Lyrics and translation Tote King - Introheroina
La
heroína
en
el
cuerpo
del
Pepe.
Vuelve
la
heroína,
está
dentro
Героин
в
теле
Пепе.
Героин
возвращается,
он
внутри
De
él,
dentro.
¿tienes
guardao
eso?
porque
eso
me
mola,
eh
Dentro,
Меня,
внутри.
Ты
это
сохранила?
Потому
что
мне
это
нравится,
эй,
внутри,
Esto
es
súper
chungo,
Dentro!
Dentro
de
ti
está.
Hey!
Это
супер
жестко,
внутри!
Внутри
тебя
он
есть.
Эй!
Mi
flow
roto
vive
bien,
quien
quiere,
puede.
Мой
сломанный
флоу
живет
прекрасно,
кто
хочет,
может.
¿Tienes
estilo?,
yo
soy
la
sede.
У
тебя
есть
стиль?
Я
его
основа.
Chico,
¿tu
quién
coño
eres?
Парень,
да
кто
ты
такой,
черт
возьми?
Otro
B.B.King,
bboy
como
el
Juani,
Еще
один
B.B.King,
би-бой
как
Juani,
Más
difícil
de
esquivar
que
el
iceberg
del
Titanic.
Сложнее
увернуться,
чем
от
айсберга
Титаника.
Yo
sé
que
flipas
cuando
pongo
ese
asesino
renglón,
Я
знаю,
ты
кайфуешь,
когда
я
выдаю
эту
убийственную
строчку,
Sobre
tu
cara
y
la
retina
filma
todo
el
sermón.
На
твое
лицо,
и
сетчатка
снимает
всю
проповедь.
Por
las
esquinas
ya
se
opinan,
se
avecina
el
cabrón.
По
углам
уже
судачат,
приближается
мерзавец.
Dinero
joven,
otro
millón.
Деньги,
детка,
еще
миллион.
Soy
el
don,
voy
cuando
tienes
un
mal
Я
— дон,
я
прихожу,
когда
тебе
плохо,
Yo
te
enseño
a
ser
feliz
sin
ninguna
ambición
social.
Я
научу
тебя
быть
счастливой
без
каких-либо
социальных
амбиций.
Soy
el
recreo,
la
mano
de
Orfeo,
Я
— перемена,
рука
Орфея,
Soy
el
gorro
de
Kangol
y
los
anillos
de
4 deos.
Я
— кепка
Kangol
и
кольца
на
4 пальца.
No
te
piques,
pide,
asume
al
líder.
Не
злись,
проси,
признай
лидера.
Guarda
fuerzas
por
si
vienen
más
gold
diggers
Копи
силы
на
случай,
если
появится
больше
охотниц
за
золотом.
Millones
de
frases,
euros
y
canas,
Миллионы
фраз,
евро
и
седых
волос,
El
Pepe
en
la
base,
crema,
lanas,
Tote
gana.
Пепе
на
подхвате,
сливки,
шерсть,
Тотэ
побеждает.
Pa
que
lo
sepas,
yo
no
pido
nunca
nada
prestao,
Чтобы
ты
знала,
я
никогда
ничего
не
прошу
взаймы,
Y
soy
feliz
con
salmorejo
y
cuando
follo
sentao.
И
я
счастлив
с
сальморехо
и
когда
занимаюсь
любовью
сидя.
Los
veo
de
lejos
conspirando
y
pienso,
están
apañaos,
Я
вижу
их
издалека,
они
замышляют
что-то,
и
думаю,
ну
и
попали
вы,
¿Eso
es
rapear?
¿quién
te
ha
enseñao?
Это
что,
рэп?
Кто
тебя
учил?
Mi
freestyle
levanta
a
yorkshires
Мой
фристайл
поднимает
йоркширских
терьеров,
Pitbulls,
stanfords
de
los
parques
donde
paráis
Питбулей,
стаффордширских
терьеров
из
парков,
где
вы
тусуетесь.
La
peña
me
despide
mientras
paso
por
el
fuego
Народ
провожает
меня,
пока
я
иду
сквозь
огонь,
"Adiós
Tote"
dicen,
"nos
vemos,
hasta
luego".
Hasta
luego.
"Прощай,
Тотэ",
говорят
они,
"увидимся,
до
скорого".
До
скорого.
Bueno
ahora
es
cuando
fluyo.
Ну,
а
теперь
я
потеку.
No
va
a
quedar
nada
de
vosotros.
От
вас
ничего
не
останется.
Nada!
por
el
suelo,
venga,
Ничего!
По
полу,
давай,
Recoge
las
orejas
hermano,
ok,
T.O.T.E.
Подбери
уши,
братан,
окей,
Т.О.Т.Э.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
T.O.T.E.
date of release
26-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.