Lyrics and translation Tote King feat. Murrah, Shotta & Ninato Garsiah - King Kong
Sesión
Sevilla,
micro
abierto
Севильская
сессия,
открытый
микрофон
King
Kong
en
esto,
Кинг-Конг
в
деле,
Tote,
miroflores,
La
Macarena,
el
rollo,
Тотэ,
Мирафлорес,
Ла
Макарена,
движуха,
Píllalo
rápido
hermano,
Лови
на
лету,
братишка,
King
Kong
ahí
arriba!
Кинг-Конг
наверху!
Hey!
King
Kong,
lotes
en
un
coche,
Эй!
Кинг-Конг,
толпа
в
тачке,
Descampaos
en
la
noche,
Ночные
вылазки,
Flows,
Cristina
Pedroche,
Флоу,
Кристина
Педроче,
Guns
'n
Roses
en
los
cascos
cuando
empezé
en
esto
Guns
'n
Roses
в
наушниках,
когда
я
начинал
Botes
de
(?),
Lobezno
con
garras
de
hueso.
Банки
с
краской,
Росомаха
с
костяными
когтями.
No
he
subido
rápido,
Я
не
взлетел
быстро,
Bajaré
lento,
y
contaré
mi
historia
al
pueblo:
Буду
спускаться
медленно,
и
расскажу
свою
историю
народу:
"El
tuerto
de
300"
"Одноглазый
из
300"
James
Wan
dirigiendo,
exprofeso!
Режиссёр
Джеймс
Ван,
специально
для
тебя!
Escupo
un
beso
y
rodeo
al
congreso
yo
lo
tengo.
Посылаю
воздушный
поцелуй
и
обхожу
конгресс,
у
меня
всё
схвачено.
Mi
ambición
única
es
mantener
esta
empleo;
Моя
единственная
амбиция
- сохранить
эту
работу;
Beberme
un
té
con
José
Mujica
en
Montevideo;
Выпить
чаю
с
Хосе
Мухикой
в
Монтевидео;
Cagarme
en
los
que
mandan
desde
aquí
en
mi
libreta;
Насрать
на
власть
имущих
прямо
здесь,
в
моей
тетради;
Y
animar
a
África
a
que
salte
la
malla
anti-trepa.
И
подбодрить
Африку,
чтобы
она
перепрыгнула
забор
с
колючей
проволокой.
Con
la
chica
en
el
Empire
State,
С
девчонкой
на
Эмпайр-стейт-билдинг,
Tumbando
avionetas,
se
la
suda
lo
que
habléis,
Сбиваю
самолёты,
плевать
на
ваши
разговоры,
Con
mi
hermano
hasta
la
muerte
machacando
en
el
stage,
С
моим
братом
до
смерти
жжём
на
сцене,
Súbelo,
Robert
Plant
y
Jimmy
Page.
Прибавь
громкости,
Роберт
Плант
и
Джимми
Пейдж.
Hey
yo,
puto
Murrah
en
el
mic,
check
Эй
йоу,
грёбаный
Murrah
у
микрофона,
проверь
Dasie
pro,
Danié,
my
homie,
Dasie
pro,
Danié,
мой
кореш,
Sevilla
susia
is
back.
Грязная
Севилья
вернулась.
Yo,
yo,
yo!
Йоу,
йоу,
йоу!
Estoy
contando
los
minutos
que
le
quedan
a
tu
puto
líder,
Я
считаю
минуты,
оставшиеся
твоему
чёртовому
лидеру,
Cojo
a
tu
equipo
y
me
fundo
hasta
las
cheerleaders.
Беру
твою
команду
и
трахаю
даже
черлидерш.
Ya
estoy
pensando
en
el
día
en
el
que
me
retire,
Я
уже
думаю
о
дне,
когда
уйду
на
пенсию,
Y
la
única
solución
es
pegarme
un
tiro,
pa'
que
no
me
olviden!
И
единственный
выход
- пустить
себе
пулю
в
лоб,
чтобы
меня
не
забыли!
A
mi
no
me
la
cuelas,
Меня
не
проведёшь,
Taja
tu
me
cenas
(?),
Режь
меня
на
ужин
(?),
Cojo
cervezas
a
dos
manos
pa'
pagarme
un
tema,
Хватаю
пиво
двумя
руками,
чтобы
оплатить
трек,
Si
yo
soy
underground,
primo
tienes
un
problema,
Если
я
андеграунд,
братан,
у
тебя
проблемы,
Quieren
darlo
todo
y
por
no
dar,
pero
no
dan
ni
pena.
Они
хотят
отдать
всё,
но
не
отдают
ничего,
даже
жалости
не
вызывают.
Yo,
el
mejor
rapero
de
la
escena,
Я,
лучший
рэпер
на
сцене,
Más
que
carne
de
cañón,
sois
de
kebab.
Вы
не
пушечное
мясо,
вы
кебаб.
Cojo
tu
estilo
pa'
cortarlo
en
trozos
chicos
y
hago
stracciatella,
Беру
твой
стиль,
режу
его
на
мелкие
кусочки
и
делаю
страчателлу,
Lejos
de
la
fama
pasajera
y
las
treinta
monedas
yo!
Вдали
от
мимолетной
славы
и
тридцати
сребреников,
я!
Es
devoción
por
el
micro,
Это
преданность
микрофону,
Me
estoy
follando
el
panorama
con
el
que
me
juntaba
de
chico,
Я
трахаю
панораму
с
теми,
с
кем
тусовался
в
детстве,
Esto
es
solo
música
primo,
lejos
de
ventas,
Это
всего
лишь
музыка,
братан,
подальше
от
продаж,
Te
la
cuelo
de
tres
a
lo
palenca
y
te
chapo
el
circo!
Впариваю
тебе
тройку
как
паленку
и
закрываю
твой
цирк!
Ahh,
ahh,
puto
Shotta,
Ааа,
ааа,
грёбаный
Shotta,
Con
mi
hermanito
ToteKing,
С
моим
братишкой
ToteKing,
El
Pelícano,
Chapina,
ya
lo
sabes
La
Macarena,
Эль
Пеликано,
Чапина,
ты
знаешь,
Ла
Макарена,
Escucha
hermano
esto
es
King
Kong,
King
Kong!
Слушай,
братан,
это
Кинг-Конг,
Кинг-Конг!
Chupitos
de
Jägger
qué
es
lo
que
pasa?!
Шотики
Егермейстера,
что
происходит?!
Ana
Rosa
Quintana
explotando
en
caza,
Ана
Роса
Кинтана
взрывается
на
охоте,
Hijoputa
no
se
ma
ha
subido,
Сукин
сын,
у
меня
не
снесло
крышу,
Dos
mil
pavos,
estoy
en
tu
ciudad
tocando,
Две
штуки
баксов,
я
в
твоём
городе
выступаю,
Y
agradecido.
И
благодарен.
Con
más
cosas
que
contar
que
Jordi
Pujol,
У
меня
больше
историй,
чем
у
Жорди
Пужоля,
Solo
quiero
alimentar
a
mi
hijo
no
necesito
lujos,
Я
просто
хочу
прокормить
сына,
мне
не
нужна
роскошь,
Me
tiraré
de
un
puente
como
Tony
Scott,
Я
прыгну
с
моста,
как
Тони
Скотт,
Y
en
la
nota
de
suicidio
pondrá:
И
в
предсмертной
записке
будет
написано:
"Shhh,
soy
el
mejor."
"Тсс,
я
лучший."
Que
sí,
que
soy
yo,
que
fluyo
en
esto
como
Dios,
Да,
это
я,
я
плыву
в
этом
как
Бог,
Que
digas
lo
que
digas
el
Tote
siempre
será
el
mejor.
Что
бы
ты
ни
говорила,
Тотэ
всегда
будет
лучшим.
Me
llaman
vendido
ya
ves,
Меня
называют
продажным,
видишь
ли,
Date
cuenta
que
no
hay
na'
que
hacer,
Пойми,
что
ничего
не
поделаешь,
Jode
conmigo,
tú,
vuelve
a
nacer,
Трахайся
со
мной,
ты,
переродись,
Puto
vampiro,
Nicholas
Cage.
Чёртов
вампир,
Николас
Кейдж.
Ayer
comiendo
mierda,
Вчера
ел
дерьмо,
Hoy
si
voy
enserio,
Сегодня,
если
серьёзно,
Estoy
pagando
un
año
de
alquiler
con
esos
tres
conciertos,
Я
оплачиваю
год
аренды
этими
тремя
концертами,
Chiqui
finde,
andaluz
en
el
micro,
esa
es
la
vaina,
Малышка
на
выходных,
андалузский
у
микрофона,
вот
это
кайф,
Entrena
en
tu
casa
majara,
Тренируйся
дома,
дурочка,
Antes
de
ponerte
a
hablar
de
mi
banda.
Прежде
чем
говорить
о
моей
банде.
(NIÑATO
GARSIAH)
(NIÑATO
GARSIAH)
Yeah!
Niñato
Garsiah,
Йеа!
Niñato
Garsiah,
Da
Krill,
London
Cani,
aaahh,
Da
Krill,
London
Cani,
ааа,
Retuerzo
el
mundo,
Выворачиваю
мир
наизнанку,
Balletas
sobre
el
fregadero,
Тряпки
на
раковине,
La
palmada
en
la
espalda
dátela
en
los
huevos,
Похлопывание
по
спине
дай
себе
по
яйцам,
Si
creen
que
hablo
de
ellos
es
porqué
tienen
miedo
Если
они
думают,
что
я
говорю
о
них,
это
потому,
что
они
боятся
Soy
Hannibal
Leter
silencio
a
los
corder.
Я
Ганнибал
Лектер,
заставляю
замолчать
ягнят.
Si
no
te
educaron
para
hacer
algo
importante,
Если
тебя
не
воспитали,
чтобы
делать
что-то
важное,
Eres
Ned
Flanders,
odia
a
tus
padres,
Ты
Нед
Фландерс,
ненавидь
своих
родителей,
Cómo
vas
a
apreciar
lo
que
tienes
delante,
Как
ты
можешь
ценить
то,
что
у
тебя
перед
глазами,
Si
tu
vida
es
un
selfie
constante,
bitch!
Если
твоя
жизнь
- это
постоянное
селфи,
сучка!
Me
follo
a
la
puta
más
barata
en
el
Ritz,
Я
трахаю
самую
дешёвую
шлюху
в
Ритце,
Porque
la
demás
ya
van
a
la
iglesa
de
Short
Teach.
Потому
что
остальные
уже
ходят
в
церковь
Шорт
Тича.
Al
final
me
sale
más
caro,
В
конце
концов,
мне
это
обходится
дороже,
Como
no
comprar
tabaco
en
el
barrio
si
pillo
hachís,
Как
не
купить
сигареты
в
районе,
если
я
беру
гашиш,
Niñato
Garsiah
skills,
Niñato
Garsiah
скиллы,
Me
dicen
"Salva
el
rap!"
y
solo
escucho
"kill,
kill,
kill"
Мне
говорят
"Спаси
рэп!"
а
я
слышу
только
"убей,
убей,
убей"
In
my
head,
como
los
Grace
of
Stones,
В
моей
голове,
как
у
Grace
of
Stones,
Vivir
haciendo
esto
aunque
muera
entre
cartones.
Жить,
занимаясь
этим,
даже
если
умру
среди
картона.
Motherfucker!!
Сукин
сын!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Barry
Album
78
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.