich dich und will mich umdrehen und weglaufen
Wonder how it got this way, 'cause baby
Frage mich, wie es so weit kam, denn Baby
Things don't come before their timin' (before their timin')
Dinge kommen nicht vor ihrer Zeit (vor ihrer Zeit)
Every grape don't turn to wine (turn to wine)
Nicht jede Traube wird zu Wein (wird zu Wein)
The good Lord made us in His design and (his design)
Der liebe Gott hat uns nach seinem Plan erschaffen (seinem Plan)
You let me know every time, this ain't workin' (yeah, yeah)
Und du lässt mich jedes Mal wissen, das funktioniert nicht (yeah, yeah)
Like Lauryn Hill done sing it (yeah, yeah)
Wie Lauryn Hill es gesungen hat (yeah, yeah)
Baby, this ain't workin', this ain't perfect (oh, oh)
Baby, das funktioniert nicht, das ist nicht perfekt (oh, oh)
I wrote all my love letters in cursive (oh)
Ich habe all meine Liebesbriefe in Schreibschrift geschrieben (oh)
Had to be the time at the time, you was worth it, yeah
Musste wohl die Zeit zur Zeit sein, du warst es wert, yeah
Bitch (bitch)
Schlampe (Schlampe)
How the fuck you love a nigga and just snap out?
Wie zum Teufel liebst du einen Typen und rastest dann einfach aus?
Bitch (bitch)
Schlampe (Schlampe)
Don't be actin' like this dick ain't make you tap out
Tu nicht so, als hätte dieser Schwanz dich nicht zum Aufgeben gebracht
Lil' bitch
Kleine Schlampe
I had to say that last bitch a lil' softly
Ich musste das letzte "Schlampe" etwas leiser sagen
'Cause I know that you come with lots of lip and that's gon' cost me, yeah
Weil ich weiß, dass du viel laberst und das wird mich was kosten, yeah
Play me for a fool, fine, but you done play me two time
Halt mich für einen Narren, okay, aber du hast mich zweimal verarscht
Crazy when we step out, we was wavy as a cruise line
Verrückt, wenn wir ausgehen, wir waren wellenförmig wie eine Kreuzfahrtlinie
Everything that's done in dark gon' come to light in due time
Alles, was im Dunkeln getan wird, kommt zur rechten Zeit ans Licht
I guess this is due time, yeah
Ich schätze, das ist die rechte Zeit, yeah
Things don't come before their timin' (before their timin')
Dinge kommen nicht vor ihrer Zeit (vor ihrer Zeit)
Every grape don't turn to wine (turn to wine)
Nicht jede Traube wird zu Wein (wird zu Wein)
The good Lord made us in His design and (his design)
Der liebe Gott hat uns nach seinem Plan erschaffen (seinem Plan)
You let me know every time, this ain't workin' (yeah, yeah)
Und du lässt mich jedes Mal wissen, das funktioniert nicht (yeah, yeah)
Like Lauryn Hill done sing it (yeah, yeah)
Wie Lauryn Hill es gesungen hat (yeah, yeah)
Baby, this ain't workin', this ain't perfect (oh, oh)
Baby, das funktioniert nicht, das ist nicht perfekt (oh, oh)
I wrote all my love letters in cursive (oh)
Ich habe all meine Liebesbriefe in Schreibschrift geschrieben (oh)
Had to be the time at the time, you was worth it, yeah
Musste wohl die Zeit zur Zeit sein, du warst es wert, yeah
Slide for me, slide for me
Komm für mich rüber, komm für mich rüber
Said you would ride with me, ride with me, ride with me
Sagtest, du würdest mit mir fahren, mit mir fahren, mit mir fahren
Said you was gang with me, gang with me, gang with me
Sagtest, du wärst Gang mit mir, Gang mit mir, Gang mit mir
What that means?
Was bedeutet das?
It go down and you bang for me
Es geht los und du kämpfst für mich
I know you even said you cared for me, cared for me
Ich weiß, du hast sogar gesagt, du sorgst dich um mich, sorgst dich um mich
But when it's dead and it's down, you ain't there for me
Aber wenn es vorbei ist und am Boden, bist du nicht für mich da
Why would you lie to me, lie to me, lie to me?
Warum würdest du mich anlügen, mich anlügen, mich anlügen?
Thought we'd get married and you would be my bride to be
Dachte, wir würden heiraten und du würdest meine Braut werden
But you were scared, you were scared, you were scared of me
Aber du hattest Angst, du hattest Angst, du hattest Angst vor mir
Got so much status, it's hard to compare to me
Habe so viel Status, es ist schwer, sich mit mir zu vergleichen
But I ain't need you to compare, just be there for me
Aber ich brauchte nicht, dass du dich vergleichst, sei einfach für mich da
I had to go and read that fine print carefully
Ich musste das Kleingedruckte sorgfältig lesen
And so for once won't you give to me, give to me
Und gib mir also einmal, gib mir
The way I live for you, live for me, live for me
So wie ich für dich lebe, lebe für mich, lebe für mich
The way I reach for you, reach for me, reach for me
So wie ich nach dir greife, greife nach mir, greife nach mir
And when I'm fallin', hold on, don't you leave for me
Und wenn ich falle, halt dich fest, verlass mich nicht
Uh, look
Äh, schau
This ain't workin' like Lauryn Hill
Das funktioniert nicht, wie Lauryn Hill
The field full of orange hills
Das Feld voller orangener Hügel
You cut me cold and deep in my heart in the flowin' chills
Du hast mich kalt und tief in meinem Herzen in den fließenden Schauern geschnitten
Underminin' my guard, you a cough that a flu ain't kill
Untergräbst meine Abwehr, du bist ein Husten, den eine Grippe nicht tötet
So, don't ask me if I'm ever in my feels
Also frag mich nicht, ob ich jemals in meinen Gefühlen bin
I got hoes pressin', shows stretchin', bitches in my low section
Ich habe Schlampen, die drängen, Shows, die sich ausdehnen, Schlampen in meiner unteren Reihe
Which question? Who am I gon' end up in they throat section?
Welche Frage? Wem werde ich am Ende in den Rachen stecken?
Both low and double bitches both sexin', no question
Sowohl niedrige als auch doppelte Schlampen, beide beim Sex, keine Frage
Horse ass, shawty ride that dick like she was road equestrian
Pferdearsch, Kleine reitet diesen Schwanz, als wäre sie eine Reitkünstlerin
I been stuntin' so damn hard, why was I playin' scarred?
Ich habe so verdammt hart geprotzt, warum habe ich den Verletzten gespielt?
I was out there shootin' my shot
Ich war da draußen und habe meine Chance genutzt
Instead of bein' a team player, you was out there playin' God
Anstatt ein Teamplayer zu sein, hast du da draußen Gott gespielt
Now the face of our relationship fucked and it's plain scarred
Jetzt ist das Gesicht unserer Beziehung kaputt und es ist deutlich vernarbt
I hate a bitch that believe the blog
Ich hasse eine Schlampe, die dem Blog glaubt
Like to read the blogs, is part the reason why we gotta take the season off
Liebt es, die Blogs zu lesen, ist ein Grund, warum wir eine Auszeit nehmen müssen
Told my accountant that your emotions are my leadin' cost
Habe meinem Buchhalter gesagt, dass deine Emotionen meine Hauptkosten sind
Should've blocked your number, took your messages, delete 'em all
Hätte deine Nummer blockieren, deine Nachrichten nehmen und alle löschen sollen
I never thought I'd have to keep 'em just in case you was tryin' somethin' slick
Ich hätte nie gedacht, dass ich sie behalten muss, nur für den Fall, dass du etwas Hinterhältiges versuchst
But fuck that shit
Aber scheiß drauf
I promise, man, the grease is off
Ich verspreche, Mann, das Fett ist weg
You can cut the legal off
Du kannst das Rechtliche streichen
I can cut the Amex
Ich kann die Amex streichen
Promise next night I'm in that pussy like a leotard
Verspreche, nächste Nacht bin ich in dieser Muschi wie ein Trikot
This ain't workin'
Das funktioniert nicht
Don't you see, I've been fightin'? (You, you)
Siehst du nicht, dass ich gekämpft habe? (Du, du)
That's true, for you, you, that's true (ooh)
Das stimmt, für dich, du, das stimmt (ooh)
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
That's the way you say
So sagst du das
Don't you see, I've been fightin'?
Siehst du nicht, dass ich gekämpft habe?
You, you, that's true
Du, du, das stimmt
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
That's the way you say
So sagst du das





Writer(s): Daystar Peterson, Play Picasso, Edclusive


Attention! Feel free to leave feedback.