Tote King - Ranciofacts - translation of the lyrics into German

Ranciofacts - Tote Kingtranslation in German




Ranciofacts
Ranciofacts
Escuchadme bien enfermos del feedback
Hört mir gut zu, ihr Feedback-Kranken
La broma de coger un audio de Pablo Iglesias o de Rita Barberá, ponerlo encima de un ritmo y hacer un rap con eso.
Der Witz, eine Audiodatei von Pablo Iglesias oder Rita Barberá zu nehmen, sie über einen Beat zu legen und daraus einen Rap zu machen.
No hace gracia, no hace puta gracia, es rancio
Das ist nicht lustig, das ist verdammt noch mal nicht lustig, das ist ranzig
Esta canción está dedicada a un visionario
Dieses Lied ist einem Visionär gewidmet
Pedro Vera Ranciofacts brother
Pedro Vera, Ranciofacts-Bruder
El infierno existe, y es salir a la calle a escucharte
Die Hölle existiert, und sie ist, auf die Straße zu gehen, um dich zu hören
Que yo no soy ningún lumbreras
Dass ich kein Genie bin
Pero la conversación de ahí fuera es del nivel:
Aber die Gespräche da draußen sind auf dem Niveau von:
"Que buena esta la reina nueva"
"Wie gut die neue Königin ist"
¿Qué esperas de un pais donde peperos repiten
Was erwartest du von einem Land, in dem PP-Anhänger sich wiederholen
Agotaos del palique de sinverguenzas
Erschöpft vom Geschwätz der Schurken
En ruedas de prensa con menos voz que Luis Enrique
In Pressekonferenzen mit weniger Stimme als Luis Enrique
Lo escucho tol dia en plan "ruido de fondo"
Ich höre das den ganzen Tag als "Hintergrundgeräusch"
El dopping de Leo Messi, el nuevo coche de Alonso
Das Doping von Leo Messi, das neue Auto von Alonso
Infectao por esta mierda vivo entre espertos políticos
Infiziert von diesem Mist, lebe ich unter politischen Experten
Criaos en debates de la sexta
Aufgezogen in Debatten von La Sexta
Que se han formao en el 123 y Doña Ruperta
Die sich in "123" und mit Doña Ruperta gebildet haben
Y docus del canal de historia
Und Dokus vom Geschichtskanal
Lo más cerca y me graznan como tuercas al oido sus delicias
Je näher sie kommen, desto mehr krächzen sie wie Muttern ihre Köstlichkeiten ins Ohr
Atentos para hacer retweet si salta la noticia
Aufmerksam, um zu retweeten, wenn die Nachricht kommt
Turistas haciendo la broma que no da risa
Touristen, die den Witz machen, der nicht lustig ist
El truco de la foto sujetando la torre de pissa
Der Trick mit dem Foto, auf dem sie den Turm von Pisa halten
Conspiranoicos teorizando hasta de lo más leve
Verschwörungstheoretiker, die selbst über die kleinste Sache spekulieren
A veces quiero hasta que gobiernen otros seres
Manchmal möchte ich sogar, dass andere Wesen regieren
Porque el hombre ha demostrao que no puede
Weil der Mensch bewiesen hat, dass er es nicht kann
Ya es hora de que gobiernen las mujeres
Es ist Zeit, dass die Frauen regieren
Agotaos, ranciofacts por tos laos
Erschöpft, Ranciofacts überall
Como eso de que el principe estaba muy preparao
Wie die Sache, dass der Prinz sehr gut vorbereitet war
Supongo que ahora os mola de reino moderno facha
Ich nehme an, jetzt steht ihr auf das moderne Königreich, Faschos
Prefiero estar solo que rodeao de cucarachas
Ich bin lieber allein, als von Kakerlaken umgeben
Tienes que hacer la gracia, ser el nova mas
Du musst den Witz machen, der Beste sein
El primero que haga bromas del Pequeño Nicolás
Der Erste, der Witze über den kleinen Nicolás macht
EL primero que de gracia, salgo a la ciudad
Der Erste, der witzig ist, ich gehe auf die Straße
Y no me escapo, todo el dia rodeao de rancionfacts
Und ich entkomme nicht, den ganzen Tag umgeben von Ranciofacts
Todos los días Memes de Julio Iglesias
Jeden Tag Memes von Julio Iglesias
Lo sabemos, lo sabemos, que si el vestido blanco dorado o azul y negro
Wir wissen es, wir wissen es, ob das Kleid weiß-gold oder blau-schwarz ist
Me da igual, ponmelo bien lejos
Ist mir egal, bring es weit weg von mir
Agotao de frases que te joden el cerebro
Erschöpft von Sätzen, die dein Gehirn zerstören
Agotao pa siempre de tu charla
Für immer erschöpft von deinem Gerede
Agotao pa siempre de tu charla
Für immer erschöpft von deinem Gerede
Mi antigua amiga del tuto me cruzo y saludo sin ganas
Meine alte Freundin aus der Schule, ich treffe sie und grüße sie ohne Lust
Dos besos mas falsos que el del delfín de Punta Cana
Zwei Küsse, falscher als die des Delfins von Punta Cana
Porque se que me cuenta mierda caducada
Weil ich weiß, dass sie mir abgelaufenen Mist erzählt
Que se acuerda de mis greñas y de mi cami de Nirvana
Dass sie sich an meine Zöpfe und mein Nirvana-Shirt erinnert
Ranciofacts en el bar a la vuelta
Ranciofacts in der Bar um die Ecke
Dos parientes discutiendo por pagar la cuenta
Zwei Verwandte streiten sich darum, wer die Rechnung bezahlt
El tocho que muere en el gym por su cuerpo grande
Der Muskelprotz, der im Fitnessstudio für seinen großen Körper stirbt
El vago que vuelve a decir "correr es de cobardes"
Der Faulpelz, der wieder sagt: "Laufen ist für Feiglinge"
Pensadillas en frases "si salgo fuera"
Gedanken in Sätzen "Wenn ich rausgehe"
Me siento en un comic de Pedro Vera
Ich fühle mich wie in einem Comic von Pedro Vera
Ignorantes hablando de Podemos lugares
Ignoranten, die über Podemos-Orte sprechen
Diciendo "son los mismos perros hermanos con distintos collares"
Die sagen: "Es sind die gleichen Hunde, meine Liebe, mit verschiedenen Halsbändern"
Si nos follan siempre en el mundial
Wenn sie uns immer bei der WM ficken
Que coño es eso invento del vencedor moral
Was zum Teufel ist diese Erfindung des moralischen Siegers
El día a día puede ser un tormento
Der Alltag kann eine Qual sein
Niños que hablan con la sintaxis de Yoda
Kinder, die mit der Syntax von Yoda sprechen
Coño ni lo entiendo
Verdammt, ich verstehe es nicht
Si has nacido en España eres español y punto
Wenn du in Spanien geboren wurdest, bist du Spanier, Punkt
Salvo Willy Toledo "Ciudadano del mundo"
Außer Willy Toledo, "Weltbürger"
Si eres uno de estos casos alejate
Wenn du einer dieser Fälle bist, geh weg
Que nada agota más que charlas llenas de clichés
Denn nichts erschöpft mehr als Gespräche voller Klischees
Tienes que hacer la gracia, ser el nova mas
Du musst den Witz machen, der Beste sein
El primero que haga bromas del Pequeño Nicolás
Der Erste, der Witze über den kleinen Nicolás macht
EL primero que de gracia, salgo a la ciudad
Der Erste, der witzig ist, ich gehe auf die Straße
Y no me escapo, todo el dia rodeao de rancionfacts
Und ich entkomme nicht, den ganzen Tag umgeben von Ranciofacts
Todos los días Memes de Julio Iglesias
Jeden Tag Memes von Julio Iglesias
Lo sabemos, lo sabemos, que si el vestido blanco dorado o azul y negro
Wir wissen es, wir wissen es, ob das Kleid weiß-gold oder blau-schwarz ist
Me da igual, ponmelo bien lejos
Ist mir egal, bring es weit weg von mir
Agotao de frases que te joden el cerebro
Erschöpft von Sätzen, die dein Gehirn zerstören
"Las personas gays también son seres vivos, Yo tengo muchos amigos gays"
"Schwule Menschen sind auch Lebewesen, ich habe viele schwule Freunde"
"Ahora tiene que venir un franco pero joven"
"Jetzt muss ein Franco kommen, aber jung"
"Y el príncipe que como un ciudadano más, llega a pie al congreso"
"Und der Prinz, der wie ein normaler Bürger zu Fuß zum Kongress kommt"
"El vestio es de color... de color... de color negro vamos..."
"Das Kleid ist... äh... schwarz, nun ja..."





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Surce Beats


Attention! Feel free to leave feedback.