Lyrics and translation Toteking - Mira Cómo Tiemblan
Mira Cómo Tiemblan
Посмотри, как они дрожат
Mira
como
tiemblan...
Посмотри,
как
они
дрожат...
Mi
trabajo
es
reducir
la
pena
de
la
calle
Моя
работа
- облегчить
боль
на
улицах
La
tortura
de
vivir
sin
que
se
gire
nadie
Избавить
от
мучений
того,
что
живешь
и
никому
до
тебя
нет
дела
Piensa
en
mí
como
fumar
un
canuto
para
relajarte
Думай
обо
мне,
как
о
сигарете,
помогающей
расслабиться
De
to'
la
ansiedad
que
t'a
da'o
el
canuto
de
antes
Снять
стресс,
который
вызвало
предыдущее
дурное
зелье
Tu
estilo
es
una
mierda
pero
el
mundo
es
coprófago
Твой
стиль
- дерьмо,
но
мир
- копрофаг
Defiendo
mi
sitio
como
Esparta
en
el
Bósforo
Я
защищаю
свое
место,
как
Спарта
в
Босфоре
A
veces
tienes
que
dar
el
callo
de
cualquier
modo
Иногда
приходится
выкладываться,
несмотря
ни
на
что
Aunque
eso
implique
sacrificarlo
todo
Даже
если
это
означает
пожертвовать
всем
De
chicos
queríamos
ser
Jordan
por
su
juego
В
детстве
мы
хотели
быть
Джорданом
из-за
его
игры
Ahora
queréis
ser
Cristiano
por
su
dinero
А
теперь
вы
хотите
быть
Роналду
из-за
его
денег
Tus
manos
cuentan
billetes
como
McGregor
Твои
руки
пересчитывают
купюры,
как
Макгрегор
Y
tu
ojos
llevan
impresa
la
tristeza
del
miedo
А
в
глазах
отражается
печаль
страха
La
última
vez
que
entré
en
los
comments
de
unas
'e
mis
canciones
В
прошлый
раз,
когда
я
зашел
в
комментарии
к
одной
из
своих
песен
Vi
ahí
algo
escrito
con
veneno
al
corazón
Я
увидел
там
что-то,
написанное
ядом
в
самое
сердце
Se
me
pasó
rápido,
tío,
piqué
y
estaba
vacío
Меня
это
быстро
отпустило,
братан,
я
повелся
и
попался
в
ловушку
El
canal
se
había
crea'o
ese
día
para
la
ocasión
Канал
был
создан
в
тот
же
день
специально
для
этого
случая
Así
que
interpreté
el
gesto
como
un
gesto
de
amor
Поэтому
я
воспринял
это
как
жест
любви
Porque
el
odio
no
se
toma
molestias
¿Verdad,
cabrón?
Потому
что
ненависть
не
утруждает
себя,
верно,
козел?
Así
que
amor
pa'
esos
críos
felices
con
lo
que
hay
Так
что
вся
моя
любовь
тем
парням,
которые
довольны
своей
жизнью
Celebrando
sus
goles
haciendo
bailes
del
Fortnite
Отмечающим
свои
голы
танцами
из
Фортнайта
No
hay
amor
pa'
esas
colabos
que
usáis
А
вам,
использованным
вами
коллаборациям,
любви
нет
Ellos
se
juntan
y
Dios
les
da
hype
Они
собираются
вместе,
и
Бог
дает
им
ажиотаж
¿Quieres
pasta?
¿Rápida?
¡Pues
ya
verá
qué
guay!
Хочешь
денег?
Быстро?
Что
ж,
посмотрим,
как
это
круто!
Al
dinero
se
llega
en
el
cuerpo
de
Dana
White
К
деньгам
приводит
тело
Дэны
Уайта
Y
tú
no
sabes
quién
soy
yo,
solo
conoces
lo
que
cuentan
А
ты
не
знаешь,
кто
я
такой,
ты
знаешь
только
то,
что
рассказывают
Neuronas
en
zig-zag
en
mi
cabeza
abriendo
puertas
Нейроны
в
зигзагах
в
моей
голове
открывают
двери
El
six-pack
fuera
con
cuarenta
Пресс
на
месте
в
сорокет
Al
lado
de
mi
mora'o
lo
querían
en
Magaluf,
son
las
cenicientas
Рядом
с
моим
малиновым
они
хотели
бы
оказаться
на
Магалуфе,
они
золушки
Nuestras
cenas
de
empresa
que
eran
baggy,
litros,
parties
Наши
корпоративы,
которые
были
мешками,
литрами,
вечеринками
Con
grandes
sueños
de
César,
luego
pesadilla
de
amish
С
большими
мечтами
о
Цезаре,
затем
кошмаром
амишей
Yo
no
vendo
un
disco
con
esto,
eso
lo
sé
yo
Я
не
продам
с
этим
альбом,
я
это
знаю
Pero
os
vais
a
hacer
más
pajas
que
el
niño
de
"Crazy
stupid
love"
Но
вы
будете
дрочить
больше,
чем
мальчик
из
"Безумно
глупой
любви"
Yo
ya
era
poderoso
cuando
el
mocoso
de
Khabib
Я
уже
был
могущественен,
когда
сосунок
Хабиб
Entraba
al
foso
a
luchar
con
osos,
Aristoteking
Выходил
на
арену,
чтобы
драться
с
медведями,
Аристотелькинг
Adóptame
pa'
alguna
rima,
ahá
Возьми
меня
на
вооружение
для
какого-нибудь
стишка,
ага
Que
veo
que
escribes
con
la
mano
anestesí'a
de
haberte
dormí'o
encima
Потому
что
вижу,
как
ты
пишешь
рукой,
онемевшей
от
того,
что
ты
уснул
прямо
на
ней
Ya
estuve
en
el
bloqueo
atrapa'o
entre
el
enfado
y
el
vacío
Я
уже
был
в
блоке,
застрявший
между
гневом
и
пустотой
Las
dos
partes
de
la
boca,
el
miedo
que
mastica
impío
Две
части
рта,
испуг,
который
злобно
жует
Eché
cerrojo
al
mundo
y
me
encerré
con
Basara
Я
заперся
от
мира
и
заперся
с
Басарой
Porque
todo
hombre
es
inferior
a
lo
más
hermoso
que
haga
Потому
что
каждый
человек
ниже
того,
что
он
делает
самого
прекрасного
Vestigios
de
un
estilo
veterano,
inveterado
Остатки
стиля
ветерана,
закоренелого
Veo
el
entusiasmo
del
niño,
el
desinterés
del
sabio
Я
вижу
рвение
ребенка,
безразличие
мудреца
Reconozco
al
vidente
por
su
calvario
Я
узнаю
провидца
по
его
мучениям
Pierre
Michon
dándote
frases
pa'
mojar
los
labios
Пьер
Мишон
дарит
тебе
фразы,
чтобы
смочить
губы
Prefiero
lamentarme
de
la
suerte
Я
предпочитаю
сокрушаться
о
судьбе
Que
avergonzarme
de
un
triunfo
que
no
me
permita
pisa'
el
barrio,
tío
Чем
стыдиться
триумфа,
не
позволяющего
мне
ходить
по
кварталу,
чувак
Pinto
un
paisaje
y
no
lo
firmo,
porque
nada
es
mío
Я
рисую
пейзаж
и
не
подписываю
его,
потому
что
ничего
не
мое
Soy
despiada'o
con
los
demás,
porque
lo
soy
conmigo.
Я
безжалостен
к
другим,
потому
что
безжалостен
к
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, El Arkeologo
Attention! Feel free to leave feedback.