Lyrics and translation Tosca - Le Mantellate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
Mantellate
so'
delle
suore
Накидки
- это
монахини,
A
Roma
so'
soltanto
celle
scure
В
Риме
это
всего
лишь
темные
кельи.
Una
campana
sona
a
tutte
l'ore
Колокол
звонит
каждый
час,
Ma
Cristo
nun
ce
sta
dentro
a
'ste
mura
Но
Христа
нет
в
этих
стенах.
Ma
che
parlate
a
fa'
Что
вы
говорите?
Ma
che
parlate
a
fa'
Что
вы
говорите?
Qui
dentro
ce
sta
solo
infamità
Здесь
только
бесчестье.
Carcere
femminile
ci
hanno
scritto
Женская
тюрьма,
написали
они
Sulla
facciata
d'un
convento
vecchio
На
фасаде
старого
монастыря.
Sacco
de
paja
ar
posto
der
tu'
letto
Мешок
с
соломой
вместо
твоей
кровати,
Mezza
pagnotta
e
l'acqua
dentro
ar
secchio
Половина
буханки
хлеба
и
вода
в
ведре.
Le
Mantellate
so'
delle
suore
Накидки
- это
монахини,
A
Roma
so'
soltanto
celle
scure
В
Риме
это
всего
лишь
темные
кельи.
Una
campana
sona
a
tutte
l'ore
Колокол
звонит
каждый
час,
Ma
Cristo
nun
ce
sta
dentro
a
'ste
mura
Но
Христа
нет
в
этих
стенах.
Ma
che
parlate
a
fa'
Что
вы
говорите?
Ma
che
parlate
a
fa'
Что
вы
говорите?
Qui
dentro
ce
'sta
solo
infamità
Здесь
только
бесчестье.
Nell'amore
abbi
fede
ci
hanno
detto
Верьте
в
любовь,
сказали
нам
Domenica
mattina
alla
funzione
В
воскресенье
утром
на
службе.
Tre
mesi
che
me
svejo
e
che
t'aspetto
Три
месяца
я
просыпаюсь
и
жду
тебя,
Cent'anni
che
s'è
chiuso
'sto
portone
Сто
лет,
как
закрылись
эти
ворота.
Le
Mantellate
so'
delle
suore
Накидки
- это
монахини,
A
Roma
so'
soltanto
celle
scure
В
Риме
это
всего
лишь
темные
кельи.
Una
campana
suona
a
tutte
l'ore
Колокол
звонит
каждый
час,
Ma
Cristo
nun
ce
sta
dentro
a
'ste
mura
Но
Христа
нет
в
этих
стенах.
Ma
che
parlate
a
fa'
Что
вы
говорите?
Ma
che
parlate
a
fa'
Что
вы
говорите?
Qui
dentro
ce
'sta
solo
infamità
Здесь
только
бесчестье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Strehler
Album
Romana
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.