Lyrics and translation Toteking - Puzzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
mayor
de
3 hermanos
en
esta
familia
de
artistas
Я
старший
из
трёх
братьев
в
этой
семье
артистов,
Criado
en
el
amor
de
dos
pares
que
no
hay
parido
tronistas
Вырос
в
любви
двух
родителей,
которые
не
рожали
звёзд
реалити-шоу.
Un
amor
como
el
de
ellos
nunca
más
vi
por
el
barrio
Такой
любви,
как
у
них,
я
больше
не
видел
в
нашем
районе,
Y
como
quería
lo
mismo,
las
novias
me
duraban
dos
telediarios
И
поскольку
я
хотел
того
же,
мои
девушки
держались
всего
пару
дней.
Vinilos
en
casa
siempre,
fue
con
el
radio
Виниловые
пластинки
всегда
были
дома,
это
было
с
радио,
De
los
Pretenders
a
Dylan,
o
al
Born
on
the
Bayou
От
Pretenders
до
Дилана,
или
до
Born
on
the
Bayou.
Sosprechando
de
maestros
sabios
y
sus
mentiras
Подозревая
мудрых
учителей
и
их
ложь,
Vi
un
flyer
que
decía:
Puedes
ser
lo
que
quieras
en
la
vida
Я
увидел
листовку,
на
которой
было
написано:
"Ты
можешь
быть
кем
угодно
в
жизни".
El
Basket
era
mi
vida
Баскетбол
был
моей
жизнью,
Tirando
el
balón
al
techo,
tumbado
en
la
cama
soñando
con
la
primera
liga
Бросал
мяч
в
потолок,
лёжа
в
постели,
мечтая
о
первой
лиге.
La
pandilla
me
arrastraba
al
protocolo
del
morado
Компания
тащила
меня
к
протоколу
фиолетового
дыма,
Y
el
primer
disco
de
los
Rage
barriendo
pal′
otro
lado
И
первый
альбом
Rage
Against
the
Machine
уносил
в
другую
сторону.
En
las
gradas
cuatro
compis,
mi
novia
con
cara
sosa
На
трибунах
четыре
друга,
моя
девушка
с
кислым
лицом,
Saliendo
de
resaca
al
campo,
ese
números
séis
Выходя
с
похмелья
на
поле,
этот
номер
шесть.
Estaba
claro
ya
que
yo
no
iba
a
ser
el
nuevo
Garbajosa
Было
уже
ясно,
что
я
не
стану
новым
Гарбахосой,
Con
Barranco
todo
fumado,
escuchando
el
"Killing
in
the
name"
С
Барранко,
обкуренные,
слушали
"Killing
in
the
name".
Poco
después
una
parienta
me
dijo:
Estás
loco
Вскоре
одна
родственница
сказала
мне:
"Ты
сумасшедший",
Nada
nuevo,
mis
colegas
lo
decían
también
Ничего
нового,
мои
друзья
тоже
так
говорили.
Así
que
como
un
loco
fui
a
buscar
los
míos
Так
что,
как
сумасшедший,
я
пошёл
искать
своих,
Me
di
una
vuelta
al
parque,
vi
una
graffiti
y
allí
los
encontré
Прогулялся
по
парку,
увидел
граффити
и
там
их
нашёл.
No
es
por
frardar,
pero
entré
rápido
en
le
juego
Не
хочу
хвастаться,
но
я
быстро
вошёл
в
игру,
Normal,
con
Juaninacka
al
lado
aparende
hasta
el
más
torpe
Нормально,
с
Хуаниناكкой
рядом
учится
даже
самый
тупой.
Mi
voz
duraba
media
hora
y
se
piraba
luego
Мой
голос
держался
полчаса,
а
потом
уходил,
Pero
mi
timbre
es
fuego
y
ayer
y
por
entonces
Но
мой
тембр
- огонь,
и
вчера,
и
тогда.
Entré
de
lleno
en
el
rollo
y
al
carajo
el
deporte
Я
полностью
погрузился
в
рэп
и
к
чёрту
спорт,
Buscando
un
corista
de
guía
y
un
Dj
de
soporte
Искал
бэк-вокалиста
и
диджея
для
поддержки.
Sin
un
manager
no
giras,
me
decían
con
orgullo
Без
менеджера
не
гастролируешь,
говорили
мне
с
гордостью,
Y
La
Mala
me
salvó,
me
dio
el
número
del
suyo
И
La
Mala
спасла
меня,
дала
номер
своего.
Concretamos
fecha
y
me
lancé
a
la
carretera
Мы
назначили
дату,
и
я
отправился
в
дорогу,
"Tu
madre
es
una
foca"
conquistando
España
entera
"Твоя
мама
- тюлень"
покоряла
всю
Испанию.
Abrimos
el
Viña
a
las
cinco,
con
toldo
sol
que
pega
Мы
открыли
Viña
в
пять,
с
тентом
от
палящего
солнца,
Y
había
gente
hasta
el
final,
hay
vídeos
que
lo
prueban
И
люди
были
до
самого
конца,
есть
видео,
которые
это
доказывают.
Los
puse
a
votar
luego,
"Matemáticas"
y
"De
votos"
Потом
я
выставил
их
на
голосование,
"Математика"
и
"О
голосах",
El
"1
contra
20",
"Mentiras",
"Botines
rotos"
"1
против
20",
"Ложь",
"Рваные
ботинки".
El
"Ni
de
ellos"
fue
lo
más,
aún
hoy
la
disfrutáis
"Ни
от
них,
ни
от
этих"
было
самым
крутым,
вы
до
сих
пор
наслаждаетесь
им,
Si
supieran
que
saqué
la
idea
de
un
anuncio
de
Sprite
Если
бы
они
знали,
что
я
взял
идею
из
рекламы
Sprite.
Por
corte
no
hice
el
vídeo:
fallo,
cosas
que
pasan
Из-за
монтажа
я
не
снял
видео:
провал,
такое
бывает.
El
"Ahora
vivo
de
esto"
fue
un
vacile,
guasa
guasa
"Теперь
я
живу
этим"
было
шуткой,
ха-ха.
El
personaje
se
ha
comido
al
rapero,
decía
gente
Персонаж
съел
рэпера,
говорили
люди,
Querría
verlos
a
ellos
cobrando
10000
con
20
Хотел
бы
я
видеть,
как
они
зарабатывают
10
000
в
20
лет.
Llegaron
las
redes
y
me
dije:
No
está
limpio
Появились
соцсети,
и
я
сказал
себе:
"Это
нечисто",
Aquí
se
vende
humo,
más
humo
que
un
telegrama
indio
Здесь
продают
дым,
больше
дыма,
чем
индийская
телеграмма.
Ya
no
cuentan
canciones
hermano,
ahora
cuenta
el
pack
Братан,
песни
больше
не
считаются,
теперь
важен
весь
пакет,
Vídeos
que
están
por
encima
del
nivel
de
raps
Видео,
которые
превосходят
уровень
рэпа.
Hice
un
tema
pa'
contarlo
y
me
salió
todo
mal
Я
сделал
трек,
чтобы
рассказать
об
этом,
и
всё
пошло
не
так,
"El
lado
oscuro"
el
disco
más
flojo
de
mi
arsenal
"Тёмная
сторона"
- самый
слабый
альбом
в
моём
арсенале.
Me
pillé
una
depre
más
dura
que
todas
las
críticas
Я
впал
в
депрессию,
которая
была
тяжелее
всей
критики,
Y
me
repuse
en
dos
años
cuando
hice
"Mi
política"
И
оправился
через
два
года,
когда
сделал
"Моя
политика".
El
"78",
lo
último
que
hay
de
mí
"78",
последнее,
что
есть
у
меня,
Y
pienso
dar
por
culo
hasta
que
muera
como
Lemmy
И
я
собираюсь
доставать
всех,
пока
не
умру,
как
Лемми.
Yo
voy
a
estar
en
el
juego
siempre,
como
Jigga
Я
всегда
буду
в
игре,
как
Jigga,
Y
mientras
antes
lo
sumas,
antes
reanudas
tu
vida
И
чем
раньше
ты
это
поймёшь,
тем
раньше
возобновишь
свою
жизнь.
Mi
plan
es
simple,
rimar
saben,
llegar
a
mi
kely
sola
Мой
план
прост:
рифмовать
умею,
добираюсь
до
своей
малышки
в
одиночку,
Y
con
ellos
follo
tan
dentro
que
son
palabras
de
alcoba
И
с
ней
я
занимаюсь
любовью
так
глубоко,
что
это
слова
из
спальни.
Le
pego
a
beats
tan
fuerte
que
entran
en
coma
Я
бью
по
битам
так
сильно,
что
они
впадают
в
кому,
Cuando
te
falle
algo,
sabes,
esto
te
soluciona
Когда
у
тебя
что-то
не
ладится,
знаешь,
это
тебе
поможет.
Y
no
soy
un
kie,
ni
chungo,
ni
un
rompebragas,
chaval
И
я
не
крутой,
не
опасный,
не
ловелас,
парень,
Tan
sólo
un
rapper
que
se
hizo
un
nombre
con
su
estilo
de
rimar
(ba
ba)
Просто
рэпер,
который
сделал
себе
имя
своим
стилем
рифмовки
(ба-ба).
Mandando
frees
por
el
audio
del
Telegram,
feel
it
Отправляю
фристайлы
по
аудио
в
Telegram,
feel
it,
Escupo
y
ya
le
gusta
le
gusta
el
rap
al
puto
Bruce
Willis
Читаю
рэп,
и
чёртову
Брюсу
Уиллису
уже
нравится
рэп.
Pero
este
país
es
mierda,
y
no
recuerda
Но
эта
страна
- дерьмо,
и
она
не
помнит,
Y
currar
con
Orozco
me
costó
controversia
en
Wikipedia
И
работа
с
Ороско
стоила
мне
споров
в
Википедии.
Te
diría
algo
de
vuelta
cuando
me
tiraste
hace
tiempo
Я
бы
сказал
тебе
что-нибудь
в
ответ,
когда
ты
наезжал
на
меня
давным-давно,
Pero
lo
pienso
y
está
feo
hablar
de
los
muertos
Но
я
думаю,
что
говорить
о
мёртвых
некрасиво.
Hermano
a
mí
me
escuchan
esos
raperos,
esas
ladys
(ladys))
Братан,
меня
слушают
эти
рэперы,
эти
леди
(леди),
A
ti
te
escuchan
los
bloggeros
y
gamers
Тебя
слушают
блогеры
и
геймеры.
A
mí,
con
que
me
escuche
mi
familia,
pa′
lante
Мне
достаточно,
чтобы
меня
слушала
моя
семья,
вперёд,
No
tenemos
tiempo
pa'
buscar
retweets
У
нас
нет
времени
искать
ретвиты.
Estamos
buscando
samples
desde
tiempos
del
Napster
Мы
ищем
сэмплы
со
времён
Napster,
Encerrados
como
locos
Запертые,
как
сумасшедшие,
Porque
ahí
fuera
el
hambre
es
mucha
pero
el
tiempo
es
poco
Потому
что
там,
снаружи,
голод
большой,
а
времени
мало.
Y
algunos
creen
que
se
van
a
comer
el
mundo
y
se
comen
los
mocos
И
некоторые
думают,
что
они
съедят
мир,
а
сами
сопли
жуют.
Hermano,
¿Te
acuerdas
del
Harlem
Shake?
Yo
tampoco
Братан,
ты
помнишь
Harlem
Shake?
Я
тоже
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Ivan Llamas Ayora, Pablo Gomariz Casado, Jose Gil Del Valle, Jesus Ramos Illana
Album
Puzzle
date of release
30-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.