Lyrics and translation Toser One feat. Nestor Mvl - La Verdad Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verdad Duele
Правда ранит
Es
el
pinche
tozerguan
carnal
neztor
mvl
rap
trap
Это
долбанный
Тозер,
чувак,
Нестор
MVL
рэп
трэп
Ya
no
sé
dónde
estás
No
sé
si
regresarás
quiero
que
estés
conmigo
pero
lo
intentó
y
te
vas.
Больше
не
знаю,
где
ты,
не
знаю,
вернешься
ли,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
но
ты
стараешься
и
уходишь.
Quiero
que
estés
conmigo
pero
lo
intentó
y
te
alejas
todo
lo
convertí
en
quejas
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
но
ты
стараешься
и
отдаляешься,
все
превратила
в
жалобы
Lo
que
reflejas
y
me
dejas
con
la
duda
Что
ты
отражаешь
и
оставляешь
меня
в
сомнениях
Y
yo
te
ayudo
pero
a
mi
quien
me
ayuda
Я
помогаю
тебе,
а
кто
помогает
мне
Y
es
cruda
la
verdad
yo
se
que
duele
siente
te
libre
mami
que
tu
alma
vuele
И
это
горькая
правда,
я
знаю,
что
больно
чувствовать
себя
свободной,
детка,
пусть
твоя
душа
летит
Te
he
llamado
varias
veces
por
la
noche
y
me
dijeron
pasaron
por
ti
en
coche
Я
звонил
тебе
несколько
раз
ночью,
и
мне
сказали,
что
за
тобой
заехали
на
машине
Ya
no
se
donde
estas
Больше
не
знаю,
где
ты
Ya
no
te
siento
cerca
creo
que
te
olvidas
de
todo
cuando
sales
de
la
puerta
Больше
не
чувствую
тебя
рядом,
думаю,
ты
забываешь
обо
всем,
когда
выходишь
из
дома
Estoy
alerta
pero
no
siento
lo
que
antes
sentía
Я
настороже,
но
не
чувствую
того,
что
раньше
чувствовал
Mi
corazón
despierta
y
no
tienta
en
todo
el
día
Мое
сердце
просыпается
и
не
искушается
весь
день
Que
pasaría
si
yo
empiezo
a
hacer
lo
mismo
Что
будет,
если
я
тоже
начну
так
делать
Si
mis
alegrías
las
convierto
en
egoísmo
Если
превращу
свои
радости
в
эгоизм
Se
tu
mismo
me
dicen
nunca
mires
para
bajo
que
es
lo
que
paso
contigo
vámonos
a
echar
relajó
Будь
собой,
говорят
мне,
никогда
не
смотри
вниз,
что
с
тобой
случилось,
пойдем
расслабляться
Que
carajos
sin
ti
yo
no
siento
ánimos
de
nada
me
hace
falta
tu
sonrisa
me
hace
falta
tu
mirada
Нахрена
без
тебя
мне
ничего
не
хочется,
мне
не
хватает
твоей
улыбки,
мне
не
хватает
твоего
взгляда
Para
nada
nena
que
te
diviertas
no
es
problema
Ничего,
детка,
веселись,
не
проблема
Lo
que
pasa
es
que
no
llegas
a
tiempo
para
la
cena
Дело
в
том,
что
ты
не
приходишь
вовремя
к
ужину
No
me
das
las
buenas
noches
ya
no
me
das
noches
buenas
Не
желаешь
мне
спокойной
ночи,
больше
не
делаешь
мне
хороших
ночей
Todo
es
peleas
y
reproches
ya
nos
vemos
muy
apenas
Все
ссоры
и
упреки,
мы
видимся
очень
редко
Ya
no
sé
dónde
estás
No
sé
si
regresarás
quiero
que
estés
conmigo
pero
lo
intentó
y
te
vas.
Больше
не
знаю,
где
ты,
не
знаю,
вернешься
ли,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
но
ты
стараешься
и
уходишь.
Quiero
que
estés
conmigo
pero
lo
intentó
y
te
alejas
todo
lo
convertí
en
quejas
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
но
ты
стараешься
и
отдаляешься,
все
превратила
в
жалобы
Lo
que
reflejas
y
me
dejas
con
la
duda
Что
ты
отражаешь
и
оставляешь
меня
в
сомнениях
Y
yo
te
ayudo
pero
a
mi
quien
me
ayuda
Я
помогаю
тебе,
а
кто
помогает
мне
Y
es
cruda
la
verdad
yo
se
que
duele
siente
te
libre
mami
que
tu
alma
vuele
И
это
горькая
правда,
я
знаю,
что
больно
чувствовать
себя
свободной,
детка,
пусть
твоя
душа
летит
Sin
ti
los
segundos
se
me
han
convertido
en
horas
me
han
dicho
que
te
preguntan
por
mi
pero
lo
ignoras
Без
тебя
секунды
превратились
для
меня
в
часы,
мне
сказали,
что
о
тебе
спрашивают,
но
ты
это
игнорируешь
Dime
que
paso
mami
antes
hasta
presumías
Скажи,
что
случилось,
детка,
раньше
ты
даже
хвасталась
Que
salíamos
y
nos
veíamos
todos
los
días
Что
мы
встречались
и
видели
друг
друга
каждый
день
Ahora
voy
por
ti
y
me
dicen
que
saliste
Теперь
я
иду
за
тобой,
а
мне
говорят,
что
ты
ушла
Te
llamó
y
la
operadora
dice
que
el
número
ya
no
existe
Звоню
тебе,
а
оператор
говорит,
что
такого
номера
больше
не
существует
Mis
compás
dicen
que
no
me
deprima
Мои
кореша
говорят
не
унывать
Pero
por
mas
que
lo
intento
sin
ella
nada
me
anima
Но
как
бы
я
ни
старался,
без
нее
ничто
меня
не
воодушевляет
Ni
me
divierte
ni
tranquiliza
Ни
веселит,
ни
успокаивает
Nos
vemos
una
ves
al
mes
Мы
видимся
раз
в
месяц
Hola
y
adiós
que
porque
tienes
prisa
Привет
и
прощай,
потому
что
у
тебя
спешка
Y
si
conversamos
son
quejas
И
если
мы
общаемся,
то
это
жалобы
Que
me
viste
con
viejas
Что
ты
видела
меня
со
старушками
Que
esa
es
la
razón
por
la
que
te
alejas
Вот
почему
ты
отдаляешься
Ya
dejate
de
pretextos
y
dime
a
la
cara
Хватит
придумывать
предлоги
и
скажи
мне
прямо
в
лицо
Porque
te
escondes
y
haces
como
si
nada
pasara
Почему
ты
прячешься
и
делаешь
вид,
что
ничего
не
происходит
Ya
no
eres
la
que
conocía
Ты
уже
не
та,
которую
я
знал
Tal
ves
eres
muy
buena
actriz
Может,
ты
очень
хорошая
актриса
Oh
cupido
fallo
su
punteria
Ох
уж,
Купидон
промахнулся
Ya
no
sé
dónde
estás
No
sé
si
regresarás
quiero
que
estés
conmigo
pero
lo
intentó
y
te
vas.
Больше
не
знаю,
где
ты,
не
знаю,
вернешься
ли,
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
но
ты
стараешься
и
уходишь.
Quiero
que
estés
conmigo
pero
lo
intentó
y
te
alejas
todo
lo
convertí
en
quejas
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
но
ты
стараешься
и
отдаляешься,
все
превратила
в
жалобы
Lo
que
reflejas
y
me
dejas
con
la
duda
Что
ты
отражаешь
и
оставляешь
меня
в
сомнениях
Y
yo
te
ayudo
pero
a
mi
quien
me
ayuda
Я
помогаю
тебе,
а
кто
помогает
мне
Y
es
cruda
la
verdad
yo
se
que
duele
siente
te
libre
mami
que
tu
alma
vuele
И
это
горькая
правда,
я
знаю,
что
больно
чувствовать
себя
свободной,
детка,
пусть
твоя
душа
летит
Hey
yao
uhh!.
Эй,
яо,
ухх!.
Neztor
mvl
man
Нестор
МВЛ,
чувак
Es
el
pinche
toser
one
carnal
Это
долбанный
Тозер,
чувак
Tu
ya
sabes
quienes
somos
Ты
знаешь,
кто
мы
Rap
trap
Records
Записи
рэп
трэп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.