Lyrics and translation Toteking - Intocable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
hago
por
legado,
por
mis
diez
escaños
Я
делаю
это
ради
наследия,
ради
своих
десяти
мест
Por
la
riqueza
de
Darin
que
es
darse
un
buen
baño
Из-за
богатства
Дарина,
которое
заключается
в
том,
чтобы
принять
хорошую
ванну
¿Pectorales?
¿Culos?
To
es
un
engaño
Грудная
клетка?
Попы?
Это
все
обман
El
dinero
me
hizo
atractivo
hasta
mis
diez
años
(Facts)
Деньги
делали
меня
привлекательным
до
десяти
лет
(факт)
Si
escuchas
rap
y
no
me
has
escuchao
Если
ты
слушаешь
рэп
и
не
слышал
меня
Has
empezao
el
keli
por
el
tejao
Ты
начал
кели
с
крыши
Si
paseo
por
tu
barrio,
sube
el
metro
cuadrao
Если
я
прогуляюсь
по
твоему
району,
подними
цену
за
квадратный
метр
Si
mamá
no
te
cosió
rodilleras,
no
te
sientes
a
mi
lao
(Fuera)
Если
мама
не
сшила
тебе
наколенники,
не
садись
рядом
со
мной
(уходи)
Escribo
yo,
pero
Dios
lo
ha
dictao
Я
пишу,
но
Бог
продиктовал
это
Soy
médico,
te
cambio
el
interior
sin
haberte
operao
Я
врач,
я
изменю
тебя
изнутри,
не
проведя
операцию
El
kinki
me
adora
porque
no
lo
he
imitao
Хулиган
обожает
меня,
потому
что
я
его
не
копировал
Se
rifaba
un
oro
olímpico
en
copiarlo
y
te
lo
han
dao
(Campeón)
Рисовать
олимпийское
золото,
копируя
это,
и
они
дали
это
тебе
(чемпион)
En
el
corro
no
suelto
na
publicao
(No)
В
кругу
я
не
говорю
ничего
опубликованного
(нет)
Ya
me
siento
pagao
sorprendiendo
al
de
al
lao
Я
уже
чувствую
себя
расплаченным,
удивляя
соседа
Pero
mi
libro
ha
generao
lo
que
dos
kelis
aquí
al
lao
Но
моя
книга
сгенерировала
больше,
чем
два
кели
здесь
He
visto
tus
letras
en
GENIUS
y
no
hay
na
subrayao
(Bitch)
Я
видел
твои
тексты
на
GENIUS,
и
там
ничего
не
подчеркнуто
(стерва)
Enhorabuena,
raperos
Поздравляю,
рэперы
Desde
que
estáis
cantando
habéis
hundido
al
Cantajuegos
С
тех
пор,
как
вы
начали
петь,
вы
утопили
"Канатайюгос"
Ten
algo
de
decencia,
dale
a
Pocoyó
su
cream
Прояви
немного
приличия,
отдай
Pocoyo
его
крем
Y
un
porcentaje
de
tu
Spotify
a
Peppa
Pig
И
процент
от
твоего
Spotify
Peppa
Pig
Toteking,
mi
pasión
nadie
la
va
a
robar
Toteking,
никто
не
украдет
мою
страсть
Si
alguien
me
enseña
vídeos
de
bebés,
yo
me
encierro
a
grabar
Если
кто-то
показывает
мне
видео
с
младенцами,
я
запираюсь,
чтобы
записаться
Mi
cuerpo
se
arruga,
es
Danny
Glover
después
de
Arma
Letal
Мое
тело
морщится,
как
Дэнни
Гловер
после
"Смертельного
оружия"
Mientras
mi
corazón
rapea
en
la
lluvia
bajo
un
soportal
Пока
мое
сердце
читает
рэп
под
дождем
под
аркадой
Bang
bang,
no
hay
nadie
más
real
Бах-бах,
никого
нет
реальнее
Ni
la
fama
ni
la
depre
me
pudieron
tumbar
Ни
слава,
ни
депрессия
не
могут
сбить
меня
с
ног
Eterno
en
tu
head
como
ese
first
love
Вечно
в
твоей
голове,
как
та
самая
первая
любовь
Veinte
años
intocable
y
lo
mismo
hay
veinte
más
Двадцать
лет
неприкасаемый
и,
возможно,
еще
двадцать
Y
si
esas
cuentas
suben
frases
tuyas,
homie,
yo
me
alegro
И
если
эти
аккаунты
поднимают
твои
фразы,
чувак,
я
рад
Si
en
contexto
era
infumable,
aislás
son
ladríos
de
perro
Если
в
контексте
это
было
невыносимо,
то
отдельно
это
шум
собаки
Tu
triunfo
es
tan
injusto,
como
el
mundo
en
el
que
duermo
Твой
триумф
так
несправедлив,
как
мир,
в
котором
я
сплю
Donde
psychos
matan
blancos
mientras
polis
matan
negros
Там
психопаты
убивают
белых,
а
полицейские
убивают
черных
Pa
poner
tus
discos
necesito
efecto
Чтобы
поставить
твои
пластинки,
мне
нужен
эффект
Pa
poner
los
míos,
Wikipedia
necesita
un
anexo
Чтобы
поставить
мои,
Википедии
нужен
анекс
Compi,
ya
vale
Заткнись,
приятель
Hablo
con
animales,
soy
el
Dr
Doolitle
Я
говорю
с
животными,
я
Доктор
Дулиттл
Las
frases
me
vienen
en
sueños
como
a
los
Beatles
Фразы
приходят
мне
во
сне,
как
Битлз
Matando
el
corro
en
el
backstage
Убиваю
круглую
комнату
за
кулисами
Por
estatus
no
tendría
que
hacerlo,
pero
ya
me
véis
По
статусу
мне
не
нужно
этого
делать,
но
вы
меня
уже
видите
Tu
fallo
fue
subestimar
mi
ley
Твоя
ошибка
была
в
том,
что
ты
недооценил
мой
закон
Y
el
mío
es
haber
roto
el
pan
con
demasiaos
compis
fakes
А
моя
- в
том,
что
я
разделил
хлеб
со
слишком
многими
лживыми
друзьями
La
distancia
social
la
inventé
yo,
puta
Социальную
дистанцию
изобрел
я,
сучка
El
covid
me
da
royalties
como
Tarantino
a
Wu-Tang
(Facts)
Ковид
дает
мне
гонорары,
как
Тарантино
Ву-Тангу
(факт)
Años
en
la
gruta,
no
existe
la
suerte
Годы
в
пещере,
удачи
не
существует
Tus
pinturas
modernas
pa
mí
son
rupestres
Твои
современные
картины
для
меня
- наскальные
рисунки
Perdona,
brother,
es
que
me
río
Прости,
братан,
я
просто
смеюсь
Es
como
si
hacemos
un
trío
y
tú
no
estás
incluío
Это
как
будто
мы
занимаемся
сексом
втроем,
а
тебя
там
нет
Vivo
en
la
Macarena,
como
Los
del
Río
Я
живу
в
Макарене,
как
Los
del
Río
Estás
más
visto
que
el
comment
de:
"Guardatela,
que
hace
frío"
Ты
более
заметен,
чем
комментарий:
"Прибереги
это,
холодно"
"Dale
tiempo
al
tiempo,
Tote"
me
decían
a
mí
"Дай
время
времени,
Tote",
говорили
мне
Y
yo
pensaba:
"Mierda,
entonces
¿Quién
coño
me
lo
da
a
mí?"
А
я
думал:
"Черт,
значит,
кто,
черт
возьми,
даст
мне
это?"
Si
hay
que
echar
ron
al
suelo
por
los
que
no
están
aquí
Если
нужно
полить
ромом
землю
за
тех,
кого
здесь
нет
Te
lo
juro,
por
mi
viejo,
yo
tendría
que
volcar
un
barril
Клянусь
своим
отцом,
мне
пришлось
бы
опрокинуть
бочку
Bang
bang,
no
hay
nadie
más
real
Бах-бах,
никого
нет
реальнее
Ni
la
fama
ni
la
depre
me
pudieron
tumbar
Ни
слава,
ни
депрессия
не
могут
сбить
меня
с
ног
Eterno
en
tu
head
como
ese
first
love
Вечно
в
твоей
голове,
как
та
самая
первая
любовь
Veinte
años
intocable
y
lo
mismo
hay
veinte
más
Двадцать
лет
неприкасаемый
и,
возможно,
еще
двадцать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.