Lyrics and translation Toteking - Robocordones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
esa
música,
bro
Дай
мне
эту
музыку,
бро
Que
yo
me
encargo
Я
берусь
за
дело
Tradición
familiar
Семейная
традиция
Dejando
el
pabellón
alto
Держать
планку
высоко
Dilo
si
lo
sientes
Скажи,
если
чувствуешь
Dilo
cuanto
antes
Скажи
как
можно
скорее
Nena
si
lo
sientes
Детка,
если
чувствуешь
Dilo
cuanto
antes
Скажи
как
можно
скорее
Yo
quiero
sentir
Я
хочу
чувствовать
Ok
vamos
allá
Окей,
поехали
Sevilla
escucha
Севилья
слушает
Rune
en
el
Beat
Rune
на
бите
A
los
de
siempre
en
esto
За
тех,
кто
всегда
был
в
этом
со
мной
La
misma
historia,
el
mismo
sitió
Та
же
история,
то
же
место
Sevilla
en
el
fondo,
leyenda
en
el
micro
Севилья
в
душе,
легенда
в
микрофоне
La
Maca,
mi
barrio,
lo
pelos
de
erizo
Ла
Мака,
мой
район,
мурашки
по
коже
Graffiti
en
San
Pablo,
en
bloques
de
piso
Граффити
в
Сан-Пабло,
на
многоэтажках
Mis
compins
de
Pino,
bebiendo
unos
quintos
Мои
кореша
из
Пино,
пьют
пивко
El
Shotta
en
Chapina,
SLK
en
delimbo
Шотта
в
Чапине,
SLK
в
угаре
Esta
es
mi
escuela,
ya
no
hay
más
explicaciones
Это
моя
школа,
больше
никаких
объяснений
Presente,
pasado,
futuro,
robocordones
Настоящее,
прошлое,
будущее,
автошнурки
Soltando
al
aire,
andando
al
sol
Выпускаю
в
воздух,
гуляю
под
солнцем
Soy
de
la
vieja
escuela,
escribo
en
folio
no
en
ordenador
Я
из
старой
школы,
пишу
на
бумаге,
а
не
на
компьютере
Mi
mente
es
un
demonio,
mi
boca
es
un
transistor
Мой
разум
— демон,
мои
уста
— транзистор
Que
emite
para
el
que
sintoniza,
buscando
calor
Который
вещает
для
тех,
кто
настроился
на
мою
волну,
в
поисках
тепла
Si
traes
un
disco,
no
hace
falta
como
le
Beetlejuicea
dos
Если
ты
принесёшь
диск,
не
нужно
его
крутить
дважды,
как
Битлджус
Como
no
hacía
falta
un
nuevo
Robocop,
bro
Как
не
нужен
был
новый
Робокоп,
бро
Aquí
sin
pena,
caracoles,
hierbabuena
Здесь
без
печали,
улитки,
мята
Desconfiando
de
la
sena
y
escuchando
a
Javi
Vega
Не
доверяя
ужину
и
слушая
Хави
Вегу
Yo
quiero
sentir
Я
хочу
чувствовать
Yo
quiero
sentir
Я
хочу
чувствовать
Arriba,
para
siempre
Вверх,
навсегда
Dame
el
2015
anda,
escucha
Дай
мне
2015,
давай,
послушай
Sin
descanso,
no
hay
opciones
Без
отдыха,
нет
вариантов
No
hay
excusas,
Robocordones
Нет
оправданий,
автошнурки
Mi
gente
de
Coria,
mi
gente
en
Tomares
Мои
люди
из
Кории,
мои
люди
в
Томарес
La
historia
es
la
misma,
dos
calles,
seis
bares
История
та
же,
две
улицы,
шесть
баров
El
tote
no
sale,
el
tote
en
el
micro
Тоте
не
выходит,
Тоте
у
микрофона
El
Rune
en
beat,
el
niño
prodigio
Rune
на
бите,
вундеркинд
Mi
hermano
en
Villegas,
ganado
los
juicios
Мой
брат
в
Вильегасе,
выигрывает
суды
El
Nexxa
en
Jerez,
baguira
en
dos
sitios
Некса
в
Хересе,
Багира
в
двух
местах
Algunos
de
los
que
mi
escuela
componen
Некоторые
из
тех,
кто
составляет
мою
школу
Presente,
pasado,
futuro
Robocordones
Настоящее,
прошлое,
будущее,
автошнурки
Ya
soy
franquicia
como
el
tato
lucio
Я
уже
франшиза,
как
Тато
Лусио
Mis
cuerdas
vocales,
no
las
paran
ni
un
anti
disturbios
Мои
голосовые
связки,
их
не
остановит
даже
ОМОН
Si
tiro
frases
al
micro
le
quito
el
hambre
Если
я
бросаю
фразы
в
микрофон,
я
утоляю
голод
Si
pido
bases
el
mail
plagado
de
we
transfers
Если
прошу
биты,
почта
завалена
WeTransfer
Y
a
veces
si
te
pillo
compi
en
freestyle
И
иногда,
если
я
ловлю
тебя,
дружище,
на
фристайле
Demolición
como
el
Stallone
y
Snipes
Разрушение,
как
у
Сталлоне
и
Снайпса
ToteKing,
veneren
al
rey
ToteKing,
поклоняйтесь
королю
Con
mi
play
list
del
gym,
destrozo
tu
sesión
DJ
С
моим
плейлистом
для
зала,
я
уничтожу
твой
диджейский
сет
¡Yo
quiero
sentir!
Я
хочу
чувствовать!
To
the
hip,
the
hop,
to
the
hibby,
to
the
hibbidy
К
хип-хопу,
к
хибби,
к
хиббиди
Hip-hop,
oh
no,
I
don't
wanna
go
pop
Хип-хоп,
о
нет,
я
не
хочу
идти
в
попсу
Hip-hop
and
rap,
yeah,
that's
where
my
heart's
at
Хип-хоп
и
рэп,
да,
вот
где
мое
сердце
Yo
quiero
sentir
Я
хочу
чувствовать
Lo
que
ayer
sentí
То,
что
чувствовал
вчера
Cuando
nos
vimos
los
dos
Когда
мы
виделись
вдвоем
Yo
quiero
saber
Я
хочу
знать
Yo
quiero
saber
lo
que
hay
dentro
de
mí
Я
хочу
знать,
что
внутри
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ruiz Venegas, Jesus Ramos Llama, Manuel Gonzalez Rodriguez, Alfonso Gabarri Jimenez
Album
78
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.