Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't You See - 25th Anniversary Remaster
Не видишь разве - Ремастер 25-летия
You
just
don't
know
what
you
do
to
me
(Bad
Boy)
Ты
просто
не
знаешь,
что
ты
со
мной
делаешь
(Bad
Boy)
Give
me
all
the
chicken
heads
from
Pasadena
to
Medina
(uh)
Отдай
мне
всех
куриных
башек
от
Пасадены
до
Медины
(ох)
Bet
Big
get
in
between
you
(haha),
then
see
you
(yeah,
that's
right)
Спорим,
Биг
влезет
между
вами
(ха-ха),
а
потом
увидимся
(да,
все
верно)
Peep
the
prognosis,
doses,
blends
and
bends
like
Twizzlers
Смотри
прогноз,
дозы,
смеси
и
изгибы,
как
у
Twizzlers
Big
is
fitting
to
hurt
what's
under
that
skirt
(slow
down,
nigga,
you're
killin'
'em)
Биг
готов
порадовать
то,
что
под
юбкой
(помедленнее,
парень,
ты
их
убиваешь)
Who
filling
'em
with
octane?
Кто
заправляет
их
октаном?
Got
'em
gassed
up,
'bout
to
get
blast
up,
some
(uh)
Разогнал
их,
сейчас
взорвутся,
некоторые
(ох)
The
last
one,
word
to
mother,
brother,
miss
'em
Последняя,
клянусь
матерью,
братом,
скучаю
по
ней
I
seen
it
when
he
kissed
him
at
the
wake,
made
his
body
shake
(whoo)
Я
видел,
как
он
поцеловал
его
на
поминках,
его
тело
затряслось
(ух)
The
high
guy
in
850i,
smoke
tint
Крутой
парень
в
850i,
тонированные
стекла
Rap
terror,
four
chrome
Antera's
(I
like
that)
Рэп-террор,
четыре
хромированных
Antera
(мне
нравится)
Two-fives
by
the
livers,
the
fifth's
inconspicuous
Двадцать
пятые
у
печени,
пятый
незаметен
Bad
Boy
slipped
in
'95?
Ridiculous
(that's
right)
Bad
Boy
проскользнул
в
95-м?
Нелепо
(все
верно)
My
rap
lines
is
like
land
mines
(uh)
Мои
рэп-строчки
как
мины
(ох)
One
step,
kaboom,
black
suits
fill
the
room
Один
шаг,
бум,
черные
костюмы
заполняют
комнату
To
whom
it
may
concern,
Junior
M.A.F.I.A.'s
the
clique
(shout-out
Junior
M.A.F.I.A)
К
вашему
сведению,
Junior
M.A.F.I.A.
- это
клика
(привет
Junior
M.A.F.I.A)
Act
up,
I'll
have
my
honeys
Total
bust
your
shit
(that's
right)
Взвизни,
мои
красотки
Total
тебе
все
испортят
(все
верно)
In
the
middle
of
the
day
now,
baby
Среди
бела
дня,
милый
I
seem
to
think
of
only
you,
hey,
oh,
oh,
yeah
Кажется,
я
думаю
только
о
тебе,
эй,
о,
о,
да
Never
thinking
for
a
moment,
baby
Ни
на
секунду
не
думая,
милый
That
you've
been
thinking
of
me
too,
yeah,
so
Что
ты
тоже
думал
обо
мне,
да,
так
I
can't
wait
for
the
day
that
we
can
be
together
Я
не
могу
дождаться
дня,
когда
мы
сможем
быть
вместе
I
can't
let
you
walk
away
(that's
right),
oh
Я
не
могу
позволить
тебе
уйти
(все
верно),
о
Can't
you
see
you
and
me,
we're
meant
to
be,
oh
baby
Разве
ты
не
видишь,
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга,
о,
милый
And
there's
nothing
left
to
say
И
больше
нечего
сказать
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(Huh)
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
(А?)
Our
love
was
meant
to
be
(meant
to
be),
you
were
made
for
me
Наша
любовь
предначертана
судьбой
(предначертана),
ты
создан
для
меня
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
Our
love
was
meant
to
be
(meant
for
me),
you
were
made
for
me
(when
I
call)
Наша
любовь
предначертана
судьбой
(для
меня),
ты
создан
для
меня
(когда
я
зову)
Every
time
I
see
you,
I
get
this
feeling,
oh,
yeah
(huh),
mm
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
у
меня
возникает
это
чувство,
о,
да
(а?),
мм
Telling
me
you
are
the
one,
oh,
what
a
feeling,
hey
(let's
go)
Говорящее
мне,
что
ты
тот
самый,
о,
какое
чувство,
эй
(поехали)
I
can't
wait
for
the
day
that
we
can
be
together
Я
не
могу
дождаться
дня,
когда
мы
сможем
быть
вместе
I
can't
let
you
walk
away,
oh
Я
не
могу
позволить
тебе
уйти,
о
Can't
you
see
you
and
me,
we're
meant
to
be,
oh,
baby
Разве
ты
не
видишь,
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга,
о,
милый
There's
nothing
left
for
me
to
say
Мне
больше
нечего
сказать
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(Can't
you
see?)
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
(Разве
ты
не
видишь?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(what
you're
doing
to
me,
boo-woo,
I
know)
Наша
любовь
предначертана
судьбой,
ты
создан
для
меня
(что
ты
делаешь
со
мной,
бу-бу,
я
знаю)
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(You
see
what
you
do
to
me?)
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
(Ты
видишь,
что
делаешь
со
мной?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(oh,
oh,
oh,
oh,
yeah,
mm)
Наша
любовь
предначертана
судьбой,
ты
создан
для
меня
(о,
о,
о,
о,
да,
мм)
Take
me
away
(that's
right),
so
far
away
Забери
меня
(все
верно),
так
далеко
Oh,
what
would
you
do
to
me,
oh,
oh,
oh?
О,
что
бы
ты
сделал
со
мной,
о,
о,
о?
I
want
to
be
alone
together
Я
хочу
быть
наедине
вместе
Somewhere,
just
you
and
me,
oh,
oh
Где-нибудь,
только
ты
и
я,
о,
о
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me
(oh,
baby,
can't
you
see?)
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь
(о,
милый,
разве
ты
не
видишь?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(you
were
meant
for
me,
oh,
oh)
Наша
любовь
предначертана
судьбой,
ты
создан
для
меня
(ты
создан
для
меня,
о,
о)
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(Oh,
baby,
can't
you
see?)
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
(О,
милый,
разве
ты
не
видишь?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(you
were
made
for
me)
Наша
любовь
предначертана
судьбой,
ты
создан
для
меня
(ты
создан
для
меня)
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
Наша
любовь
предначертана
судьбой,
ты
создан
для
меня
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(Baby,
what
you
do
to
me?)
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
(Милый,
что
ты
делаешь
со
мной?)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
Наша
любовь
предначертана
судьбой,
ты
создан
для
меня
Oh,
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
(You
got
me
zonin',
baby,
that's
right)
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
(У
меня
крышу
сносит,
милый,
все
верно)
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
(our
love,
our
love,
oh)
Наша
любовь
предначертана
судьбой,
ты
создан
для
меня
(наша
любовь,
наша
любовь,
о)
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
Наша
любовь
предначертана
судьбой,
ты
создан
для
меня
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
Our
love
was
meant
to
be,
you
were
made
for
me
Наша
любовь
предначертана
судьбой,
ты
создан
для
меня
Oh
baby,
can't
you
see
what
you
do
to
me?
О,
милый,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь?
Our
love
was
meant
to
be
Наша
любовь
предначертана
судьбой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred A. Jr. Wesley, John H. Starks, Terri E. Robinson, Herb Middleton, Joseph P. Howell, James Brown, Sean J. Combs, Mark South, Randall G. Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.