Tosca - So che ti ho perso - translation of the lyrics into German

So che ti ho perso - Toscatranslation in German




So che ti ho perso
Ich weiß, dass ich dich verloren habe
Per quante volte ti ho tradito
Wie oft ich dich auch betrogen habe
Ancora ti cerco
Ich suche dich immer noch
Per quante volte ho chiuso il mio cuore
Wie oft ich auch mein Herz verschlossen habe
Ancora ti sento
Ich fühle dich immer noch
Per quante volte ho bestemmiato il tuo nome
Wie oft ich auch deinen Namen verflucht habe
Ancora ti prego
Ich flehe dich immer noch an
Ora che nella solitudine di un abbraccio
Jetzt, da in der Einsamkeit einer Umarmung
Nascondo il mio dolore
Ich meinen Schmerz verberge
E nel silenzio del mio vivere
Und in der Stille meines Lebens
Ora ricordo la tua voce
Erinnere ich mich jetzt an deine Stimme
E la musica intorno
Und die Musik ringsum
Che sconvolgeva i miei pensieri
Die meine Gedanken durcheinanderbrachte
Come tornare da te
Wie zu dir zurückkehren
Se ho avuto paura di amare
Wenn ich Angst hatte zu lieben
Come tornare da te
Wie zu dir zurückkehren
Se ho avuto paura
Wenn ich Angst hatte
Ora mi sveglio senza amore.
Jetzt wache ich ohne Liebe auf.
Per quante volte ti ho mentito
Wie oft ich dich auch angelogen habe
Adesso mi pento
Jetzt bereue ich es
Con quanta violenza ti ho negato
Mit welcher Gewalt ich dich verleugnet habe
E ancora ti ho dentro
Und ich habe dich immer noch in mir
Per quante volte ti ho affondato
Wie oft ich dich auch hinuntergezogen habe
Ancora ti inseguo
Ich jage dir immer noch nach
Ora che nella solitudine di un abbraccio
Jetzt, da in der Einsamkeit einer Umarmung
Nascondo il mio dolore
Ich meinen Schmerz verberge
E nello specchio dei miei giorni
Und im Spiegel meiner Tage
Ora rivedo la tua casa e quanta gente intorno
Sehe ich jetzt dein Haus wieder und wie viele Leute ringsum
Che respirava i nostri sogni.
Die unsere Träume atmeten.
Come tornare da te
Wie zu dir zurückkehren
Se ho avuto paura di amare
Wenn ich Angst hatte zu lieben
Come tornare da te
Wie zu dir zurückkehren
Se ho avuto paura
Wenn ich Angst hatte
Ora mi sveglio senza amore.
Jetzt wache ich ohne Liebe auf.
Ed io non ti ho creduto
Und ich habe dir nicht geglaubt
Dentro quei vicoli sul mare ancora ti vedo
In jenen Gassen am Meer sehe ich dich immer noch
Ed io non ti ho creduto
Und ich habe dir nicht geglaubt
E in questo inverno
Und in diesem Winter
Che oscura il cielo
Der den Himmel verdunkelt
So che ti ho perso.
Weiß ich, dass ich dich verloren habe.





Writer(s): A. De Angelis, Laurex


Attention! Feel free to leave feedback.