Lyrics and translation Toser One - Tienes Eso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Si
yo
te
quiero,
pues
yo
quiero
que
me
quieras)
(Если
я
тебя
люблю,
то
я
хочу,
чтобы
и
ты
меня
любила)
Y
solo
sigo
aquí
buscando
la
manera
(de
que
estés
conmigo
siempre)
И
я
все
еще
здесь,
ищу
способ
(чтобы
ты
всегда
была
со
мной)
Si
yo
te
quiero,
pues
yo
quiero
que
me
quieras
(solo
quiero
que
me
quieras,
mami)
Если
я
тебя
люблю,
то
я
хочу,
чтобы
и
ты
меня
любила
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
любила,
детка)
Porque
las
cosas
no
son
como
yo
quisiera
(lamentablemente)
Потому
что
все
не
так,
как
я
хочу
(к
сожалению)
Pero
aquí
solo
pierde
el
que
se
desespera
(sé
que
vas
a
estar
conmigo)
Но
здесь
проигрывает
только
тот,
кто
отчаивается
(я
знаю,
что
ты
будешь
со
мной)
Oye,
mujer,
tienes
eso
que
me
cuaja
Слушай,
женщина,
у
тебя
есть
то,
что
мне
нравится
Me
encanta
conducirte
desde
la
espalda
baja
Мне
нравится
управлять
тобой,
начиная
с
нижней
части
спины
Esos
ojitos
que
con
verlos
me
relaja
Эти
глазки,
от
которых
при
взгляде
я
расслабляюсь
Tú
eres
como
la
funda,
mientras
yo
soy
la
navaja
Ты
как
ножны,
а
я
как
нож
Pero
bájale
a
lo
que
tú
estas
pensando
Но
успокойся
и
опустись
на
землю
No
lo
digo
en
mal
plan,
neta
me
estoy
enamorando
Я
ведь
не
со
зла,
на
самом
деле
я
влюбляюсь
Es
que
encajamos
tanto,
no
lo
puedes
negar
Просто
мы
так
хорошо
подходим
друг
другу,
ты
не
можешь
этого
отрицать
Tú
ya
eres
solo
mía,
solo
mía,
y
nadie
aquí
lo
va
cambiar
Ты
уже
только
моя,
только
моя,
и
никто
этого
не
изменит
Soy
adicto
a
tu
besar,
nunca
te
voy
a
engañar
Я
зависим
от
твоих
поцелуев,
я
никогда
тебя
не
обману
Yo
te
voy
a
acompañar,
aunque
no
te
quieras
bañar
Я
буду
рядом
с
тобой,
даже
если
ты
не
захочешь
мыться
Yo
te
quiero
para
mí,
ya
te
lo
he
dicho
mil
veces
Я
хочу
тебя
для
себя,
я
уже
говорил
тебе
это
тысячу
раз
Tú
me
tienes
contento,
tan
solo
con
que
me
beses
Ты
делаешь
меня
счастливым,
просто
целуя
меня
Apenas
que
te
fuiste,
y
ya
quiero
que
te
regreses
Только
ты
ушла,
а
я
уже
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Los
minutos
son
horas,
los
días
se
me
hacen
meses
Минуты
превращаются
в
часы,
дни
кажутся
месяцами
Basta
de
estupideces,
tú
de
nada
careces
Хватит
глупостей,
в
тебе
нет
никаких
недостатков
Yo
quiero
estar
contigo
pa'
darte
lo
que
mereces
Я
хочу
быть
с
тобой,
чтобы
дать
тебе
то,
чего
ты
заслуживаешь
Y
solo
sigo
aquí
buscando
la
manera
(de
que
estés
conmigo
siempre)
И
я
все
еще
здесь,
ищу
способ
(чтобы
ты
всегда
была
со
мной)
Si
yo
te
quiero,
pues
yo
quiero
que
me
quieras
(solo
quiero
que
me
quieras,
mami)
Если
я
тебя
люблю,
то
я
хочу,
чтобы
и
ты
меня
любила
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
любила,
детка)
Porque
las
cosas
no
son
como
yo
quisiera
(lamentablemente)
Потому
что
все
не
так,
как
я
хочу
(к
сожалению)
Pero
aquí
solo
pierde
el
que
se
desespera
(sé
que
vas
a
estar
conmigo)
Но
здесь
проигрывает
только
тот,
кто
отчаивается
(я
знаю,
что
ты
будешь
со
мной)
Oye,
mujer,
tienes
eso
que
me
laika
Слушай,
женщина,
у
тебя
есть
то,
что
мне
нравится
Aunque
radiques
lejos,
por
ti
me
la
flecto
en
baika
Даже
если
ты
живешь
далеко,
я
приеду
к
тебе
на
байке
Yo
soy
adicto
a
esos
labios
color
Jamaica
Я
зависим
от
этих
губ
цвета
Ямайки
Por
eso
no
puedo
quitarte
esta
mirada
psycha
de
encima
Поэтому
я
не
могу
отвести
от
тебя
этот
сумасшедший
взгляд
Me
llevas
pa'
la
cima
Ты
возносишь
меня
на
вершину
Tú
subes
mi
autoestima
Ты
повышаешь
мою
самооценку
Lo
malo
lo
eliminas
Ты
устраняешь
все
плохое
Eres
la
medicina
que
alivia
a
cualquier
enfermo
Ты
лекарство,
которое
облегчает
состояние
любого
больного
¿Cómo
fuiste
capaz
de
sacarme
mi
lado
tierno?
Как
ты
смогла
разбудить
во
мне
эту
нежную
сторону?
Tú
eres
como
el
infierno,
yo
soy
otro
demonio
Ты
как
ад,
я
еще
один
демон
Yo
soy
un
loco
más
dentro
de
tu
manicomio
Я
еще
один
сумасшедший
в
твоем
психлечебнице
Despertaste
el
insomnio
que
había
dentro
de
mí
Ты
разбудила
бессонницу,
которая
была
во
мне
Ya
no
puedo
dormir
por
andar
pensando
en
ti
Я
больше
не
могу
спать,
потому
что
постоянно
думаю
о
тебе
Pero,
pues
ya
qué
más
da,
mientras
te
tenga
a
mi
lado
Но,
ну
и
что,
пока
ты
рядом
со
мной
Te
vo'
a
llevar
al
cine
a
comer
y
por
un
helado
Я
отведу
тебя
в
кино,
покормлю
гамбургерами
и
мороженым
Yo
estoy
bien
enamorado
y
te
voy
a
seguir
besando
Я
так
сильно
влюблен
и
буду
продолжать
тебя
целовать
Lástima
que
sea
imposible
y
todo
esto
lo
esté
soñando
Жаль,
что
это
невозможно
и
я
все
это
только
мечтаю
Y
solo
sigo
aquí
buscando
la
manera
(de
que
estés
conmigo
siempre)
И
я
все
еще
здесь,
ищу
способ
(чтобы
ты
всегда
была
со
мной)
Si
yo
te
quiero,
pues
yo
quiero
que
me
quieras
(solo
quiero
que
me
quieras,
mami)
Если
я
тебя
люблю,
то
я
хочу,
чтобы
и
ты
меня
любила
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
любила,
детка)
Porque
las
cosas
no
son
como
yo
quisiera
(lamentablemente)
Потому
что
все
не
так,
как
я
хочу
(к
сожалению)
Pero
aquí
solo
pierde
el
que
se
desespera
(sé
que
vas
a
estar
conmigo)
Но
здесь
проигрывает
только
тот,
кто
отчаивается
(я
знаю,
что
ты
будешь
со
мной)
Hey
you,
desde
la
Casa
Alzada
Эй
ты,
из
Casa
Alzada
Tú
ya
sabes
quién
Ты
уже
знаешь
кто
O
a
lo
mejor
ni
te
imaginas
А
может
ты
и
не
представляешь
Pero
por
si
las
dudas
Но
на
всякий
случай
Es
el
pinche
Toser
One,
mami
Это
чертов
Toser
One,
детка
La
pinche
Bruja
está
en
el
Beat
Чертова
Bruja
в
ритме
El
Moler
en
los
controles
Moler
за
пультом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.