Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il pane e le rose
Brot und Rosen
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
darà
Die
Erde
wird
Brot
und
Rosen
geben
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
darà
Die
Erde
wird
Brot
und
Rosen
geben
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
darà
Die
Erde
wird
Brot
und
Rosen
geben
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
darà
Die
Erde
wird
Brot
und
Rosen
geben
Ah,
intorno
al
mare
e
alla
terra
andrai
Ah,
um
das
Meer
und
die
Erde
wirst
du
gehen
E
il
mio
lenzuolo
per
vela
stenderai
Und
mein
Laken
wirst
du
als
Segel
spannen
Scegli
la
strada
tu
e
non
sbaglierai
Wähle
du
den
Weg
und
du
wirst
dich
nicht
irren
Io
ti
proteggerò
lungo
i
passi
tuoi
Ich
werde
dich
beschützen
auf
deinen
Schritten
Ma
se
pane
avrai,
con
le
mani
spezzalo
Doch
wenn
du
Brot
hast,
brich
es
mit
den
Händen
Ti
servirà
dividerlo
Es
wird
dir
nützen,
es
zu
teilen
Con
chi
amerai
Mit
wem
du
lieben
wirst
Ah,
intorno
al
mare
e
alla
terra
andrai
Ah,
um
das
Meer
und
die
Erde
wirst
du
gehen
E
dietro
l'ansa
del
fiume
sparirai
Und
hinter
der
Flussbiegung
wirst
du
verschwinden
Ah,
sogno
mio,
dove
sta
se
c'è?
Ah,
mein
Traum,
wo
ist
er,
wenn
es
ihn
gibt?
Qui
tra
le
donne
del
fiume
lei
Hier
unter
den
Frauen
des
Flusses,
sie
Ah,
sogno
mio,
dove
sta?
Ah,
mein
Traum,
wo
ist
er?
L'hai
preso
te
Du
hast
ihn
genommen
Ah,
intorno
al
mare
e
alla
terra
andrai
Ah,
um
das
Meer
und
die
Erde
wirst
du
gehen
Poi
forse
sole
d'estate
tornerai
Dann
vielleicht
als
Sommersonne
wirst
du
zurückkehren
Finché
fiato
avrai
tu
combatterai
Solange
du
Atem
hast,
wirst
du
kämpfen
Non
guardarti
indietro
Schau
nicht
zurück
Non
servirà
Es
wird
nicht
nützen
Rose
incontrerai
Rosen
wirst
du
begegnen
Con
le
mani
prendile,
di
spine
Nimm
sie
mit
den
Händen,
voll
Dornen
Son,
ti
ferirai,
ma
guarirai
Sind
sie,
du
wirst
dich
verletzen,
aber
du
wirst
heilen
Ah,
intorno
al
mare
e
alla
terra
andrai
Ah,
um
das
Meer
und
die
Erde
wirst
du
gehen
E
il
mio
lenzuolo
per
vela
stenderai
Und
mein
Laken
wirst
du
als
Segel
spannen
Ah,
sogno
mio
dove
sta
se
c'è?
Ah,
mein
Traum,
wo
ist
er,
wenn
es
ihn
gibt?
Qui
sotto
il
sole
tra
il
grano
e
me
Hier
unter
der
Sonne
zwischen
dem
Korn
und
mir
Ah,
sogno
mio
e
verità
che
aspetta
te
Ah,
mein
Traum
und
die
Wahrheit,
die
auf
dich
wartet
Ma
se
ritornerai,
pane
e
rose
portami
Doch
wenn
du
zurückkehrst,
bring
mir
Brot
und
Rosen
No,
spine
no,
nei
limiti
Nein,
keine
Dornen,
nur
in
Maßen
Ah,
sogno
mio
Ah,
mein
Traum
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
darà
Die
Erde
wird
Brot
und
Rosen
geben
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
darà
Die
Erde
wird
Brot
und
Rosen
geben
Ah,
intorno
al
mare
e
alla
terra
andrai
Ah,
um
das
Meer
und
die
Erde
wirst
du
gehen
E
il
mio
lenzuolo
per
vela
stenderai
Und
mein
Laken
wirst
du
als
Segel
spannen
Ah,
intorno
al
mare
e
alla
terra
andrai
Ah,
um
das
Meer
und
die
Erde
wirst
du
gehen
E
dietro
l'ansa
del
fiume
sparirai
Und
hinter
der
Flussbiegung
wirst
du
verschwinden
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
darà
Die
Erde
wird
Brot
und
Rosen
geben
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
dà
Die
Erde
gibt
Brot
und
Rosen
La
terra
pane
e
rose
darà
Die
Erde
wird
Brot
und
Rosen
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. De Angelis, Laurex
Album
Attrice
date of release
12-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.