Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't You See - 25th Anniversary Remaster
Kannst du nicht sehen - 25. Jubiläums-Remaster
You
just
don't
know
what
you
do
to
me
(Bad
Boy)
Du
weißt
einfach
nicht,
was
du
mir
antust
(Bad
Boy)
Give
me
all
the
chicken
heads
from
Pasadena
to
Medina
(uh)
Gib
mir
all
die
Chicks
von
Pasadena
bis
Medina
(uh)
Bet
Big
get
in
between
you
(haha),
then
see
you
(yeah,
that's
right)
Wette,
Big
kommt
zwischen
euch
(haha),
dann
sieht
man
sich
(yeah,
genau)
Peep
the
prognosis,
doses,
blends
and
bends
like
Twizzlers
Check
die
Prognose,
Dosen,
Mischungen
und
Biegungen
wie
Twizzlers
Big
is
fitting
to
hurt
what's
under
that
skirt
(slow
down,
nigga,
you're
killin'
'em)
Big
wird
gleich
verletzen,
was
unter
dem
Rock
ist
(langsamer,
Nigga,
du
bringst
sie
um)
Who
filling
'em
with
octane?
Wer
füllt
sie
mit
Oktan?
Got
'em
gassed
up,
'bout
to
get
blast
up,
some
(uh)
Hat
sie
aufgetankt,
kurz
davor,
hochzugehen,
einige
(uh)
The
last
one,
word
to
mother,
brother,
miss
'em
Der
Letzte,
Ehrenwort,
Bruder,
vermiss
ihn
I
seen
it
when
he
kissed
him
at
the
wake,
made
his
body
shake
(whoo)
Ich
sah
es,
als
er
ihn
bei
der
Totenwache
küsste,
ließ
seinen
Körper
zittern
(whoo)
The
high
guy
in
850i,
smoke
tint
Der
high
Typ
im
850i,
getönte
Scheiben
Rap
terror,
four
chrome
Antera's
(I
like
that)
Rap-Terror,
vier
Chrom-Antera-Felgen
(Das
gefällt
mir)
Two-fives
by
the
livers,
the
fifth's
inconspicuous
Zwei
.25er
bei
den
Lebern,
die
Fünfte
unauffällig
Bad
Boy
slipped
in
'95?
Ridiculous
(that's
right)
Bad
Boy
ist
'95
ausgerutscht?
Lächerlich
(genau)
My
rap
lines
is
like
land
mines
(uh)
Meine
Rap-Zeilen
sind
wie
Landminen
(uh)
One
step,
kaboom,
black
suits
fill
the
room
Ein
Schritt,
kaboom,
schwarze
Anzüge
füllen
den
Raum
To
whom
it
may
concern,
Junior
M.A.F.I.A.'s
the
clique
(shout-out
Junior
M.A.F.I.A)
An
alle,
die
es
betrifft,
Junior
M.A.F.I.A.
ist
die
Clique
(Shout-out
an
Junior
M.A.F.I.A)
Act
up,
I'll
have
my
honeys
Total
bust
your
shit
(that's
right)
Mach
Stress,
und
ich
lass
meine
Mädels
von
Total
deinen
Scheiß
zerlegen
(genau)
In
the
middle
of
the
day
now,
baby
Mitten
am
Tag
jetzt,
Baby
I
seem
to
think
of
only
you,
hey,
oh,
oh,
yeah
Ich
scheine
nur
an
dich
zu
denken,
hey,
oh,
oh,
yeah
Never
thinking
for
a
moment,
baby
Nie
auch
nur
einen
Moment
denkend,
Baby
That
you've
been
thinking
of
me
too,
yeah,
so
Dass
du
auch
an
mich
gedacht
hast,
yeah,
also
I
can't
wait
for
the
day
that
we
can
be
together
Ich
kann
den
Tag
nicht
erwarten,
an
dem
wir
zusammen
sein
können
I
can't
let
you
walk
away
(that's
right),
oh
Ich
kann
dich
nicht
weggehen
lassen
(genau),
oh
Can't
you
see
you
and
me,
we're
meant
to
be,
oh
baby
Kannst
du
nicht
sehen,
du
und
ich,
wir
sind
füreinander
bestimmt,
oh
Baby
And
there's
nothing
left
to
say
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(Huh)
Oh
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
(Huh)
Our
love
was
meant
to
be
(meant
to
be),
you
were
made
for
me
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt
(vorbestimmt),
du
wurdest
für
mich
gemacht
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
Oh,
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
Our
love
was
meant
to
be
(meant
for
me),
you
were
made
for
me
(when
I
call)
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt
(für
mich
bestimmt),
du
wurdest
für
mich
gemacht
(wenn
ich
rufe)
Every
time
I
see
you,
I
get
this
feeling,
oh,
yeah
(huh),
mm
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bekomme
ich
dieses
Gefühl,
oh,
yeah
(huh),
mm
Telling
me
you
are
the
one,
oh,
what
a
feeling,
hey
(let's
go)
Das
mir
sagt,
du
bist
der
Eine,
oh,
was
für
ein
Gefühl,
hey
(los
geht's)
I
can't
wait
for
the
day
that
we
can
be
together
Ich
kann
den
Tag
nicht
erwarten,
an
dem
wir
zusammen
sein
können
I
can't
let
you
walk
away,
oh
Ich
kann
dich
nicht
weggehen
lassen,
oh
Can't
you
see
you
and
me,
we're
meant
to
be,
oh,
baby
Kannst
du
nicht
sehen,
du
und
ich,
wir
sind
füreinander
bestimmt,
oh,
Baby
There's
nothing
left
for
me
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
für
mich
zu
sagen
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(Can't
you
see?)
Oh,
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
(Kannst
du
nicht
sehen?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(what
you're
doing
to
me,
boo-woo,
I
know)
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt,
du
wurdest
für
mich
gemacht
(was
du
mir
antust,
boo-woo,
ich
weiß)
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(You
see
what
you
do
to
me?)
Oh,
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
(Du
siehst,
was
du
mir
antust?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(oh,
oh,
oh,
oh,
yeah,
mm)
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt,
du
wurdest
für
mich
gemacht
(oh,
oh,
oh,
oh,
yeah,
mm)
Take
me
away
(that's
right),
so
far
away
Nimm
mich
mit
(genau),
so
weit
weg
Oh,
what
would
you
do
to
me,
oh,
oh,
oh?
Oh,
was
würdest
du
mir
antun,
oh,
oh,
oh?
I
want
to
be
alone
together
Ich
möchte
allein
zusammen
sein
Somewhere,
just
you
and
me,
oh,
oh
Irgendwo,
nur
du
und
ich,
oh,
oh
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me
(oh,
baby,
can't
you
see?)
Oh,
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust
(oh,
Baby,
kannst
du
nicht
sehen?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(you
were
meant
for
me,
oh,
oh)
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt,
du
wurdest
für
mich
gemacht
(du
warst
für
mich
bestimmt,
oh,
oh)
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(Oh,
baby,
can't
you
see?)
Oh
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
(Oh,
Baby,
kannst
du
nicht
sehen?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(you
were
made
for
me)
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt,
du
wurdest
für
mich
gemacht
(du
wurdest
für
mich
gemacht)
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
Oh,
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt,
du
wurdest
für
mich
gemacht
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(Baby,
what
you
do
to
me?)
Oh
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
(Baby,
was
du
mir
antust?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt,
du
wurdest
für
mich
gemacht
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(You
got
me
zonin',
baby,
that's
right)
Oh,
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
(Du
bringst
mich
aus
dem
Konzept,
Baby,
genau)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(our
love,
our
love,
oh)
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt,
du
wurdest
für
mich
gemacht
(unsere
Liebe,
unsere
Liebe,
oh)
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
Oh
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt,
du
wurdest
für
mich
gemacht
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
Oh
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt,
du
wurdest
für
mich
gemacht
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
Oh
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
was
du
mir
antust?
Our
love
was
meant
to
be
Unsere
Liebe
war
vorbestimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred A. Jr. Wesley, John H. Starks, Terri E. Robinson, Herb Middleton, Joseph P. Howell, James Brown, Sean J. Combs, Mark South, Randall G. Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.