Lyrics and translation Toteking - Progres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerko:
Illo
Tote
Nerko:
Слушай,
Тоте
Tote
King:
Dime
Tote
King:
Что?
Nerko:
¿Cuentame
algo
no?,
que
me
aburro
tío
Nerko:
Расскажи
что-нибудь,
а?
Мне
скучно,
чувак.
Tote
King:
¿Quieres
que
te
cuente
alguna
historieta
guapa
o
que?
Tote
King:
Хочешь,
я
расскажу
тебе
какую-нибудь
классную
историю?
Nerko:
Cuenta
me
la
de
lo,
Nerko:
Расскажи
мне
ту,
La
de
los
de
la
chaquetita
de
brasil
que
me
encanta
Ту,
про
тех
парней
в
бразильских
курточках,
которые
мне
так
нравятся.
Tote
King:
Ostia
no
tío
Tote
King:
Блин,
нет,
чувак.
Nerko:
Wa!!
por
favor
tío
Nerko:
Ну,
пожалуйста!
Tote
King:
¿La
de
los
modernitos?
Tote
King:
Про
этих
модников?
Nerko:
Sí
tío
los
de
las
crestas
tío
y
las
gafas
grandes
por
favor
Nerko:
Да,
чувак,
про
тех,
с
ирокезами
и
большими
очками,
пожалуйста.
Tote
King:
Ostia
es
que
esa
peña
es
mucha
tela
Tote
King:
Блин,
эти
ребята
– тот
еще
цирк.
Nerko:
Quiero
que
me
la
cuentes
ya,
vamos,
pero
ya!!
Nerko:
Расскажи
мне
уже,
давай,
ну
же!!
Tote
King:
¿Te
cuento
la
historia
de
los
modernitos?
Tote
King:
Рассказать
тебе
историю
про
модников?
Nerko:
Wa!!
me
encantaría
flipar
ahora
mismo
Nerko:
Да!
Я
бы
сейчас
с
удовольствием
обалдел.
Tote
King:
Pues
lo
escuchas
Tote
King:
Ну,
тогда
слушай.
Nerko:
Vamos
Nerko:
Давай.
Son
un
grupito
guay,
Они
крутая
компания,
Lo
pongo
por
escrito
Записываю
это,
¿Quiénes
son
estos
tipos?
Кто
эти
ребята?
El
Tote
habla
a
ver
si
averiguáis
Тоте
говорит,
попробуй
догадаться,
Cuando
recito
me
refiero
a
ese
chavalito
Когда
читаю
рэп,
имею
в
виду
того
паренька,
Que
dice
"Tomo,
es
que
me
gusta
pero
no
lo
necesito"
Который
говорит:
"Беру,
мне
нравится,
но
мне
это
не
нужно".
Papás
de
empresa
para
ellos
ogros
Родители-бизнесмены
для
них
– огры,
Se
van
de
casa
con
20,
alquilan
locales
pa
fumar
porros
Уходят
из
дома
в
20,
снимают
квартиры,
чтобы
курить
косяки.
Con
butacones,
consolas...
С
креслами,
приставками...
En
ocasiones
viajan
a
Europa
pa
probar
drogas
pero
no
controlan
Иногда
ездят
в
Европу
пробовать
наркотики,
но
не
контролируют
себя.
Mamá
es
mala
porque
apaga
los
petas,
¿no?
Мама
плохая,
потому
что
тушит
косяки,
да?
Mamá
es
mala
pero
paga
tus
setas
Мама
плохая,
но
оплачивает
твои
грибочки.
Hay
que
tomarlas
en
campos
abiertos,
sólo
con
compis
de
verdad
Их
нужно
есть
на
природе,
только
с
настоящими
друзьями.
Se
te
derriten
las
manos,
confundes
planos
У
тебя
плавятся
руки,
путаются
планы,
Y,
hermano,
desfasan
pero
crecen
И,
брат,
они
отрываются,
но
растут.
Son
capaces
de
contar
una
anécdota
300
veces
Они
способны
рассказать
одну
историю
300
раз.
Si
esto
es
la
vanguardia
paso
de
verdad
Если
это
авангард,
то
я
пас,
честно.
Prefiero
llegar
a
los
40
y
no
haber
hecho
na.
Лучше
дожить
до
40
и
ничего
не
сделать.
No
existen
las
chaquetas
de
entretiempo,
Демисезонных
курток
не
существует,
No
entiendo
vuestra
música
Chillout
es
sólo
como
un
pasatiempo
Не
понимаю
вашу
музыку
чиллаут,
это
просто
времяпрепровождение.
No
soporto
esas
reuniones,
pones
música
y
habláis
Терпеть
не
могу
эти
ваши
встречи,
вы
ставите
музыку
и
болтаете.
Habláis
de
música
y
no
la
escucháis
Болтаете
о
музыке
и
не
слушаете
ее.
Progres
me
tocáis
la
polla
Прогрессивные,
вы
меня
достали.
Vestíos
como
directores
de
cine
noveles
como
ollas
Одеваетесь
как
начинающие
режиссеры,
как
клоуны.
Yo
soy
un
tío
del
Sur
lo
dice
el
gentío
en
mi
tour
Я
парень
с
юга,
так
говорят
люди
в
моем
туре.
Lo
gritan
con
brío,
chico
sonrío
y
lo
triunfo
como
Michael
Moore
Кричат
с
энтузиазмом,
детка,
я
улыбаюсь
и
побеждаю,
как
Майкл
Мур.
Dicen
que
son
de
izquierdas
Говорят,
что
они
левые.
No,
no
te
pierdas,
no
entienden
de
política
una
mierda
Нет,
не
теряйся,
они
ни
черта
не
смыслят
в
политике.
No
han
abierto
un
cuaderno
en
su
vida
ni
tienen
ganas
Они
в
жизни
не
открывали
тетрадь
и
не
хотят.
Bueno
sí,
están
morenitos
en
invierno,
como
Arenas
y
Zaplana
Ну
да,
они
загорелые
зимой,
как
Аренас
и
Саплана.
Yo
paso
no
me
importa
el
carnet,
Мне
все
равно,
мне
не
важен
членский
билет,
Voy
volando
en
bicicleta
dónde
quiera
que
esté
Я
летаю
на
велосипеде,
где
бы
я
ни
был.
No
me
saluden.
¿Quién?.
Te
hablan
de
usted
Не
здоровайтесь
со
мной.
Кто?
Они
говорят
с
тобой
на
"вы".
Quedan
con
sus
'ex'
pa
tomar
café
Встречаются
со
своими
бывшими,
чтобы
выпить
кофе.
No
me
lo
creo,
que
no
hay
deseo.
Не
верю,
что
нет
никакого
желания.
Veo
que
te
esfumas
con
las
Pumas
planas
de
terciopelo
tan
feo
Вижу,
как
ты
исчезаешь
в
этих
ужасных
плоских
вельветовых
пумах.
Al
fin
y
al
cabo
no
eres
noble
aunque
lleves
un
traje.
В
конце
концов,
ты
не
благородный,
даже
если
носишь
костюм.
¿Yo?,
yo
dejo
a
to
mis
novias
por
mensaje.
А
я?
Я
бросаю
всех
своих
девушек
по
смс.
Esta
hierba,
es
muy
potente
pero
da
un
vuelco
Эта
трава
очень
сильная,
но
дает
толчок.
Muy
tranquilo...
sin
paranoias...
Очень
спокойно...
без
паранойи...
Un
amigo
mío
lo
acaba
de
traer
de
California,
Мой
друг
только
что
привез
ее
из
Калифорнии,
Sabiendo
que
yo
lo
uso...
Зная,
что
я
ее
употребляю...
¿Porque
nunca
quieres
probar
cosas
nuevas?...
Почему
ты
никогда
не
хочешь
попробовать
что-то
новое?...
Con
el
corazón...
С
сердцем...
Es
como
una
exploración
del
alma,
es
algo
religioso...
Это
как
исследование
души,
это
что-то
религиозное...
Por
el
falso
progreso...
За
ложный
прогресс...
Progre,
me
encanta
como
vistes...
Прогрессивный,
мне
нравится,
как
ты
одеваешься...
Así
que
deja
tus
bohemidas
para
otra
ocasión,
nos
hemos
criao
con
tiburón...
Так
что
оставь
свою
богему
на
другой
раз,
мы
выросли
с
акулами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nerko
Attention! Feel free to leave feedback.