Lyrics and translation Tote King - La Crisis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenidos
a
la
crisis
de
verdad,
siéntela,
respira
Добро
пожаловать
в
настоящий
кризис,
милая,
почувствуй
его,
дыши
им
El
humo
de
la
hoguera
de
la
vanidad
y
la
mentira
Дымом
костра
тщеславия
и
лжи
La
gente
desespera
montada
en
cólera,
en
ira
Люди
в
отчаянии,
полны
гнева,
ярости
Se
acabó
comer
fuera,
Больше
никаких
ужинов
в
ресторанах,
Se
acabó
la
fiesta,
el
brindis,
la
droga,
el
coche
y
la
moto
de
Akira
Всё,
конец
вечеринкам,
тостам,
наркотикам,
тачкам
и
мотоциклу,
как
у
Акиры
Se
acabó
la
Navidad,
hay
que
correr
en
estampida
Кончилось
Рождество,
пора
бежать,
как
стадо
Que
alguien
llame
a
los
cascos
azules
y
naciones
unidas
Пусть
кто-нибудь
вызовет
голубые
каски
и
ООН
Porque
el
pobre
es
tonto
y
tiene
dos
casas
en
vez
de
comida.
Потому
что
бедняк
глуп
и
у
него
два
дома
вместо
еды.
Algunos
tienen
y
otros
miran
У
некоторых
есть,
а
другие
смотрят
Nos
hablan
de
crisis
y
los
bares
llenos,
así
es
la
vida
Нам
говорят
о
кризисе,
а
бары
полны,
вот
такая
жизнь
10
pavos
por
un
whisky
mientras
miras
dos
tetas
y
se
te
olvida.
10
евро
за
виски,
пока
смотришь
на
пару
сисек,
и
всё
забываешь.
El
ser
humano
y
sus
bienes,
Человек
и
его
имущество,
Si
eres
guapa
no
es
por
ti
¡enhorabuena
a
tus
genes!
Если
ты
красивая,
то
это
не
твоя
заслуга,
поздравляю
твои
гены!
Todo
lo
que
tienes
se
cae
cuando
pones
Hola
sin
H
en
Msn
Всё,
что
у
тебя
есть,
рушится,
когда
пишешь
"Привет"
без
"П"
в
Msn
Esa
es
la
autentica
crisis,
Вот
он,
настоящий
кризис,
El
cerebro
muere
pero
el
culo
se
mantiene,
si,
odio
lo
sexy.
Мозг
умирает,
но
задница
остается,
да,
ненавижу
сексуальность.
No,
es
la
crisis
Нет,
это
кризис
Pánico
en
las
calles
despierta
Паника
на
улицах,
проснись
Venga,
chico,
atranca
la
puerta
Давай,
парень,
забаррикадируй
дверь
Azota
las
espaldas
de
derechas
y
también
las
de
izquierdas.
Стегай
плети
правых
и
левых.
No,
las
sucursales
quiebran
Нет,
филиалы
банкротятся
Con
tus
ahorros
pa'
invertirlo
en
piedra
С
твоими
сбережениями,
чтобы
вложить
их
в
камень
El
Tote
no,
el
Tote
se
alegra
Тоте
нет,
Тоте
рад
Por
tos
a
los
que
pilló
leyendo
Los
Pilares
De
La
Tierra
За
всех
тех,
кого
застал
за
чтением
"Столпов
Земли"
Estoy
tranquilo
porque
alguien
me
enseñó
a
vivir
Я
спокоен,
потому
что
кто-то
научил
меня
жить
Y
sé
que
algún
día
alguien
te
hará
И
я
знаю,
что
когда-нибудь
кто-то
причинит
тебе
El
mismo
daño
que
tú
me
hiciste
a
mí.
Ту
же
боль,
что
ты
причинила
мне.
Ahora
mismo
estas
en
el
kilometro
7 del
mejor
flow
del
país
Прямо
сейчас
ты
на
седьмом
километре
лучшего
флоу
в
стране
¡celebremos
algo
al
fin!
Наконец-то
отпразднуем
что-то!
Al
fin,
el
fin
del
negocio
inmobiliario,
Наконец-то,
конец
строительному
бизнесу,
Los
camellos
del
metro
cuadrao'
inválidos,
Торговцы
квадратными
метрами
— инвалиды,
Por
las
nubes
el
Euribor,
por
el
suelo
su
ánimo,
Эврибор
взлетел
до
небес,
их
настроение
упало
до
нуля,
Lo
tienen
bien
merecido
por
comprar
tan
rápido,
Они
это
заслужили,
за
то,
что
так
быстро
покупали,
Por
comerciar
con
el
suelo,
За
торговлю
землей,
Por
inflarnos
los
precios
y
hacernos
llegar
a
fin
de
mes
por
los
pelos,
За
то,
что
завышали
цены
и
заставляли
нас
сводить
концы
с
концами,
Por
meternos
miedo,
los
malos
son
ellos,
За
то,
что
запугивали
нас,
плохие
парни
— это
они,
Quieren
tu
dinero
y
tu
cuello,
esto
y
aquello.
Они
хотят
твои
деньги
и
твою
шею,
то
и
это.
Mi
flow
cínico
es
bíblico
Мой
циничный
флоу
библейский
Por
que
cuida
hasta
el
mínimo
punto
anímico
del
ser
más
ínfimo.
Hoy
Потому
что
заботится
даже
о
самой
малой
душевной
точке
самого
ничтожного
существа.
Сегодня
Con
un
discurso
atípico
crítico
voy
С
нетипичной
критической
речью
я
выступаю
Que
me
marche
de
España
es
lo
que
quisiera
Rajoy,
Чтобы
я
уехал
из
Испании
— вот
чего
хотел
бы
Рахой,
Pero
mira
como
escupo
de
bien
Но
смотри,
как
я
хорошо
плюю
Salpicando
a
los
1500
putos
grupos
políticos
los
mando
al
INEM.
Забрызгивая
1500
чертовых
политических
групп,
отправляю
их
в
службу
занятости.
Barbaros
sentaos
en
círculos
manchaos
con
migas
Варвары,
сидящие
в
кругах,
запачканные
крошками
Esperando
a
que
Conan
les
diga
que
es
lo
mejor
de
la
vida.
Ждут,
когда
Конан
скажет
им,
что
есть
лучшее
в
жизни.
¡falsos!
Como
un
taller
de
Hip
Hop
Лжецы!
Как
мастерская
хип-хопа
¿Cómo
se
explica
una
rima?
¿cómo
se
explica
un
beatbox?
Как
объяснить
рифму?
Как
объяснить
битбокс?
Cómo
explicas
que
estemos
viviendo
con
esta
tensión,
Как
объяснить,
что
мы
живем
с
таким
напряжением,
Aquí
todo
el
mundo
sabe
de
números,
cifras
y
recesión.
Здесь
все
разбираются
в
цифрах,
числах
и
рецессии.
No,
es
la
crisis
Нет,
это
кризис
Pánico
en
las
calles
despierta
Паника
на
улицах,
проснись
Venga,
chico,
atranca
la
puerta
Давай,
парень,
забаррикадируй
дверь
Azota
las
espaldas
de
derechas
y
también
las
de
izquierdas.
Стегай
плети
правых
и
левых.
No,
las
sucursales
quiebran
Нет,
филиалы
банкротятся
Con
tus
ahorros
pa'
invertirlo
en
piedra
С
твоими
сбережениями,
чтобы
вложить
их
в
камень
El
Tote
no,
el
Tote
se
alegra
Тоте
нет,
Тоте
рад
Por
tos
a
los
que
pilló
leyendo
Los
Pilares
De
La
Tierra
За
всех
тех,
кого
застал
за
чтением
"Столпов
Земли"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Third Productions, Manuel Gonzalez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.