Tote King - No Soy Sofisticao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tote King - No Soy Sofisticao




No Soy Sofisticao
Я не софист
No soy sofisticado no me importa
Я не софист, мне плевать
Libertad de espiritu carcel de moda
Свободный дух в клетке моды
No soy sofisticado de apariencia
Я не софист внешне
¿Sentimentalismo 0 clarividencia?
Сентиментальность или ясновидение?
No soy sofisticado no (no)
Я не софист, нет (нет)
No soy sofisticado no (no)
Я не софист, нет (нет)
Estoy muy viejo por fuera pa tanto high
Я слишком стар снаружи для такого высокого стиля
Pero tengo el corazon más joven que esos jovenes que hay
Но у меня сердце моложе, чем у тех юнцов
Son las 5 de la tarde en mi barrio los bares llenos
Пять вечера, в моем районе бары полны
Macedonia en gintonics con pulso de relojero
Македонское в джин-тониках с пульсом часовщика
12 meses de año 12 cuestas de enero
12 месяцев в году, 12 январских подъемов
Y el Canon de belleza no ha cambiado tienes dinero
И канон красоты не изменился, если у тебя есть деньги
Inditex vistiendo media población a lo Kanye West, Bob Dilan en Zara
Inditex одевает половину населения по примеру Канье Уэста, Боб Дилан в Zara
Jony, camuflao entre estampado de Prada
Джонни в камуфляже с принтом Prada
Antes por lo menos había quien te robaba
Раньше, по крайней мере, были те, кто грабил тебя
Pablo Iglesias en portada, en mi wasap, como Jane con Obama, un sueño si gana
Пабло Иглесиас на обложке, в моем WhatsApp, как Джейн с Обамой, мечта, если он победит
Modernos se enfadan, snubs me dan asco
Модернисты злятся, снобы вызывают у меня отвращение
Incapaces de disfrutar 8 apellidos vascos
Неспособные насладиться "8 баскских фамилий"
Frikies me quieren, Hipster me odian
Фрики любят меня, хипстеры ненавидят
Y yo los mato a todos y mando a potarles como exodiac
А я их всех убью и заставлю рвать как экзодиа
Basica negra y otra historia
Простая черная и другая история
Hasta que la moda men in black llegue con su flash y te borre la memoria
Пока мода на людей в черном не настигнет тебя своей вспышкой и не сотрет тебе память
No soy sofisticado no me importa
Я не софист, мне плевать
Libertad de espiritu carcel de moda
Свободный дух в клетке моды
No soy sofisticado de apariencia
Я не софист внешне
¿Sentimentalismo 0 clarividencia?
Сентиментальность или ясновидение?
No soy sofisticado no (no)
Я не софист, нет (нет)
No soy sofisticado no (no)
Я не софист, нет (нет)
Estoy muy viejo por fuera pa tanto high
Я слишком стар снаружи для такого высокого стиля
Pero tengo el corazon más joven que esos jovenes que hay
Но у меня сердце моложе, чем у тех юнцов





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Accion Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.