Lyrics and translation Tote King - Empece De 0
Empece
de
cero,
estoy
aqui
Я
начал
с
нуля,
я
здесь
Emepce
de
cero
y
ahora
TOTE
KING
brilla,
aqui
Я
начал
с
нуля,
и
теперь
Тот
Кинг
сияет,
здесь
Empece
de
cero,
estoy
aqui
Я
начал
с
нуля,
я
здесь
Emepce
de
cero
y
ahora
TOTE
KING
brilla,
aqui
Я
начал
с
нуля,
и
теперь
Тот
Кинг
сияет,
здесь
Toteking
de
vuelta
en
esto
Тот
Кинг
возвращается
в
игру
Caberza
fria,
un
nuevo
dia
que
agradezco
Ясная
голова,
новый
день,
за
который
я
благодарен
Amanezco
al
lao
de
loscuadernos
viejos
apilaos
Я
просыпаюсь
рядом
со
старыми
тетрадями,
сложенными
рядом
Cada
LP
gasto
uno
entero
На
каждый
LP
я
трачу
одну
из
них
Los
tengo
al
lao
de
nuevo
porque
ahacen
de
teloneros
Я
держу
их
рядом
с
собой,
потому
что
они
вдохновляют
меня
Rebusco
en
ellos
convencido
Я
ищу
в
них
мудрость
Ideas
que
hace
dos
años
no
me
molaban
tanto
Идеи,
которые
пару
лет
назад
меня
не
впечатляли
Y
hoy
tienen
tol′sentido
А
сегодня
имеют
полный
смысл
Cuido
lo
mio
tio
Я
забочусь
о
своих
вещах
Yo
no
escupo
a
tiempo
parcial
Я
не
рэперю
по
совместительству
Tantos
huesos
me
partio
por
esto
Я
переломал
много
костей
ради
этого
Me
llaman
don
cristal
Меня
называют
"господин
кристалл"
He
crecido,
soy
un
hombre
adulto,
primo
Я
вырос,
я
взрослый
мужчина,
детка
Reunido
en
la
comunidad
de
vecinos
Я
на
собрании
жильцов
Ora
Silver,
Donald
Bert,
mi
Jazz
me
mantiene
Ора
Сильвер,
Дональд
Берт,
мой
джаз
поддерживает
меня
Cuarenta
grados
en
la
ciuddad
Сорок
градусов
в
городе
Y
en
mi
cuarto
hay
nieve
А
в
моей
комнате
идет
снег
En
tu
saludo
hay
mierda
В
твоем
приветствии
- дерьмо
Como
en
todos
¿que
quieres?
Как
и
во
всех
остальных,
чего
ты
хочешь?
Que
insulta
como
circulos
de
lectores
a
lectores
fieles
Оскорбления,
как
кружки
для
чтения,
для
верных
читателей
Paso
por
el
parque
identido
en
todas
partes
Я
прохожу
через
парк,
меня
узнают
везде
Chavales
pujan
por
los
porros
Парни
спорят
за
косяки
Luchan
como
Marvels
Они
дерутся
как
герои
комиксов
Hay
un
bucle
en
cada
día
Каждый
день
повторяется
Que
me
avergüenza
de
escribir
Меня
смущает
писать
об
этом
Con
pseudo
poesia
barata
С
помощью
дешевой
лжепоэзии
Yo
no
soy
eso,
rata
Я
не
таков,
крыса
Soy
un
transporter,
de
ideas,
de
peso,
Я
перевозчик
идей,
тяжеловес
Un
Jason
Stathan,
mira
Джейсон
Стэтхэм,
видишь
Y
empce
de
cero
estoy
aqui
И
я
начал
с
нуля,
я
здесь
Empece
de
cero
y
ahora
Toteking
brilla
aqui
Я
начал
с
нуля,
и
теперь
Тот
Кинг
сияет
здесь
Empece
de
cero
estoy
aqui
Я
начал
с
нуля,
я
здесь
Empece
de
cero
y
ahora
Toteking
brilla
aqui
Я
начал
с
нуля,
и
теперь
Тот
Кинг
сияет
здесь
No,
no
estoy
acomodao
chavales
Нет,
я
не
успокоился,
ребята
Soy
un
viejo
escuchando
to
lo
nuevo
que
sale
Я
старый,
но
слушаю
все
новое,
что
выходит
Sabre
que
lo
habre
logrado
Я
пойму,
что
достиг
успеха
Si
trasciendo
a
lo
Darth
Vader
Если
стану
Дартом
Вейдером
Y
dire:
estoy
acabado
И
скажу:
"Я
кончен"
El
dia
que
no
tenga
haters
В
тот
день,
когда
у
меня
не
будет
ненавистников
Dame
lo
que
reine
Дай
мне
то,
что
правит
Llego
y
monto
el
pique
como...
Я
приду
и
начну
разборку
как...
Yoko
Ono
separando
Beattles
Йоко
Оно,
разделяющая
Битлз
Damelo
que
reine
Дай
мне
то,
что
правит
El
tratamiento
regio
Королевское
обращение
Por
los
cuatro
compis
que
me
queda
y
medio
Для
четверых
друзей,
которые
еще
у
меня
есть,
и
еще
для
полутора
Porque
le
tiempo
se
dispara
Потому
что
время
летит
Y
da
mas
miedo
que
el
peligro
И
пугает
сильнее,
чем
опасность
El
mundo
ya
es
clavao
a
un
episodio
de
Black
Mirror
Мир
уже
похож
на
серию
"Черного
зеркала"
Por
todas
esas
cosa
dignas
de
recordad
Из-за
всех
тех
вещей,
которые
стоит
запомнить
Frank
Nitti
volando
edificios
abajo
esta
la
ciudad
Фрэнк
Нитти
взрывает
здания
в
центре
города
El
tiburon
saliendo
del
agua
en
estudios
de
Universal
Акула
выпрыгивает
из
воды
в
студии
Universal
El
dia
que
Jordan
dio
un
recital
День,
когда
Джордан
дал
концерт
Y
tu
estabas
ahi
pa
verlo
И
ты
был
там,
чтобы
увидеть
это
Aunque
fuese
por
diferido
Хотя
бы
в
записи
El
rapper
preferido
Любимый
рэпер
De
tu
rapper
preferido
Твоего
любимого
рэпера
Empece
de
cero,
estoy
aqui
Я
начал
с
нуля,
я
здесь
Emepce
de
cero
y
ahora
Toteking
brilla,
aqui
Я
начал
с
нуля,
и
теперь
Тот
Кинг
сияет,
здесь
Empece
de
cero,
estoy
aqui
Я
начал
с
нуля,
я
здесь
Emepce
de
cero
y
ahora
Toteking
Я
начал
с
нуля,
и
теперь
Тот
Кинг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Coleman, Noah James Shebib, オーブリー・ドレイク・グラハム
Attention! Feel free to leave feedback.