Lyrics and translation Tote King - Ranciofacts
Ranciofacts
Заплесневевшие факты
Escuchadme
bien
enfermos
del
feedback
Послушайте
меня
внимательно,
больные
обратной
связью
La
broma
de
coger
un
audio
de
Pablo
Iglesias
o
de
Rita
Barberá,
ponerlo
encima
de
un
ritmo
y
hacer
un
rap
con
eso.
Шутка
про
то,
чтобы
взять
аудио
Пабло
Иглесиаса
или
Риты
Барбера,
наложить
его
на
бит
и
сделать
из
этого
рэп.
No
hace
gracia,
no
hace
puta
gracia,
es
rancio
Не
смешно,
ни
хрена
не
смешно,
это
заплесневело
Esta
canción
está
dedicada
a
un
visionario
Эта
песня
посвящена
одному
провидцу
Pedro
Vera
Ranciofacts
brother
Педро
Вере,
брату
по
Заплесневевшим
фактам
El
infierno
existe,
y
es
salir
a
la
calle
a
escucharte
Ад
существует,
и
это
выйти
на
улицу
и
слушать
тебя
Que
yo
no
soy
ningún
lumbreras
Я,
конечно,
не
светоч
ума
Pero
la
conversación
de
ahí
fuera
es
del
nivel:
Но
разговоры
там,
снаружи,
уровня:
"Que
buena
esta
la
reina
nueva"
"Какая
красивая
новая
королева"
¿Qué
esperas
de
un
pais
donde
peperos
repiten
Чего
ты
ждешь
от
страны,
где
эти
"народники"
повторяют
Agotaos
del
palique
de
sinverguenzas
Устал
от
болтовни
негодяев
En
ruedas
de
prensa
con
menos
voz
que
Luis
Enrique
На
пресс-конференциях
с
голосом
тише,
чем
у
Луиса
Энрике
Lo
escucho
tol
dia
en
plan
"ruido
de
fondo"
Я
слушаю
это
весь
день
как
"фоновый
шум"
El
dopping
de
Leo
Messi,
el
nuevo
coche
de
Alonso
Допинг
Лео
Месси,
новая
машина
Алонсо
Infectao
por
esta
mierda
vivo
entre
espertos
políticos
Зараженный
этой
дрянью,
я
живу
среди
политических
экспертов
Criaos
en
debates
de
la
sexta
Вскормленных
на
дебатах
Шестого
канала
Que
se
han
formao
en
el
123
y
Doña
Ruperta
Которые
получили
образование
на
"123"
и
"Донье
Руперте"
Y
docus
del
canal
de
historia
И
документалках
с
канала
"История"
Lo
más
cerca
y
me
graznan
como
tuercas
al
oido
sus
delicias
Стоит
подойти
ближе,
и
они
каркают
мне
в
уши
свои
прелести
Atentos
para
hacer
retweet
si
salta
la
noticia
Готовые
ретвитнуть,
если
появится
новость
Turistas
haciendo
la
broma
que
no
da
risa
Туристы
шутят
несмешные
шутки
El
truco
de
la
foto
sujetando
la
torre
de
pissa
Трюк
с
фото,
где
они
держат
Пизанскую
башню
Conspiranoicos
teorizando
hasta
de
lo
más
leve
Конспирологи
строят
теории
даже
о
самом
незначительном
A
veces
quiero
hasta
que
gobiernen
otros
seres
Иногда
мне
хочется,
чтобы
правили
другие
существа
Porque
el
hombre
ha
demostrao
que
no
puede
Потому
что
человек
доказал,
что
не
может
Ya
es
hora
de
que
gobiernen
las
mujeres
Пора,
чтобы
правили
женщины
Agotaos,
ranciofacts
por
tos
laos
Устал,
заплесневевшие
факты
повсюду
Como
eso
de
que
el
principe
estaba
muy
preparao
Как
то,
что
принц
был
очень
хорошо
подготовлен
Supongo
que
ahora
os
mola
de
reino
moderno
facha
Полагаю,
теперь
вам
нравится
эта
фашистская
современная
монархия
Prefiero
estar
solo
que
rodeao
de
cucarachas
Я
предпочитаю
быть
один,
чем
в
окружении
тараканов
Tienes
que
hacer
la
gracia,
ser
el
nova
mas
Ты
должен
пошутить,
быть
самым
новым
El
primero
que
haga
bromas
del
Pequeño
Nicolás
Первым,
кто
пошутит
про
Маленького
Николаса
EL
primero
que
de
gracia,
salgo
a
la
ciudad
Первым,
кто
рассмешит,
я
выхожу
в
город
Y
no
me
escapo,
todo
el
dia
rodeao
de
rancionfacts
И
не
могу
сбежать,
весь
день
в
окружении
заплесневевших
фактов
Todos
los
días
Memes
de
Julio
Iglesias
Каждый
день
мемы
с
Хулио
Иглесиасом
Lo
sabemos,
lo
sabemos,
que
si
el
vestido
blanco
dorado
o
azul
y
negro
Мы
знаем,
мы
знаем,
что
платье
то
ли
бело-золотое,
то
ли
сине-черное
Me
da
igual,
ponmelo
bien
lejos
Мне
все
равно,
убери
это
подальше
Agotao
de
frases
que
te
joden
el
cerebro
Устал
от
фраз,
которые
портят
мозг
Agotao
pa
siempre
de
tu
charla
Устал
от
твоей
болтовни
навсегда
Agotao
pa
siempre
de
tu
charla
Устал
от
твоей
болтовни
навсегда
Mi
antigua
amiga
del
tuto
me
cruzo
y
saludo
sin
ganas
Встречаю
свою
бывшую
подругу
с
курсов,
приветствую
ее
без
энтузиазма
Dos
besos
mas
falsos
que
el
del
delfín
de
Punta
Cana
Два
поцелуя
фальшивее,
чем
у
дельфина
из
Пунта-Каны
Porque
se
que
me
cuenta
mierda
caducada
Потому
что
знаю,
что
она
расскажет
мне
просроченную
чушь
Que
se
acuerda
de
mis
greñas
y
de
mi
cami
de
Nirvana
Что
помнит
мои
колтуны
и
мою
футболку
с
Нирваной
Ranciofacts
en
el
bar
a
la
vuelta
Заплесневевшие
факты
в
баре
за
углом
Dos
parientes
discutiendo
por
pagar
la
cuenta
Двое
родственников
спорят,
кто
заплатит
по
счету
El
tocho
que
muere
en
el
gym
por
su
cuerpo
grande
Качок,
который
умирает
в
зале
ради
своего
большого
тела
El
vago
que
vuelve
a
decir
"correr
es
de
cobardes"
Лентяй,
который
снова
говорит:
"Бег
для
трусов"
Pensadillas
en
frases
"si
salgo
fuera"
Кошмары
во
фразах
"если
я
выйду
на
улицу"
Me
siento
en
un
comic
de
Pedro
Vera
Я
чувствую
себя
в
комиксе
Педро
Веры
Ignorantes
hablando
de
Podemos
lugares
Невежды
рассуждают
о
местах
"Подемос"
Diciendo
"son
los
mismos
perros
hermanos
con
distintos
collares"
Говоря:
"Это
те
же
псы-братья
с
разными
ошейниками"
Si
nos
follan
siempre
en
el
mundial
Если
нас
всегда
имеют
на
чемпионате
мира
Que
coño
es
eso
invento
del
vencedor
moral
Что
за
хрень
это
изобретение
"морального
победителя"
El
día
a
día
puede
ser
un
tormento
Повседневная
жизнь
может
быть
мучением
Niños
que
hablan
con
la
sintaxis
de
Yoda
Дети,
которые
говорят
с
синтаксисом
Йоды
Coño
ni
lo
entiendo
Блин,
я
даже
не
понимаю
Si
has
nacido
en
España
eres
español
y
punto
Если
ты
родился
в
Испании,
ты
испанец
и
точка
Salvo
Willy
Toledo
"Ciudadano
del
mundo"
Кроме
Вилли
Толедо,
"гражданина
мира"
Si
eres
uno
de
estos
casos
alejate
Если
ты
один
из
таких
случаев,
держись
подальше
Que
nada
agota
más
que
charlas
llenas
de
clichés
Ничто
не
утомляет
больше,
чем
разговоры,
полные
клише
Tienes
que
hacer
la
gracia,
ser
el
nova
mas
Ты
должен
пошутить,
быть
самым
новым
El
primero
que
haga
bromas
del
Pequeño
Nicolás
Первым,
кто
пошутит
про
Маленького
Николаса
EL
primero
que
de
gracia,
salgo
a
la
ciudad
Первым,
кто
рассмешит,
я
выхожу
в
город
Y
no
me
escapo,
todo
el
dia
rodeao
de
rancionfacts
И
не
могу
сбежать,
весь
день
в
окружении
заплесневевших
фактов
Todos
los
días
Memes
de
Julio
Iglesias
Каждый
день
мемы
с
Хулио
Иглесиасом
Lo
sabemos,
lo
sabemos,
que
si
el
vestido
blanco
dorado
o
azul
y
negro
Мы
знаем,
мы
знаем,
что
платье
то
ли
бело-золотое,
то
ли
сине-черное
Me
da
igual,
ponmelo
bien
lejos
Мне
все
равно,
убери
это
подальше
Agotao
de
frases
que
te
joden
el
cerebro
Устал
от
фраз,
которые
портят
мозг
"Las
personas
gays
también
son
seres
vivos,
Yo
tengo
muchos
amigos
gays"
"Геи
тоже
люди,
у
меня
много
друзей-геев"
"Ahora
tiene
que
venir
un
franco
pero
joven"
"Сейчас
должен
прийти
Франко,
но
молодой"
"Y
el
príncipe
que
como
un
ciudadano
más,
llega
a
pie
al
congreso"
"И
принц,
как
простой
гражданин,
приходит
пешком
в
конгресс"
"El
vestio
es
de
color...
de
color...
de
color
negro
vamos..."
"Платье
...
цвета
...
цвета
...
черного,
конечно..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Surce Beats
Album
78
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.