Tote King feat. Murrah, Shotta & Ninato Garsiah - King Kong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tote King feat. Murrah, Shotta & Ninato Garsiah - King Kong




King Kong
Кинг-Конг
Yo, yo
Йоу, йоу
Sesión Sevilla, micro abierto
Севильская сессия, открытый микрофон
King Kong en esto,
Кинг-Конг в деле,
Tote, miroflores, La Macarena, el rollo,
Тотэ, Мирафлорес, Ла Макарена, движуха,
Píllalo rápido hermano,
Лови на лету, братишка,
King Kong ahí arriba!
Кинг-Конг наверху!
Hey! King Kong, lotes en un coche,
Эй! Кинг-Конг, толпа в тачке,
Descampaos en la noche,
Ночные вылазки,
Flows, Cristina Pedroche,
Флоу, Кристина Педроче,
Guns 'n Roses en los cascos cuando empezé en esto
Guns 'n Roses в наушниках, когда я начинал
Botes de (?), Lobezno con garras de hueso.
Банки с краской, Росомаха с костяными когтями.
No he subido rápido,
Я не взлетел быстро,
Bajaré lento, y contaré mi historia al pueblo:
Буду спускаться медленно, и расскажу свою историю народу:
"El tuerto de 300"
"Одноглазый из 300"
James Wan dirigiendo, exprofeso!
Режиссёр Джеймс Ван, специально для тебя!
Escupo un beso y rodeo al congreso yo lo tengo.
Посылаю воздушный поцелуй и обхожу конгресс, у меня всё схвачено.
Mi ambición única es mantener esta empleo;
Моя единственная амбиция - сохранить эту работу;
Beberme un con José Mujica en Montevideo;
Выпить чаю с Хосе Мухикой в Монтевидео;
Cagarme en los que mandan desde aquí en mi libreta;
Насрать на власть имущих прямо здесь, в моей тетради;
Y animar a África a que salte la malla anti-trepa.
И подбодрить Африку, чтобы она перепрыгнула забор с колючей проволокой.
King Kong!
Кинг-Конг!
Con la chica en el Empire State,
С девчонкой на Эмпайр-стейт-билдинг,
Tumbando avionetas, se la suda lo que habléis,
Сбиваю самолёты, плевать на ваши разговоры,
Con mi hermano hasta la muerte machacando en el stage,
С моим братом до смерти жжём на сцене,
Súbelo, Robert Plant y Jimmy Page.
Прибавь громкости, Роберт Плант и Джимми Пейдж.
(MURRAH)
(MURRAH)
Hey yo, puto Murrah en el mic, check
Эй йоу, грёбаный Murrah у микрофона, проверь
Dasie pro, Danié, my homie,
Dasie pro, Danié, мой кореш,
Sevilla susia is back.
Грязная Севилья вернулась.
Yo, yo, yo!
Йоу, йоу, йоу!
Estoy contando los minutos que le quedan a tu puto líder,
Я считаю минуты, оставшиеся твоему чёртовому лидеру,
Cojo a tu equipo y me fundo hasta las cheerleaders.
Беру твою команду и трахаю даже черлидерш.
Ya estoy pensando en el día en el que me retire,
Я уже думаю о дне, когда уйду на пенсию,
Y la única solución es pegarme un tiro, pa' que no me olviden!
И единственный выход - пустить себе пулю в лоб, чтобы меня не забыли!
A mi no me la cuelas,
Меня не проведёшь,
Taja tu me cenas (?),
Режь меня на ужин (?),
Cojo cervezas a dos manos pa' pagarme un tema,
Хватаю пиво двумя руками, чтобы оплатить трек,
Si yo soy underground, primo tienes un problema,
Если я андеграунд, братан, у тебя проблемы,
Quieren darlo todo y por no dar, pero no dan ni pena.
Они хотят отдать всё, но не отдают ничего, даже жалости не вызывают.
Yo, el mejor rapero de la escena,
Я, лучший рэпер на сцене,
Más que carne de cañón, sois de kebab.
Вы не пушечное мясо, вы кебаб.
Cojo tu estilo pa' cortarlo en trozos chicos y hago stracciatella,
Беру твой стиль, режу его на мелкие кусочки и делаю страчателлу,
Lejos de la fama pasajera y las treinta monedas yo!
Вдали от мимолетной славы и тридцати сребреников, я!
Es devoción por el micro,
Это преданность микрофону,
Me estoy follando el panorama con el que me juntaba de chico,
Я трахаю панораму с теми, с кем тусовался в детстве,
Esto es solo música primo, lejos de ventas,
Это всего лишь музыка, братан, подальше от продаж,
Te la cuelo de tres a lo palenca y te chapo el circo!
Впариваю тебе тройку как паленку и закрываю твой цирк!
(SHOTTA)
(SHOTTA)
Ahh, ahh, puto Shotta,
Ааа, ааа, грёбаный Shotta,
Con mi hermanito ToteKing,
С моим братишкой ToteKing,
El Pelícano, Chapina, ya lo sabes La Macarena,
Эль Пеликано, Чапина, ты знаешь, Ла Макарена,
Escucha hermano esto es King Kong, King Kong!
Слушай, братан, это Кинг-Конг, Кинг-Конг!
Chupitos de Jägger qué es lo que pasa?!
Шотики Егермейстера, что происходит?!
Ana Rosa Quintana explotando en caza,
Ана Роса Кинтана взрывается на охоте,
Hijoputa no se ma ha subido,
Сукин сын, у меня не снесло крышу,
Dos mil pavos, estoy en tu ciudad tocando,
Две штуки баксов, я в твоём городе выступаю,
Y agradecido.
И благодарен.
Con más cosas que contar que Jordi Pujol,
У меня больше историй, чем у Жорди Пужоля,
Solo quiero alimentar a mi hijo no necesito lujos,
Я просто хочу прокормить сына, мне не нужна роскошь,
Me tiraré de un puente como Tony Scott,
Я прыгну с моста, как Тони Скотт,
Y en la nota de suicidio pondrá:
И в предсмертной записке будет написано:
"Shhh, soy el mejor."
"Тсс, я лучший."
Que sí, que soy yo, que fluyo en esto como Dios,
Да, это я, я плыву в этом как Бог,
Que digas lo que digas el Tote siempre será el mejor.
Что бы ты ни говорила, Тотэ всегда будет лучшим.
Me llaman vendido ya ves,
Меня называют продажным, видишь ли,
Date cuenta que no hay na' que hacer,
Пойми, что ничего не поделаешь,
Jode conmigo, tú, vuelve a nacer,
Трахайся со мной, ты, переродись,
Puto vampiro, Nicholas Cage.
Чёртов вампир, Николас Кейдж.
Ayer comiendo mierda,
Вчера ел дерьмо,
Hoy si voy enserio,
Сегодня, если серьёзно,
Estoy pagando un año de alquiler con esos tres conciertos,
Я оплачиваю год аренды этими тремя концертами,
Chiqui finde, andaluz en el micro, esa es la vaina,
Малышка на выходных, андалузский у микрофона, вот это кайф,
Entrena en tu casa majara,
Тренируйся дома, дурочка,
Antes de ponerte a hablar de mi banda.
Прежде чем говорить о моей банде.
(NIÑATO GARSIAH)
(NIÑATO GARSIAH)
Yeah! Niñato Garsiah,
Йеа! Niñato Garsiah,
Da Krill, London Cani, aaahh,
Da Krill, London Cani, ааа,
Retuerzo el mundo,
Выворачиваю мир наизнанку,
Balletas sobre el fregadero,
Тряпки на раковине,
La palmada en la espalda dátela en los huevos,
Похлопывание по спине дай себе по яйцам,
Si creen que hablo de ellos es porqué tienen miedo
Если они думают, что я говорю о них, это потому, что они боятся
Soy Hannibal Leter silencio a los corder.
Я Ганнибал Лектер, заставляю замолчать ягнят.
Si no te educaron para hacer algo importante,
Если тебя не воспитали, чтобы делать что-то важное,
Eres Ned Flanders, odia a tus padres,
Ты Нед Фландерс, ненавидь своих родителей,
Cómo vas a apreciar lo que tienes delante,
Как ты можешь ценить то, что у тебя перед глазами,
Si tu vida es un selfie constante, bitch!
Если твоя жизнь - это постоянное селфи, сучка!
Me follo a la puta más barata en el Ritz,
Я трахаю самую дешёвую шлюху в Ритце,
Porque la demás ya van a la iglesa de Short Teach.
Потому что остальные уже ходят в церковь Шорт Тича.
Al final me sale más caro,
В конце концов, мне это обходится дороже,
Como no comprar tabaco en el barrio si pillo hachís,
Как не купить сигареты в районе, если я беру гашиш,
Niñato Garsiah skills,
Niñato Garsiah скиллы,
Me dicen "Salva el rap!" y solo escucho "kill, kill, kill"
Мне говорят "Спаси рэп!" а я слышу только "убей, убей, убей"
In my head, como los Grace of Stones,
В моей голове, как у Grace of Stones,
Vivir haciendo esto aunque muera entre cartones.
Жить, занимаясь этим, даже если умру среди картона.
Motherfucker!!
Сукин сын!!





Writer(s): John Barry


Attention! Feel free to leave feedback.