Lyrics and translation Toser One - No Volverás
No Volverás
Ты не вернешься
Es
el
pinche
Toser
One
mami
Это
же
чертов
Toser
One,
детка
(Nananananana)
(На-на-на-на-на)
(Nananananana)
(На-на-на-на-на)
(Nananananana)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-nanana-na)
(На-на-на-на-на-на)
Hola,
discúlpame
por
llamarte
tan
tarde
Привет,
прости,
что
звоню
так
поздно
Tomé
un
poco
de
valor
y
quise
dejar
lo
cobarde
Я
набрался
немного
смелости
и
решил
прекратить
играть
в
труса
Yo
sé
que
tú
lo
sabes
por
más
que
yo
te
lo
guarde
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
хотя
я
и
пытался
все
это
от
тебя
утаить
No
lo
merecías,
eso
es
lo
que
más
me
arde
Ты
этого
не
заслуживала,
и
именно
это
меня
больше
всего
мучает
Quise
hablarte,
para
explicarte
y
pedirte
perdón
Я
хотел
с
тобой
поговорить,
объясниться
и
попросить
прощения
Aparte
de
que
no
tengo
cara,
por
eso
lo
hago
por
phone
Кроме
того,
у
меня
нет
лица,
чтобы
смотреть
тебе
в
глаза,
поэтому
я
делаю
это
по
телефону
Créeme
lo
pensé
dos
veces
antes,
de
hacerlo
y
perdón
Поверь,
я
дважды
подумал,
прежде
чем
сделать
это,
и
прости
Pero
temía
que
te
llamara
y
me
mandaras
al
buzón
Но
я
боялся,
что
если
позвоню,
ты
просто
отправишь
меня
в
голосовую
почту
En
esta
ocasión
tu
vele,
me
comporte
como
un
pelele
В
этот
раз
ты
победила,
я
вел
себя
как
жалкий
слабак
Nunca
supe
valorarte
y
eso
es
lo
que
más
me
duele
Я
так
и
не
научился
ценить
тебя,
и
это
причиняет
мне
больше
всего
боли
No
sé
ni
por
qué
lo
hice
y
hoy
me
cambia
lo
papeles
Не
знаю,
почему
я
так
поступил,
и
сегодня
все
перевернулось
Los
finales
felices,
solo
pasan
por
la
tele,
creo
Счастливые
концы
бывают
только
в
телесериалах,
по-моему
Bueno
eso
es
lo
que
veo,
es
más
ni
me
la
creo
Ну,
по
крайней
мере
мне
так
кажется,
я
даже
не
верю
в
это
Tu
no
merecías
que
yo
te
tratara
tan
feo
Ты
не
заслуживала
такого
обращения
с
моей
стороны
Todavía
tengo
tus
fotos
y
tus
cartas
aun
las
leo
У
меня
до
сих
пор
есть
твои
фотографии,
а
твои
письма
я
все
еще
читаю
Lo
único
que
yo
tenía,
perdí
mi
mejor
trofeo
Я
потерял
самое
главное,
что
у
меня
было,
свой
самый
ценный
трофей
Yo
no
sé
por
qué
paso,
pero
paso
de
repente
Не
знаю,
почему
так
произошло,
но
это
случилось
внезапно
Fue
pasando
el
tiempo
y
te
perdí
lentamente
Шло
время,
и
я
постепенно
тебя
терял
Me
diste
un
tiempo
y
pero
creo
es
para
siempre
Ты
дала
мне
шанс,
но,
кажется,
этот
шанс
навсегда
упущен
Y
ya
no
sé
si
volverá,
no,
no,
ya
no
sé
si
volverá
И
я
больше
не
знаю,
вернешься
ли
ты,
нет,
нет,
я
больше
не
знаю,
вернешься
ли
ты
No,
no,
no,
no,
no
volverás
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ты
не
вернешься
Oye
me
acabo
de
enterar
que
tienes
novio
Слушай,
я
только
что
узнал,
что
у
тебя
есть
парень
No
tienes
que
ocultarlo,
para
mi
es
algo
muy
obvio
Тебе
не
нужно
это
скрывать,
для
меня
это
очевидно
No
te
odio,
al
contrario,
quiero
lleguen
lejos
Я
тебя
не
ненавижу,
наоборот,
я
хочу,
чтобы
у
вас
все
было
хорошо
Dile
que
te
cuide
y
este
para
darte
consejos
Передай
ему
от
меня,
чтобы
он
берег
тебя
и
давал
тебе
советы
Que
te
llene
de
besos,
pero
que
te
respete
Пусть
он
осыпает
тебя
поцелуями,
но
при
этом
уважает
Que
sepa
cumplir
cada
palabra
que
promete
Пусть
он
выполняет
каждое
свое
обещание
Que
no
se
vaya
si
es
que
acaso,
tu
le
dice
vete
Пусть
он
не
уходит,
если
ты
попросишь
его
уйти
Que
si
te
duele
algo,
que
se
quede
y
tu
mano
apriete
Пусть
он
всегда
остается
рядом,
если
тебе
что-то
болит
Que
no
malinterprete
tu
bipolarida
Пусть
он
не
будет
неверно
понимать
твои
перепады
настроения
Que
a
veces
quieres
compañía
y
a
veces
soledad
Пусть
он
понимает,
что
иногда
тебе
нужна
компания,
а
иногда
хочется
побыть
одной
Que
siempre
diga
la
verdad
para
evitar
alguna
escena
Пусть
он
всегда
говорит
правду,
чтобы
не
было
никаких
сцен
Al
fin
de
cuentas
el
tendrá
la
culpa
en
todos
los
problemas
В
конце
концов,
он
во
всем
будет
виноват,
если
возникнут
какие-то
проблемы
Dile
que
no
te
lastime
como
yo
lo
hice
Передай
ему,
чтобы
он
не
делал
тебе
больно,
как
делал
я
Que
sepa
valorarte,
les
deseo
que
sean
felices
Пусть
он
научится
ценить
тебя,
я
желаю
вам
счастья
Que
borre
las
cicatrice,
que
ganaste
de
mi
parte
Пусть
он
загладит
шрамы,
которые
остались
после
меня
Y
que
no
se
preocupe,
nunca
volveré
a
buscarte
И
пусть
не
беспокоится,
я
никогда
больше
не
буду
тебя
искать
Yo
no
sé
por
qué
paso,
pero
paso
de
repente
Не
знаю,
почему
так
произошло,
но
это
случилось
внезапно
Fue
pasando
el
tiempo
y
te
perdí
lentamente
Шло
время,
и
я
постепенно
тебя
терял
Me
diste
un
tiempo
y
pero
creo
es
para
siempre
Ты
дала
мне
шанс,
но,
кажется,
этот
шанс
навсегда
упущен
Y
ya
no
sé
si
volverá,
no,
no,
ya
no
sé
si
volverá
И
я
больше
не
знаю,
вернешься
ли
ты,
нет,
нет,
я
больше
не
знаю,
вернешься
ли
ты
No,
no,
no,
no,
no
volverás
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ты
не
вернешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toser One
Attention! Feel free to leave feedback.