Lyrics and translation Tosca - Un uomo silenzioso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un uomo silenzioso
Молчаливый мужчина
Io
canto
un
pezzo
di
Tenco
Я
пою
песню
Тенко,
Mentre
mi
tieni
per
mano
Пока
ты
держишь
меня
за
руку,
Davanti
a
un
piccolo
pubblico
Перед
небольшой
публикой
E
a
un
fuoco
rosso
lontano
И
далёким
красным
огнём.
Oggi
ti
guardo
negli
occhi
Сегодня
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Non
ho
paura
di
te
Я
не
боюсь
тебя,
E
se
mi
viene
da
piangere
И
если
мне
хочется
плакать,
È
solamente
perché
То
только
потому
что,
Perché
ogni
volta
che
dici
di
no
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
говоришь
"нет",
E
te
la
prendi
con
me
И
срываешься
на
мне,
Vuoi
dirmi
che
mi
ami
Ты
хочешь
сказать,
что
любишь
меня,
E
in
fondo
un
altro
modo
non
ce
l'hai
И,
в
сущности,
другого
способа
у
тебя
нет.
È
sempre
stato
così
Так
было
всегда,
Fino
a
dove
il
mio
ricordo
ce
la
fa
Насколько
хватает
моей
памяти,
Questa
sicurezza
ferma
Эта
твёрдая
уверенность
Da
uomo
silenzioso
Молчаливого
мужчины,
Che
non
ti
lascia
mai
Который
никогда
тебя
не
покинет.
Io
per
parlarti
così
ci
ho
messo
la
mia
vita
Чтобы
так
с
тобой
говорить,
я
потратила
всю
свою
жизнь,
Per
non
fuggire
i
tuoi
sguardi
la
volontà
Чтобы
не
убегать
от
твоих
взглядов
- всю
свою
волю.
Ti
avessi
già
raggiunto,
ti
avessi
già
capito
Если
бы
я
уже
достигла
тебя,
если
бы
я
уже
поняла
тебя,
Avrei
provato
a
spiegarti
che
anche
questo
è
amore
Я
бы
попыталась
объяснить
тебе,
что
это
тоже
любовь.
Qualsiasi
spiaggia
di
inverno
Любой
зимний
пляж
Regala
fotografie
Дарит
фотографии,
E
questo
argento
mare
di
gennaio
И
это
серебряное
январское
море
Si
prende
gioco
di
me
Смеётся
надо
мной.
Tutte
le
volte
che
hai
detto
no
Все
те
разы,
когда
ты
говорил
"нет",
Senza
spiegarmi
il
perché
Не
объясняя
почему,
Ce
l'ho
stampate
negli
occhi
Отпечатались
в
моих
глазах,
E
tutti
quei
discorsi
su
di
me
Как
и
все
те
разговоры
обо
мне.
E
mai
parlarmi
di
te
И
никогда
не
говорить
о
себе,
Mai
una
volta
un
passo
verso
la
mia
vita
Ни
разу
не
сделать
шаг
навстречу
моей
жизни,
Ma
la
forza
per
amarti
io
l'ho
trovata
Но
силу
любить
тебя
я
нашла,
Nonostante
te
Несмотря
на
тебя.
Io
per
parlarti
così
ci
ho
messo
la
mia
vita
Чтобы
так
с
тобой
говорить,
я
потратила
всю
свою
жизнь,
Per
non
fuggire
i
tuoi
sguardi
la
volontà
Чтобы
не
убегать
от
твоих
взглядов
- всю
свою
волю.
Ti
avessi
già
raggiunto,
ti
avessi
già
capito
Если
бы
я
уже
достигла
тебя,
если
бы
я
уже
поняла
тебя,
Avrei
provato
a
spiegarti
che
anche
questo
è
amore
Я
бы
попыталась
объяснить
тебе,
что
это
тоже
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. De Angelis, Laurex
Attention! Feel free to leave feedback.