Poder tenerlo todo sin trabajo y esfuerzo, Imposible es crecer sin saber,
Dass man alles ohne Arbeit und Mühe haben kann, es ist unmöglich zu wachsen, ohne zu wissen,
Que si no juegas limpio no te toman enserio...
Dass man dich nicht ernst nimmt, wenn du nicht fair spielst...
Piérdete entre tu pasta y tu fama,
Verliere dich in deinem Geld und deinem Ruhm,
Veras en tu soledad como avanza el drama,
Du wirst in deiner Einsamkeit sehen, wie das Drama voranschreitet,
Tal vez prefieras llegar lejos sin nada,
Vielleicht ziehst du es vor, ohne etwas weit zu kommen,
Que sembrar cosecha y recogerla mañana,
Anstatt zu säen und morgen die Ernte einzufahren,
No sabes mas, que desperdiciar paginas, hablando mal, de manes y de vaginas, podrás cantar, con un flow que ni imaginas, pero de que sirve, si solo dices paridas
Du weißt nicht mehr, als Seiten zu verschwenden, schlecht zu reden, über Typen und Vaginas, du kannst singen, mit einem Flow, den du dir nicht vorstellen kannst, aber was nützt es, wenn du nur Unsinn redest
Debe ser un gran fallo el creer,
Es muss wohl ein großer Fehler sein, zu glauben,
Poder tenerlo todo sin trabajo y esfuerzo, Imposible es crecer sin saber,
Dass man alles ohne Arbeit und Mühe haben kann, es ist unmöglich zu wachsen, ohne zu wissen,
Que si no juegas limpio no te toman enserio...
Dass man dich nicht ernst nimmt, wenn du nicht fair spielst...
Muchos se matan por querer cantar mas,(que el otro)
Viele strengen sich an, um mehr singen zu wollen (als der andere)
Mientras no ven cual es el fin musical, boy
Während sie nicht sehen, was der musikalische Zweck ist, Junge
Es borrar llantos y lágrimas de aquellos ojos,
Es ist, die Tränen und Schluchzer aus jenen Augen zu wischen,
Que lloran sangre, porque su vida le va mal,
Die Blut weinen, weil ihr Leben schlecht läuft,
Maato al ego de los que no den su vida en esto,
Ich töte das Ego derer, die ihr Leben nicht dafür geben,
Aparto el fuego a quien compite por lograr su puesto,
Ich entferne das Feuer von dem, der konkurriert, um seinen Platz zu erreichen,
Mi pie no estara en medio para que tu vayas lento,
Mein Fuß wird nicht im Weg sein, damit du langsamer wirst,
Hago esto por vocacion, me tell dem sey, Debe ser un gran fallo el creer,
Ich mache das aus Berufung, sag es ihnen, es muss ein großer Fehler sein, zu glauben,
Poder tenerlo todo sin trabajo y esfuerzo, Imposible es crecer sin saber,
Dass man alles ohne Arbeit und Mühe haben kann, es ist unmöglich zu wachsen, ohne zu wissen,
Que si no juegas limpio no te toman enserio...
Dass man dich nicht ernst nimmt, wenn du nicht fair spielst...