Lyrics and translation Toser One - Venimos De La Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venimos De La Calle
Мы с улицы
Venimos
de
la
calle,
somos
de
los
reales
Мы
с
улицы,
мы
настоящие,
La
gente
nos
juzga
como
unos
criminales
Люди
судят
нас,
как
преступников.
La
banda
se
fuma
la
de
los
matorrales
Банда
курит
травку
с
кустов,
Por
este
lado
todos
somos
iguales
Здесь
мы
все
равны.
Seguimos
en
la
calle,
somos
de
los
reales
Мы
всё
ещё
на
улице,
мы
настоящие,
La
gente
nos
juzga
como
unos
criminales
Люди
судят
нас,
как
преступников.
La
banda
se
fuma
la
de
los
matorrales
Банда
курит
травку
с
кустов,
Así
la
vivo
con
todos
mis
carnales
Так
я
живу
со
всеми
моими
корешами.
No
estoy
distante
por
más
que
cante,
soy
el
mismo
de
antes
Я
не
изменился,
хоть
и
пою,
я
всё
тот
же,
Soy
de
barrio
de
cora,
to'avía
no
cuelgo
los
guantes
Я
из
района,
детка,
я
ещё
не
повесил
перчатки
на
гвоздь.
Soy
solo
un
tripulante,
de
rimas,
un
traficante
Я
всего
лишь
торговец
рифмами,
Quien
sienta
el
barrio
como
yo
que
la
mano
levante
Кто
чувствует
район,
как
я,
поднимите
руку.
Alzada
está
en
el
chante,
tenemos
la
corona
Наш
район
на
высоте,
корона
у
нас,
Mija,
no
se
me
espante
y
destápese
una
corona
Малышка,
не
пугайся,
открой
бутылочку.
Yo
ando
con
puro
bato
de
esos
que
no
te
traicionan
Я
общаюсь
только
с
теми
парнями,
которые
не
предадут,
Pero
si
cagas
el
palo,
no
piensan
pa'
darte
lona
Но
если
ты
облажаешься,
они
не
дадут
тебе
второго
шанса.
Por
aquí
la
vida
se
disfruta
Здесь
нужно
наслаждаться
жизнью,
Unos
fuman
en
vidrio,
otros
fuman
de
la
fruta
Кто-то
курит
из
трубок,
кто-то
- фрукты,
Aquí
no
confiamos
en
ni
un
hijo
de
puta
Здесь
мы
не
доверяем
ни
одному
сукину
сыну,
Aquí
no
pases,
mejor
cambia
de
ruta
Тебе
здесь
не
рады,
лучше
смени
маршрут.
Lo
bueno
nunca
es
fácil
y
lo
fácil
nunca
es
bueno
Хорошее
никогда
не
бывает
легким,
а
легкое
— хорошим,
Palabras
de
mi
padre
que
desde
morro
me
enseñó
Слова
моего
отца,
которые
он
учил
меня
с
детства.
Nunca
triste,
bien
risueño,
de
mi
vida
yo
soy
dueño
Никогда
не
грущу,
всегда
улыбаюсь,
я
хозяин
своей
жизни,
Los
pinches
envidiosos
nunca
me
han
quitado
el
sueño
Чертовы
завистники
никогда
не
мешали
мне
спать.
Venimos
de
la
calle,
somos
de
los
reales
Мы
с
улицы,
мы
настоящие,
La
gente
nos
juzga
como
unos
criminales
Люди
судят
нас,
как
преступников.
La
banda
se
fuma
la
de
los
matorrales
Банда
курит
травку
с
кустов,
Por
este
lado
todos
somos
iguales
Здесь
мы
все
равны.
Seguimos
en
la
calle,
somos
de
los
reales
Мы
всё
ещё
на
улице,
мы
настоящие,
La
gente
nos
juzga
como
unos
criminales
Люди
судят
нас,
как
преступников.
La
banda
se
fuma
la
de
los
matorrales
Банда
курит
травку
с
кустов,
Así
la
vivo
con
todos
mis
carnales
Так
я
живу
со
всеми
моими
корешами.
Domingo
de
banqueteras
con
todos
los
pinches
plebes
Воскресенье,
пикник
со
всеми
этими
мелкими,
La
party
no
acaba,
aquí
nadie
se
caga,
ya
saben
cómo
se
mueve
Вечеринка
не
заканчивается,
здесь
никто
не
обламывается,
вы
знаете,
как
мы
делаем
это.
Saben
cómo
es
que
sucede,
la
fiesta
está
desde
el
jueves
Вы
знаете,
как
это
бывает,
вечеринка
идёт
с
четверга,
Nunca
la
pasamos
leve,
siempre
al
nueve,
nueve,
nueve
Мы
никогда
не
расслабляемся,
всегда
на
все
сто.
Cien
porciento
mexicano,
tranquis,
pero
ahí
la
llevamos
На
сто
процентов
мексиканцы,
мы
спокойны,
но
мы
справляемся,
Con
la
calle
nos
casamos,
nos
tumbas,
nos
levantamos
Мы
женаты
на
улице,
падаем,
поднимаемся,
Un
jalón
pa'
alivianarnos,
dudo
que
puedan
pararnos
Затяжка,
чтобы
расслабиться,
сомневаюсь,
что
нас
можно
остановить,
Por
más
que
lo
intenten
jamás
van
a
poder
llegarnos
Как
бы
они
ни
старались,
они
никогда
не
смогут
нас
достать.
Camina
por
el
vecindario
Иду
по
району,
Mi
madre
me
persigna
Моя
мама
крестит
меня,
Y
me
pone
un
rosario
И
надевает
мне
четки.
Tu
labia
no
es
tan
precisa,
por
dos,
tres
yo
me
quito
la
camisa
Твоё
красноречие
не
убедительно,
за
пару
штук
я
сниму
рубашку,
Me
dicen
que
no
topo
y
nomás
me
cago
de
risa
Мне
говорят,
что
я
не
крутой,
а
я
просто
ржу,
Soy
el
que
siempre
los
pisa
y
su
avión
se
los
aterriza
Я
тот,
кто
всегда
всех
побеждает,
и
их
самолёт
приземляется,
Todo
lo
que
hago
les
cala
y
eso
se
nota
en
verguiza
Всё,
что
я
делаю,
им
нравится,
и
это
заметно.
Venimos
de
la
calle,
somos
de
los
reales
Мы
с
улицы,
мы
настоящие,
La
gente
nos
juzga
como
unos
criminales
Люди
судят
нас,
как
преступников.
La
banda
se
fuma
la
de
los
matorrales
Банда
курит
травку
с
кустов,
Por
este
lado
todos
somos
iguales
Здесь
мы
все
равны.
Seguimos
en
la
calle,
somos
de
los
reales
Мы
всё
ещё
на
улице,
мы
настоящие,
La
gente
nos
juzga
como
unos
criminales
Люди
судят
нас,
как
преступников.
La
banda
se
fuma
la
de
los
matorrales
Банда
курит
травку
с
кустов,
Así
la
vivo
con
todos
mis
carnales
Так
я
живу
со
всеми
моими
корешами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma Rios, Ricardo Regalado Perez, Eduardo Alejandro Medina Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.