Lyrics and translation Tote King feat. Shotta & Andreas Lutz - Tonto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iyo,
Andreas,
esto
es
pa'
que
lo
oigas,
¿vale?
Эйо,
Андреас,
это
чтобы
ты
послушал,
ладно?
Pa'
que
tengas
un
poco
en
mente
lo
que
busco
Чтобы
ты
немного
понимал,
что
я
ищу
No
sé
si
es
una
paranoia,
estoy
to'
borracho
Не
знаю,
паранойя
ли
это,
я
весь
пьяный
Sería
rollo.
Было
бы
типа...
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
Hermano,
tú
eres
tan
tonto,
que
no
sé
qué
haces
aquí
Братан,
ты
такой
дурак,
что
я
не
знаю,
что
ты
здесь
делаешь
Copias
to'
de
los
yanquis
menos
el
respeto
por
los
OG's
Копируешь
всё
у
янки,
кроме
уважения
к
OG's
Hay
fantasmas
alrededor,
y
no
son
los
del
cine
Вокруг
призраки,
и
это
не
из
кино
Por
cierto,
sólo
me
siguen
si
uso
la
ouija
pa'
hablar
con
Biggie
Кстати,
меня
фолловят
только
если
я
использую
доску
Уиджа,
чтобы
поговорить
с
Бигги
Hay
manchas
en
mi
currículum,
errores
del
coma
etílico
Есть
пятна
в
моём
резюме,
ошибки
алкогольной
комы
Pero
hasta
mis
manchas
te
molan,
como
esa
modelo
con
vitíligo
Но
даже
мои
пятна
тебе
нравятся,
как
та
модель
с
витилиго
Soy
los
recuerdos
que
conservo,
soy
lo
que
estoy
haciendo
ahora
Я
— это
воспоминания,
которые
я
храню,
я
— это
то,
что
я
делаю
сейчас
Decían
que
el
rap
estaba
muerto
hasta
que
Arkano
rapeó
24
horas
Говорили,
что
рэп
умер,
пока
Аркано
не
читал
рэп
24
часа
Este
juego
sin
mí
es
Cindy
Lauper
sin
"Los
Goonies"
Эта
игра
без
меня
— это
Синди
Лаупер
без
"Гремлинов"
Soy
más
real
que
hacer
free
sobre
el
"Times
up"
del
O.C.,
Я
более
настоящий,
чем
фристайл
под
"Times
up"
из
О.С.,
No
tenéis
gracia
aunque
tengáis
mucha
calle
Вы
не
смешные,
даже
если
вы
много
чего
повидали
на
улице
Escucharos
es
peor
que
la
Kardashian
con
la
cami
de
Slayer
Слушать
вас
хуже,
чем
Кардашьян
в
футболке
Slayer
Me
miro
al
espejo
y
¿Sabéis
qué
veo?
Смотрю
в
зеркало
и
знаете,
что
я
вижу?
El
meme
de
Jordan
abraza'o
al
trofeo
Мем
с
Джорданом,
обнимающим
трофей
Hay
quién
no
cree
en
mí,
y
lo
llamaron
ateo
Есть
те,
кто
не
верит
в
меня,
и
их
называют
атеистами
Llevo
quince
años
ya
viviendo
de
este
hobby
Я
уже
пятнадцать
лет
живу
этим
хобби
Cuando
tú
lleves
siete,
llámame,
tienes
mi
móvil.
Когда
у
тебя
будет
семь,
позвони
мне,
у
тебя
есть
мой
номер.
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
¡Shotta!
Hermano,
tú
eres
tan
silly
Шотта!
Братан,
ты
такой
глупый
Me
saco
la
polla
como
Stephen
Curry
Достаю
свой
член,
как
Стефен
Карри
Escupo
al
micro
mi
bilis
Плюю
в
микрофон
свою
желчь
Los
saco
de
la
pista,
fuera
del
rally
Вывожу
их
с
площадки,
за
пределы
ралли
Que
no
me
callo
una
como
Meek
Mill
Я
не
могу
заткнуться,
как
Meek
Mill
Más
de
una
dedada
metido
en
el
party
Не
один
палец
засунул
на
вечеринке
Me
parto
la
polla
mientras
prendo
un
Phillie
Ржу,
пока
зажигаю
косяк
De
to'
los
rappers
nuevos
yo
soy
el
papi
Из
всех
новых
рэперов
я
— папочка
No
me
vengas
de
na'
Не
подходи
ко
мне
Tengo
a
mi
coro
detrás
У
меня
мой
хор
сзади
Metí'os
en
el
callejón
están
Они
в
переулке
Tú
no
eres
gansta
papa
Ты
не
гангстер,
папаша
Esa
peli
no
es
de
verdad
Этот
фильм
не
настоящий
Chavales
engaña'os
están
Ребята
обмануты
Decían
que
la
batalla
estaba
acabá
Говорили,
что
баттлы
закончились
Hasta
que
Skone
llegó
y
ganó
la
internacional
Пока
Скон
не
пришёл
и
не
выиграл
международный
Tote
y
Shotta,
criminal
Тотэ
и
Шотта,
преступники
Siempre
en
forma
el
Yin,
el
Yang
Всегда
в
форме
Инь,
Ян
Me
miro
al
espejo,
veo
a
superman
Смотрю
в
зеркало,
вижу
супермена
Yo
no
sé
de
moda,
yo
sé
rapear
Я
не
разбираюсь
в
моде,
я
умею
читать
рэп
Le
pego
duro
como
El
Chino
Maidana
Бью
сильно,
как
Чино
Майдана
Sin
bandana,
rollo
Tony
Montana
Без
банданы,
в
стиле
Тони
Монтаны
¿Qué,
qué?
Te
lo
juro
mi
hermana
Что,
что?
Клянусь
тебе,
сестра
Ninguno
de
esos
pintamonas
me
gana
Никто
из
этих
раскрашенных
меня
не
победит
Estáis
de
broma
pero
no
tiene
gracia
la
cosa
Вы
шутите,
но
это
не
смешно
Deja
de
intentar
copiar
a
Drake,
mamahostia
Перестань
пытаться
копировать
Дрейка,
твою
мать
No
vengo
a
solar
sermón,
sólo
mi
versión
Я
пришёл
не
читать
проповедь,
только
свою
версию
Les
gano
sin
entrenar
como
Allen
Iverson
Выигрываю
у
них
без
тренировок,
как
Аллен
Айверсон
¡Vete
al
cara'o
vie'o!
Иди
к
черту,
старик!
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
¡Y
tú
eres
tonto!
А
ты
дурак!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Gonzalez, Henry E Gonzalez
Album
Lebron
date of release
02-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.