Lyrics and translation Tote King feat. Morodo - Todo el Día Barras
Todo el Día Barras
Весь День Барсы
Ja,
ouh
yeh-yeh-yeh,
bububububu
Да,
оу
е-е-е,
бубубубубу
Una
vez
más
llega
su
man
Pinjaman
Снова
на
сцене
твой
мужик,
Пинджаман
Last
man,
one
kind,
king
of
the
kings,
ouh
Последний
герой,
единственный
в
своём
роде,
король
королей,
оу
Tote
en
el
aire
Тотэ
в
эфире
Una
vez
mas
llega
el
Pinjaman
Снова
на
сцене
Пинджаман
Hay
quien
cotillea
brother
y
hay
quien
tiene
vida
Есть
те,
кто
сплетничает,
брат,
а
есть
те,
кто
живёт
полной
жизнью
Hay
quien
lo
pelea
y
hay
quien
vive
de
rodillas
Есть
те,
кто
борется,
а
есть
те,
кто
живёт
на
коленях
Antes,
arroz
con
tomate,
ahorrando
como
hormigas
Раньше
- рис
с
томатом,
копили
как
муравьи
Ahora
comemos
hasta
que
nos
duela
la
barriga
Теперь
едим,
пока
не
заболит
живот
Por
si
la
suerte
se
pira
y
mañana
te
olvidan
bro'
На
случай,
если
удача
отвернётся,
и
завтра
тебя
забудут,
бро'
Cubata
en
vaso
de
sidra
pa'
to's
mis
compis,
yo
Коктейль
в
стакане
из-под
сидра
для
всех
моих
корешей,
я
Soy
el
Tote,
el
que
educa
poco,
pero
te
entretiene
Я
Тотэ,
тот,
кто
мало
учит,
но
развлекает
тебя
Si
te
ríes
con
dos
barras
te
pierdes
las
que
vienen
Если
ты
смеёшься
с
двух
строк,
ты
пропускаешь
те,
что
идут
дальше
Elegante,
sin
falta
Элегантный,
без
недостатков
En
el
restaurante
no
pido
el
wifi
antes
que
la
carta
В
ресторане
я
не
спрашиваю
пароль
от
Wi-Fi
раньше,
чем
меню
Vivir
pensando
solo
en
los
próximos
tres
días
Жить,
думая
только
о
следующих
трёх
днях
Sería
un
arte
que
no
controlo
como
el
Marca
Было
бы
искусством,
которое
я
не
контролирую,
как
"Marca"
Y
escucha,
nunca
busco
aplausos
complacientes
И
слушай,
я
никогда
не
ищу
одобрительных
аплодисментов
Busco
caras
largas
de
novias
que
no
te
ríen
las
gracias
siempre
Я
ищу
кислые
лица
девушек,
которые
не
всегда
смеются
над
твоими
шутками
Soy
de
una
chica,
monógamo
hasta
el
diente
Я
мужчина
одной
женщины,
однолюб
до
мозга
костей
Y
si
está
conmigo,
con
una
amiga
es
suficiente
И
если
она
со
мной,
одной
подруги
достаточно
Familia
es
todo
en
verdad
presumo
Семья
- это
всё,
правда,
хвастаюсь
Lo
demás
lo
salto
como
el
desayuno
Всё
остальное
я
пропускаю,
как
завтрак
Quiero
a
mi
hermano
y
a
mi
hermana
más
que
a
ninguno
Я
люблю
своего
брата
и
сестру
больше
всех
Con
la
boca
llena
de
uvas
dándoles
besos
el
31
С
полным
ртом
винограда,
целую
их
31-го
Si
miro
para
atrás
está
la
hardcore
Если
я
оглядываюсь
назад,
там
хардкор
Si
miro
hacia
delante
estás
tú
Если
я
смотрю
вперёд,
там
ты
Si
pienso
en
mi
mamá
suena
un
albo
Если
я
думаю
о
маме,
звучит
альт
Si
pienso
en
mi
papá
el
king
of
blues
Если
я
думаю
об
отце,
король
блюза
Soy
un
niño
grande
con
aspiración
de
gigante,
un
punto
insignificante
Я
большой
ребёнок
с
амбициями
гиганта,
незначительная
точка
Y
en
los
bancos
del
cielo
tengo
el
futuro
en
mis
dedos
И
на
скамейках
неба
у
меня
будущее
в
руках
Si
no
es
contigo
no
quiero
Если
не
с
тобой,
то
я
не
хочу
Y
seguir
para
a'lante
sin
olvidar
lo
importante
И
продолжать
идти
вперёд,
не
забывая
о
важном
Todo
lo
vivido
antes
de
pisar
este
estilo
Всё,
что
было
пережито
до
того,
как
я
ступил
на
этот
стиль
Si
no
es
contigo
no
quiero
(quiero,
quiero,
quiero)
Если
не
с
тобой,
то
я
не
хочу
(хочу,
хочу,
хочу)
Vivimos
tiempos
siniestros
de
chistes
y
percances
Мы
живём
в
зловещие
времена
шуток
и
неудач
Míralos,
megalómanos
publicitándose,
cachos
de
carne
Посмотри
на
них,
megalómanos,
рекламирующие
себя,
куски
мяса
Parejas
sin
brillo
que
se
van
con
sus
anillos
como
Gasol
de
Los
Ángeles
Тусклые
пары,
которые
уходят
со
своими
кольцами,
как
Газоль
из
Лос-Анджелеса
Más
de
diez
años
rimando
de
baloncesto
Более
десяти
лет
рифмую
о
баскетболе
El
Gran
Wyoming
del
rap,
vacila
y
texto
Гран
Вайоминг
рэпа,
шутки
и
текст
No
tengo
DJ's
ni
coristas,
tengo
compadres
У
меня
нет
диджеев
и
бэк-вокалисток,
у
меня
есть
кореша
Y
con
ellos
me
hago
viejo
cantando
como
los
Red
Hots
И
с
ними
я
старею,
поя
как
"Red
Hot
Chili
Peppers"
Y
con
la
edad
cambio,
Kafka
en
el
juego
И
с
возрастом
я
меняюсь,
Кафка
в
игре
Con
canas
en
las
barbas,
y
el
pecho
y
en
los
huevos
С
сединой
в
бороде,
на
груди
и
на
яйцах
Contento
con
la
vida
que
llevo
puliendo
el
cobre
Доволен
жизнью,
которую
веду,
полируя
медь
Aunque
no
estaré
conforme
hasta
que
toda
mi
peña
lo
logre
Хотя
я
не
буду
удовлетворён,
пока
вся
моя
команда
не
добьётся
успеха
Pillando
el
lote,
soltando
clasics
Получаю
удовольствие,
выдаю
классику
Haciendo
free
en
mi
choza
con
Jota
y
Traffic
hasta
las
6 am
Фристайлю
в
своей
хате
с
Хота
и
Траффиком
до
6 утра
Porque
eso
nos
gusta
igual
que
esa
chusta
Потому
что
нам
это
нравится
так
же,
как
эта
дурь
En
tus
labios
quema'os
del
M
На
твоих
обожжённых
губах
от
"Marlboro"
Tengo
tres
carreras
vivir,
caer
y
levantarme
У
меня
три
пути:
жить,
падать
и
подниматься
Tengo
facultad
pa'
rallarme,
facilidad
para
entrarte
У
меня
есть
способность
загоняться,
способность
проникнуть
в
тебя
Astutos
los
financieros,
muerto
lo
artístico
está
tu
grupo
Хитрые
финансисты,
твоя
группа
художественно
мертва
Yo
estoy
de
luto
por
García
Marquez,
mañanas
de
Pearl
Jam,
noches
de
Sound
Garden
Я
в
трауре
по
Гарсиа
Маркесу,
утра
с
"Pearl
Jam",
ночи
с
"Soundgarden"
Con
cariño,
pensando
en
mi
estante,
soy
un
niño
grande,
Adam
Sandler
С
любовью,
думая
о
своей
полке,
я
большой
ребёнок,
Адам
Сэндлер
Esperando
a
que
Lill
Wayne
saque
el
nuevo
de
The
Carter
Жду,
когда
Лил
Уэйн
выпустит
новый
"Tha
Carter"
Soy
un
niño
grande
con
aspiración
de
gigante,
un
punto
insignificante
Я
большой
ребёнок
с
амбициями
гиганта,
незначительная
точка
Y
en
los
bancos
del
cielo
tengo
el
futuro
en
mis
dedos
И
на
скамейках
неба
у
меня
будущее
в
руках
Si
no
es
contigo
no
quiero
Если
не
с
тобой,
то
я
не
хочу
Y
seguir
para
a'lante
sin
olvidar
lo
importante
И
продолжать
идти
вперёд,
не
забывая
о
важном
Todo
lo
vivido
antes
de
pisar
este
estilo
Всё,
что
было
пережито
до
того,
как
я
ступил
на
этот
стиль
Si
no
es
contigo
no
quiero
(quiero,
quiero,
quiero)
Если
не
с
тобой,
то
я
не
хочу
(хочу,
хочу,
хочу)
Una
vez
más
llega
su
man
Pinjaman
Снова
на
сцене
твой
мужик,
Пинджаман
Más
alto
que
el
king,
él
valía
Выше,
чем
король,
он
стоил
Ese
Morodo
(siéntate,
hermano
hermano
of
Christ)
Этот
Мородо
(присядь,
брат,
брат
Христа)
Toteman
91
God
saves
Тотемен
91
Бог
хранит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cam Bluff, Ruben David Morodo Ruiz, Manuel Gonzalez Rodriguez
Album
78
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.