Lyrics and translation Toshi - gooseberry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ktoś
tam
patrzy
na
mnie
znowu
złowrogo
Кто-то
там
снова
смотрит
на
меня
злобно
Proszę
ochłoń
i
dopiero
pogadamy
sobie
mordo
Успокойся,
и
потом
поговорим,
подруга
Nie
mam
już
czasu
na
twoje
pretensje
У
меня
нет
времени
на
твои
претензии
Nie
mam
sił
by
badać
jakie
są
twoje
intencje
Нет
сил
разбираться
в
твоих
намерениях
Daję
światu
tyle
ile
mogę,
a
on
ciągle
chce
więcej
i
więcej
Я
отдаю
миру
все,
что
могу,
а
он
все
время
хочет
больше
и
больше
I
wyjebane
mam
szczerze
И
мне,
честно
говоря,
плевать
Czy
to
podejście
jest
męskie,
czy
też
nie
Мужской
ли
это
подход,
или
нет
Czy
z
przytłoczenia
światem
może
łapać
mnie
bezdech
i
bezsens
Может
ли
от
перегруженности
миром
у
меня
перехватывать
дыхание
и
теряться
смысл
Bo
mogę
powiedzieć
z
serca,
że
dobrze
mi
typie
kurwa
z
tym
kim
jestem
Потому
что
я
могу
сказать
от
всего
сердца,
что
мне,
блин,
хорошо
с
тем,
кто
я
есть
A
tego
nie
może
powiedzieć
za
wielu
więc
chyba
mam
szczęście,
wreszcie
А
это
могут
сказать
немногие,
так
что
мне,
наверное,
повезло,
наконец
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Wszyscy
patrzą
zaskoczeni
Все
смотрят
удивленно
Ja
zajadam
się
gooseberry
Я
ем
крыжовник
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Oni
patrzą
zasmuceni
Они
смотрят
с
грустью
Żałują,
że
pominęli
mnie
Жалееют,
что
упустили
меня
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Wszyscy
patrzą
zaskoczeni
Все
смотрят
удивленно
Ja
zajadam
się
gooseberry
Я
ем
крыжовник
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Oni
patrzą
zasmuceni
Они
смотрят
с
грустью
Żałują,
że
pominęli
mnie
Жалееют,
что
упустили
меня
Młody
Fifi,
to
że
szukam
świateł
to
już
chyba
nawyk
Молодой
Fifi,
то,
что
я
ищу
свет,
это
уже,
наверное,
привычка
Mam
na
bani
tyle,
że
nie
skuma
tego
twój
squadzik
cały
У
меня
в
голове
столько
всего,
что
твоя
компания
этого
не
поймет
Bolą
oczy
muszę
kupić
okulary
Болят
глаза,
надо
купить
очки
Boli
głowa
muszę
wyjść
na
chwilę
w
końcu
z
chaty
Болит
голова,
надо
наконец
выйти
из
дома
на
минутку
Ostatnie
tygodnie
praca
i
muzyka
pochłaniały
Последние
недели
поглощала
работа
и
музыка
Chciałbym
żeby
kiedyś
te
dwie
rzeczy
się
- pokrywały
Хотелось
бы,
чтобы
когда-нибудь
эти
две
вещи
совпали
Emocje
kładę
na
werblu,
aby
ciut
lepiej
wybrzmiały
Эмоции
кладу
на
рабочий
стол,
чтобы
они
звучали
немного
лучше
Ale
łeb
zawsze
na
karku
żeby
pizdy
nie
ukradły
Но
голова
всегда
на
плечах,
чтобы
сучки
не
украли
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Wszyscy
patrzą
zaskoczeni
Все
смотрят
удивленно
Ja
zajadam
się
gooseberry
Я
ем
крыжовник
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Oni
patrzą
zasmuceni
Они
смотрят
с
грустью
Żałują,
że
pominęli
mnie
Жалееют,
что
упустили
меня
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Wszyscy
patrzą
zaskoczeni
Все
смотрят
удивленно
Ja
zajadam
się
gooseberry
Я
ем
крыжовник
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Oni
patrzą
zasmuceni
Они
смотрят
с
грустью
Żałują,
że
pominęli
mnie
Жалееют,
что
упустили
меня
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Wszyscy
patrzą
zaskoczeni
Все
смотрят
удивленно
Ja
zajadam
się
gooseberry
Я
ем
крыжовник
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Wszyscy
patrzą
zaskoczeni
Все
смотрят
удивленно
Ja
zajadam
się
gooseberry
Я
ем
крыжовник
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Oni
patrzą
zasmuceni
Они
смотрят
с
грустью
Żałują,
że
pominęli
mnie
Жалееют,
что
упустили
меня
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Wszyscy
patrzą
zaskoczeni
Все
смотрят
удивленно
Ja
zajadam
się
gooseberry
Я
ем
крыжовник
Pierwszy
deszcz
tej
jesieni
Первый
дождь
этой
осени
Oni
patrzą
zasmuceni
Они
смотрят
с
грустью
Żałują,
że
pominęli
mnie
Жалееют,
что
упустили
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Mularczyk
Attention! Feel free to leave feedback.