Tote King - Bartleby & Co. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tote King - Bartleby & Co.




Bartleby & Co.
Бартлби и Ко.
Pensar en dejarlo, mi idea recurrente, el T.O.C.
Думаю всё бросить, моя навязчивая идея, моё ОКР.
Perderme, ser un Bartleby sin banco, olvidar el folio en blanco
Пропасть, стать Бартлби без банка, забыть о чистом листе.
Fantasear con la idea de no escribir más
Фантазирую о том, чтобы больше не писать,
Y dejar de ser una sombra de la realidad
И перестать быть тенью реальности.
Si lo analizo fríamente
Если я проанализирую хладнокровно,
Creo que en total hablo más solo que con gente
Думаю, в целом, я говорю больше с самим собой, чем с людьми.
Perdiéndome la vida pa' contársela al de enfrente
Трачу жизнь, чтобы рассказать о ней тому, кто напротив,
En mi cárcel con sus tres comidas sin ser un matador ni un Mario Kempes
В моей тюрьме с трехразовым питанием, не будучи ни матадором, ни Марио Кемпесом.
Y me imagino abandonando lo inservible
И я представляю, как бросаю всё бесполезное,
Buscarme un curro físico que sea cierto y tangible
Нахожу себе физическую работу, что-то реальное и осязаемое.
Salir de mi burbuja de líricas enfermas
Выбираюсь из своего пузыря больной лирики,
Currar a lo Lester Burnham y en mi descanso, pesas y fumar hierba
Работаю как Лестер Бёрнем, а в перерывах качалка и травка.
Y está claro que con certeza
И я точно знаю,
Que la peor de todas mis compañías siempre ha sido mi cabeza
Что худшей из всех моих спутниц всегда была моя голова.
La hija p*ta me da letras que me han pagado un palacio
Эта стерва даёт мне тексты, которые оплатили мне дворец,
Y sin embargo siento que dentro el tiempo mata despacio
И всё же я чувствую, что внутри время медленно убивает.
Y no si me equivoqué de curro
И я не знаю, ошибся ли я с работой.
Podría haberme dejado esas orejeras de burro
Мог бы оставить эти ослиные уши,
Seguir el signo, acabar el CAP, buscar un empleo fijo
Следовать знаку, закончить курсы, найти постоянную работу
Y ser una mi*rda de maestro pa' el inútil de tu hijo
И стать дерьмовым учителем для твоего никчёмного сыночка.
No puedo evitarlo, siento celos
Я не могу с этим ничего поделать, я завидую
De la aura de alegría que desprende el camarero
Ауре радости, которую излучает официант.
Mi oficio me ha dotado pa' alegrar tus días tristes
Моя профессия дала мне возможность скрасить твои грустные дни,
Pero jamás podré confeccionar sus chistes, créelo
Но я никогда не смогу сочинять такие же шутки, как он, поверь.
La gracia que no me han dado, el sol que apenas valoro
Грация, которой меня обделили, солнце, которое я едва ценю,
Compáralo con estar encerrado en mi estudio grabando coros
Сравни это с тем, чтобы быть запертым в моей студии, записывая бэк-вокал.
Día tras día la impotencia me llena
День за днём меня наполняет бессилие,
Pensar que nada de lo que he escrito hasta hoy es mi*rda buena
Думать, что всё, что я написал до сегодняшнего дня полное дерьмо.
Comprar el pan y descubrir la belleza
Купить хлеб и открыть для себя красоту,
El color de al lado, melocotones y fresas
Цвет рядом, персики и клубника.
El puzzle gira y yo ni cómo se llama mi pieza
Пазл вращается, а я даже не знаю, как называется мой фрагмент.
Los codos ennegrecidos siempre clavados en la mesa
Локти почернели, вечно уткнувшись в стол.
Ni mirando mi lista de emoticonos más usados quién soy
Даже глядя на список моих самых используемых смайликов, я не знаю, кто я,
De dónde vengo, a dónde voy
Откуда я иду, куда иду.
Un día siento que mi rap no tiene sustancia
В один день я чувствую, что в моём рэпе нет содержания,
Y otro día que yo le hago al rap el rescate de Bankia
А в другой что я спасаю рэп, как Bankia.
Aun así he pensado en dejarlo, he pensado en dejarlo
Тем не менее, я думал бросить это, я думал бросить это.
Ideas en bucle sin sentimientos como Lorne Malvo
Идеи по кругу, без чувств, как Лорн Малво.
Cómo le digo al mánager que se ha acabado
Как сказать менеджеру, что всё кончено,
Si estamos en enero y hay seis festis confirmados
Если сейчас январь, и уже подтверждено шесть фестивалей?
Tiro pa'lante como siempre y te vómito las canciones
Иду вперёд, как всегда, и изрыгаю на тебя песни,
Que ya has escuchado diez años en tu equipo
Которые ты уже десять лет слушаешь на своём плеере.
Si estás cansado, imagina yo que a veces las recito
Если ты устал, представь меня, я иногда их читаю
Y olvido la letra por pura supervivencia, chico
И забываю слова просто ради выживания, парень.
Ya no ni lo que quiero pero a quién quiero
Я уже не знаю, чего хочу, но знаю, кого хочу.
Entre el cielo y el infierno, tú, lo más bonito
Между небом и адом ты, самое прекрасное.
Hoy me mola esta mi*rda y mañana ausente
Сегодня мне нравится эта хрень, а завтра нет.
Esto ya ni es rapear, es arqueología presente
Это уже даже не рэп, а археология настоящего.
Pensar en dejarlo
Думаю всё бросить.
Buscarme algo donde nada esté a mi cargo y mi mente a salvo
Найти что-то, где ничто не будет на мне висеть, и мой разум будет в безопасности.
Me he vuelto loco, eso ya es un hecho
Я сошёл с ума, это уже факт.
Bicornio en mi cabeza y una mano en el pecho
Двурог на моей голове и рука на груди.
Pensar en dejarlo, toda la vida escuchando
Думаю всё бросить, всю жизнь слышу:
¿Qué te pasa Tote?, ¿En qué estás pensando?
«Что с тобой, Тоте? О чём ты думаешь?»
Estoy valorando esta locura
Я оцениваю это безумие,
Esta impostura me está matando
Это притворство меня убивает.





Writer(s): Pablo Cabra Canela, Alejandro Berraquero Sanchez, Manuel Gonzalez Rodriguez, Cirujano, Pablo Gomariz Casado


Attention! Feel free to leave feedback.