Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Primer Día Del Resto de tu Vida
Der Erste Tag Vom Rest Deines Lebens
Hozone:
¿Qué
hacemos
entonces?
Hozone:
Was
machen
wir
dann?
Tote
King:
Ponme
unas
bases
por
ahí
Hozone
Tote
King:
Leg
mir
mal
ein
paar
Beats
auf,
Hozone
Hozone:
Mira
Hozone:
Schau
mal
Tote
King:
Haber...
Tote
King:
Mal
sehen...
Hozone:
Escucha
esta
Hozone:
Hör
dir
den
an
Tote
King:
Haber...
Tote
King:
Mal
sehen...
Tote
King:
Pumm!!,
ostia
vaya
batera
madre
mía...
Tote
King:
Bumm!!,
Alter,
was
für
ein
Schlagzeug,
meine
Güte...
Tote
King:
Espera
que
yo
tengo
algo
por
aquí,
Tote
King:
Warte,
ich
hab
hier
was,
Mira
lo
nuevo
que
he
escrito...
Schau,
was
ich
Neues
geschrieben
hab...
Yo,
eh!!.
.en
este
cacho
no
me
pienso
explicar
Yo,
eh!!.
.in
diesem
Teil
werd
ich
mich
nicht
erklären
Esto
es
así
yo
destruyo
el
rap
So
ist
das,
ich
zerstöre
den
Rap
Me
trago
mc's
para
merendar
Ich
verschlinge
MCs
zum
Vesper
Porque
me
sale
fresco
hasta
echao
en
la
cama
Weil
es
mir
frisch
von
der
Hand
geht,
selbst
im
Bett
liegend
Un
drama
pa
tu
Lp,
la
peña
me
reclama,
Ein
Drama
für
deine
LP,
die
Leute
fordern
mich,
Si
no
grabo
se
enfadan
lo
sé,
Wenn
ich
nicht
aufnehme,
werden
sie
sauer,
ich
weiß,
Así
que
escupo
mi
fe
delante
del
AKG
Also
spucke
ich
meinen
Glauben
vor
das
AKG
Un
tipo
cualquiera
el
titán
de
la
nueva
escuela
Ein
beliebiger
Typ,
der
Titan
der
neuen
Schule
Real
como
pelis
de
Juan
José
Campanella
Real
wie
Filme
von
Juan
José
Campanella
Echo
de
menos
concursos
de
mates
buenos
y
buenas
acapellas,
Ich
vermisse
gute
Dunking-Wettbewerbe
und
gute
Acapellas,
Fluyo...
soy
la
maravilla
el
pais
de
Alicia
Ich
flowe...
ich
bin
das
Wunder
im
Land
von
Alice
Tu
eres
como
el
ministro
Acebes
feo
con
avaricia
Du
bist
wie
Minister
Acebes,
hässlich
bis
zum
Gehtnichtmehr
¿Qué
esta
mierda
te
fliparía?
ya
lo
sabía
Dass
dieser
Scheiß
dich
umhauen
würde?
Wusste
ich
schon
Como
que
la
nueva
de
Almodovar
iba
a
ser
una
porquería,
So
wie,
dass
der
neue
Almodovar
Mist
sein
würde,
Cerca
de
la
ventana
buscando
el
aire,
soltando
vapor,
Nah
am
Fenster,
nach
Luft
suchend,
Dampf
ablassend,
¿Tote
estás
bien?
ciego
como
una
bestia
nunca
he
estado
mejor
¿Tote,
geht's
dir
gut?
Blind
wie
ein
Tier,
mir
ging's
nie
besser
En
este
pseudo-safari...
ponte
los
guantes
In
dieser
Pseudo-Safari...
zieh
die
Handschuhe
an
Traigo
más
versos
que
La
Divina
Comedia
de
Dante
Ich
bringe
mehr
Verse
als
Dantes
Göttliche
Komödie
No
había
forma
de
entenderme
con
el
mundo
que
ven
Es
gab
keinen
Weg,
mich
mit
der
Welt
zu
verstehen,
die
sie
sehen
Y
lo
puse
al
revés,
y
los
coches
se
sacaron
mi
carnét,
Und
ich
drehte
sie
um,
und
die
Autos
machten
meinen
Führerschein,
Yo...
soy
el
delgao
que
parte
Yo...
ich
bin
der
Dünne,
der
rockt
Me
votaron
de
delegao
en
clase
sólo
pa
quemar
el
parte.
Sie
wählten
mich
zum
Klassensprecher,
nur
um
den
Klassenbucheintrag
zu
verbrennen.
Tote
King:
Te
flipa
la
base
eh!,
Tote
King:
Der
Beat
haut
dich
um,
eh!,
Espera
que
tengo
unos
cachos
más
por
aquí
tío,
Warte,
ich
hab
hier
noch
ein
paar
Teile,
Mann,
Mira
escucha
esta...
ostia
mira...
Schau,
hör
dir
das
an...
Alter,
schau...
Yo...
a
veces
hago
rap
hablando,
otras
ladrando
Yo...
manchmal
rappe
ich
sprechend,
manchmal
bellend
Bebo
White
Label,
dalee,
a
palo
seco
Qué
haces
mezclando!!
Ich
trinke
White
Label,
los,
pur,
was
mischst
du
da!!
Hay
silencio
en
la
pecera
se
está
grabando
un
himno
chitón,
Es
ist
still
im
Aquarium,
eine
Hymne
wird
aufgenommen,
psst,
No
lo
digo
yo
lo
dice
el
Hozone
Das
sag
nicht
ich,
das
sagt
Hozone
" Ya
te
estás
callando"
" Jetzt
bist
du
aber
still"
¿Te
enteras?
parece
fácil
pero
hay
que
saber,
Kapierst
du?
Scheint
einfach,
aber
man
muss
es
können,
Ser
ágil
tirar
los
triples
a
2 manos
como
Larry
Bird,
Flink
sein,
die
Dreier
mit
beiden
Händen
werfen
wie
Larry
Bird,
Supremo,
su
hermano,
Supremo,
sein
Bruder,
Os
voy
a
mi
voz
cascá
aunque
me
traigáis
un
soprano
Ich
bevorzuge
meine
heisere
Stimme,
auch
wenn
ihr
mir
einen
Sopran
bringt
Yo
confecciono
la
banda
sonora
que
alegra
tus
órganos,
Ich
fertige
den
Soundtrack
an,
der
deine
Organe
erfreut,
Estamos,
tu
hablas
mal
de
mi
cuando
puedes
por
Hiphop
Hispano
Wir
sind
da,
du
redest
schlecht
über
mich
auf
Hiphop
Hispano,
wann
immer
du
kannst
Aléjense
de
mis
días
insanos
o
se
contaminan
Haltet
euch
fern
von
meinen
ungesunden
Tagen,
oder
ihr
werdet
verseucht
Convierto
mc's
en
las
bailarinas
que
van
con
Nacho
Can
Ich
verwandle
MCs
in
die
Tänzerinnen,
die
mit
Nacho
Can
auftreten
Soy
un
yonki
de
esto,
juego
sucio
como
Ronald
Koeman
Ich
bin
ein
Junkie
davon,
spiele
unfair
wie
Ronald
Koeman
Me
pincho
el
brazo
con
las
agujas
de
tus
platos
Numark
Ich
steche
mir
den
Arm
mit
den
Nadeln
deiner
Numark-Plattenspieler
Me
cago
en
las
chaquetas
barbu
y
el
tabaco
Fortuna
Ich
scheiß
auf
Barbour-Jacken
und
Fortuna-Tabak
Me
invitaron
una
vez
al
futbol
y
acabé
animando
al
Osasuna,
Man
lud
mich
mal
zum
Fußball
ein
und
am
Ende
feuerte
ich
Osasuna
an,
Siempre,
nadando
a
contra-corriente,
Immer
gegen
den
Strom
schwimmend,
"Pues
tío
a
mi
no
me
parece
pa
tanto
el
Tote"
aaaahhh
mientes!!
"Also
Mann,
ich
find
den
Tote
gar
nicht
so
toll"
aaaahhh
du
lügst!!
Rapear
en
tu
casa
no
es
igual
que
hacerlo
con
gente
Zu
Hause
rappen
ist
nicht
dasselbe
wie
vor
Leuten
No
te
cortes
vente
a
saltar
cuando
cante
el
uno
contra
20.
Sei
nicht
schüchtern,
komm
springen,
wenn
ich
"Uno
contra
20"
singe.
Tote
King:
A
la
mierda
ya
no
rapeo
más,
Tote
King:
Scheiß
drauf,
ich
rappe
nicht
mehr,
Me
voy
a
mi
casa
ya
a
dormir
tío,
Ich
geh
jetzt
nach
Hause
schlafen,
Mann,
Estoy
tela
de
cansao,
espera,
espera,
espera,
Ich
bin
total
müde,
warte,
warte,
warte,
Tengo
el
último
cacho,
espera
que
voy
a
hacer
Ich
hab
den
letzten
Teil,
warte,
den
mach
ich
noch
El
último
va
venga
escucha...
Der
letzte,
komm,
hör
zu...
Mis
conciertos
los
apaño
con
flow
asesino
Meine
Konzerte
manage
ich
mit
Killer-Flow
Los
chavales
firman
el
baño
y
yo
takeo
el
camerino
Die
Kids
unterschreiben
im
Klo
und
ich
tagge
die
Garderobe
Los
dueños
de
las
salas
se
enfadan
Die
Clubbesitzer
werden
sauer
600
críos
esparcíos
por
dentro,
por
fuera,
600
Kids
verteilt
drinnen,
draußen,
Alguno
duerme
en
la
calzada,
Manche
schlafen
auf
der
Fahrbahn,
Soy
Julius
Erving
rapeo
y
se
despiden
Ich
bin
Julius
Erving,
ich
rappe
und
sie
verabschieden
sich
América
un
partido
y
George
Bush...
una
cheerleader
Amerika
ein
Spiel
und
George
Bush...
eine
Cheerleaderin
Es
el
primer
día
del
resto
de
tu
vida
Es
ist
der
erste
Tag
vom
Rest
deines
Lebens
Tus
rapeos
me
escuchan
y
se
asustan,
Deine
Raps
hören
mich
und
erschrecken
sich,
Duermen
con
las
luces
encendidas
Schlafen
mit
eingeschaltetem
Licht
Tu
grupo
es
malo
un
descaro,
Deine
Gruppe
ist
schlecht,
eine
Frechheit,
Lo
escuché
y
pasé
la
misma
vergüenza
que
cuando
Ich
hab's
gehört
und
mich
genauso
geschämt
wie
damals,
Robé
en
el
Corte
Inglés
y
me
trincaron
Als
ich
im
Corte
Inglés
geklaut
habe
und
sie
mich
erwischten
Algunos
me
retaron
en
Freestyle,
lo
intentaron
Einige
forderten
mich
im
Freestyle
heraus,
sie
versuchten
es
Y
ahora
tienen
la
cara
de
mi
walkman
cuando
me
lo
robaron,
Und
jetzt
haben
sie
das
Gesicht
meines
Walkmans,
als
er
mir
gestohlen
wurde,
No
es
por
ser
vacilón
pero
por
dios
yo
soy
el
Tote
Nicht
um
anzugeben,
aber
bei
Gott,
ich
bin
der
Tote
Te
doy
un
patón
y
te
incrusto
en
la
pared
como
en
Shaolin
Soccer,
Ich
geb
dir
einen
Tritt
und
ramme
dich
in
die
Wand
wie
bei
Shaolin
Soccer,
Te
escucho
pero
no
te
trago...
Ich
höre
dich,
aber
ich
kann
dich
nicht
ausstehen...
Considérame
una
puta
leyenda
como
el
codazo
del
Double-Dragon.
Betrachte
mich
als
eine
verdammte
Legende
wie
den
Ellbogenstoß
bei
Double
Dragon.
Tote
King:
Illo
¿que?
Tote
King:
Digger,
was?
Hozone:
¿Qué
dice
el
tío?
Hozone:
Was
sagt
der
Typ?
Tote
King:
Que
dice
el
tío...(Risas)
Tote
King:
Was
der
Typ
sagt...(Lachen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Jorge Masot Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.