Lyrics and translation Tosca - Le troisieme artificier (feat. Cyrille Aimée)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le troisieme artificier (feat. Cyrille Aimée)
Третий фейерверк (feat. Cyrille Aimée)
Gira
volta
gira
volta
volta
gira
vola
Кружусь,
верчусь,
верчусь,
верчусь,
парю
Volta
gira
gira
volta
gira
volta
vola
Верчусь,
кружусь,
верчусь,
кружусь,
верчусь,
парю
Pieno
di
brillanti
è
il
mare
Море
полно
бриллиантов,
Dove
all'orizzonte
non
s'arriva
mai
Где
горизонт
недостижим.
Ricco
di
profumi
il
fango
sulle
ortiche
Богат
ароматами
ил
на
крапиве
Al
sole
che
tramonterà
Под
заходящим
солнцем.
Gira
volta
gira
volta
volta
gira
vola
Кружусь,
верчусь,
верчусь,
верчусь,
парю
Volta
gira
gira
volta
gira
volta
vola
Верчусь,
кружусь,
верчусь,
кружусь,
верчусь,
парю
Zucchero
limone
e
neve
Сахар,
лимон
и
снег,
Presa
sopra
i
tetti
di
tanti
anni
fa
Собранные
на
крышах
много
лет
назад.
Notte
dopo
notte
mamma
ancora
cantera'
Ночь
за
ночью
мама
все
еще
будет
петь.
Le
jour
où
tu
es
née
pour
moi
naquit
un
amour
В
день,
когда
ты
родилась,
для
меня
родилась
любовь.
Des
tas
d'étoiles
changèrent
de
couleurs
pour
toujours
Множество
звезд
навсегда
изменили
свои
цвета.
Pirouette
et
vole
a'
l'infini
Пируэт
и
лети
в
бесконечность,
Cette
ritournelle
se
répètera
Эта
песенка
будет
повторяться
Sur
les
notes
d'un
vieux
piano
à
bretelles
Под
звуки
старого
аккордеона,
La
fête
encore
arrivera
Праздник
еще
придет.
Passe
le
saint,
le
saint
passe
Проходит
святой,
святой
проходит,
Regarde
comme
il
est
beau
Смотри,
какой
он
красивый.
Chantent
toutes
les
femmes
en
coeur
Все
женщины
поют
хором,
Regarde
comme
il
est
beau
Смотри,
какой
он
красивый.
Un
frisson
de
soutane
Дрожь
сутаны,
Pendant
que
sang
et
cire
coulent
de
la
sainteté
Пока
кровь
и
воск
текут
от
святости.
Poissons
frits
et
baccalas
brulent
dans
la
cheminée
Жареная
рыба
и
баккала
горят
в
камине.
C'era
una
bambina
con
le
sue
scarpine
blu
Была
девочка
в
своих
голубых
туфельках,
Vestitino
a
fiori
В
цветочном
платье,
Ed
i
suoi
occhi
a
guardar
su
И
ее
глаза
смотрели
вверх.
Un
colpo
scuro
e
il
fumo
nell'azzurro
se
ne
va
Темный
выстрел,
и
дым
уходит
в
голубое
небо.
Mais
(et)
l'enfant
gigote
avec
ses
chaussons
bleus
clairs
Но
(и)
ребенок
дрыгает
ножками
в
своих
светлых
голубых
туфельках,
Fais
la
pirouette
bras
ouverts
et
nez
en
l'air
Делает
пируэт
с
раскрытыми
руками
и
задранным
носом.
La
fanfare,
les
cuivres,
les
tambours
vont
commencer
Оркестр,
трубы,
барабаны
вот-вот
начнут
играть.
Zoum
para
para
zoum
para
para
zoum
pa
pa
Зум
пара
пара
зум
пара
пара
зум
па
па
Et
zoum
paraparapa
zoum
paraparapa
zoum
pa
pa
И
зум
парапарапа
зум
парапарапа
зум
па
па
Les
orchestres,
les
manèges,
les
kiosques
Оркестры,
карусели,
киоски
Et
les
jeux
de
lumières,
pa
pa
И
световые
представления,
па
па
Noccioline
torroncini
lecca
lecca
palloncini
zum
pa
pa
Орешки,
нуга,
леденцы,
воздушные
шары
зум
па
па
E
zum
para
para
zum
para
para
zum
pa
pa
И
зум
пара
пара
зум
пара
пара
зум
па
па
E
zum
paraparapa
zum
paraparapa
zum
pa
pa
И
зум
парапарапа
зум
парапарапа
зум
па
па
Brillantina
dopobarba
sigarette
trombe
fiati
e
putipù
Блестки,
лосьон
после
бритья,
сигареты,
трубы,
духовые
инструменты
и
пудра
Boucles
d'oreilles,
pendentifs,
Серьги,
подвески,
Colliers
de
perles
et
ce
n'est
pas
tout
Жемчужные
ожерелья,
и
это
еще
не
все
Ll
y
avait
une
enfant
et
ses
chaussons
bleus
clairs
Была
девочка
в
своих
светлых
голубых
туфельках,
Une
jolie
robe
à
fleurs
et
ses
yeux
bien
en
l'air
В
красивом
цветочном
платье,
и
ее
глаза
смотрели
в
небо.
Un
coup
sombre
et
la
fumée
dans
le
ciel
haut
s'en
va
Темный
удар,
и
дым
уходит
высоко
в
небо.
Ruotava
la
bambina
Крутилась
девочка
Con
le
sue
scarpine
blu
В
своих
голубых
туфельках,
Gira
gira
volta
Кружась,
вертясь,
Braccia
aperte
e
naso
in
su
С
раскрытыми
руками
и
задранным
носом.
E
la
banda
andava
piano
piano
a
cominciar
И
оркестр
медленно
начинал
играть.
Des
fausses
notes
Фальшивые
ноты
Va-et-vient
de
naïveté
Приливы
и
отливы
наивности
Les
gens
se
parfumaient
de
sueur
et
dignité
Люди
благоухали
потом
и
достоинством
Il
terzo
fuochista
Третий
фейерверк
L'artista
quotato
di
più
Самый
дорогой
художник
Sparò
i
suoi
colori
nel
cielo
Выпустил
свои
цвета
в
небо,
E
nel
silenzio
vennero
giù
И
в
тишине
они
упали
вниз.
Or,
turquoise,
amarante
Золотой,
бирюзовый,
амарантовый
Corail,
émeraude
et
café
Коралловый,
изумрудный
и
кофейный.
L'enfant
sous
un
ciel
d'orient
Ребенок
под
восточным
небом
Regarde
la
vie
et
l'amour
qui
est
né
Смотрит
на
жизнь
и
родившуюся
любовь.
Tre
colpi
a
finire
e
la
notte
tornò
Три
выстрела
до
конца,
и
ночь
вернулась.
Depuis
lors
elle
se
mit
à
rêver
С
тех
пор
она
начала
мечтать
Et
ces
couleurs
pour
toujours
les
a
emportées
И
навсегда
забрала
эти
цвета
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruggiero Mascellino
Album
Morabeza
date of release
14-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.