Toteking - ¡Po no lo Sabe Ya! - translation of the lyrics into German

¡Po no lo Sabe Ya! - Totekingtranslation in German




¡Po no lo Sabe Ya!
¡Na, weißt du's doch!
Y a me gusta el cante
Und ich mag den Gesang
¡Hale! Ni permito una discusión ni consiento que se
Hale! Ich erlaube keine Diskussion und dulde nicht, dass gesagt wird
Que las letras del cante dicen verdadera sentencia
Dass die Texte des Gesangs wahre Urteile sprechen
Soy un convencido, por ejemplo esa que dice...
Ich bin überzeugt, zum Beispiel von dem, der sagt...
Ah, ah,
Ah, ah, ja
Es el rey del desfase aquí, eh
Ich bin der König des Exzesses hier, eh
Jefe de la M en el track
Chef der M auf dem Track
South connection
South Connection
Sevilla city, Málaga city, eh
Sevilla City, Málaga City, eh
Conoced la vida de un no-estrella de la nueva
Lerne das Leben eines Nicht-Stars der neuen Ära kennen
Nunca conocí a Puffy, me confundía hasta comprando el fairy
Ich habe Puffy nie getroffen, ich war sogar verwirrt, als ich Fairy kaufte
Que se sepa, pillé el Baknaffek de Das EFX
Damit du es weißt, ich habe mir Baknaffek von Das EFX geholt
Y pregunté a Dios por qué tardó tanto en hacerme ver la Meca
Und fragte Gott, warum er so lange brauchte, um mich Mekka sehen zu lassen
Estoy haciendo el rap en mixtapes, LP's, hoy
Ich mache Rap in Mixtapes, LPs, heute
Podría haber sido un heavy pero acabé siendo un B-Boy
Ich hätte ein Heavy sein können, aber am Ende wurde ich ein B-Boy
Podría ser un toy, podría ser como vosotros
Ich könnte ein Toy sein, ich könnte wie ihr sein
Preocuparme por la estética y mirar abajo cuando rimo
Mich um die Ästhetik kümmern und nach unten schauen, wenn ich reime
Pero soy otro, primo; B-Boys duros como potros
Aber ich bin anders, Kleine; B-Boys hart wie Fohlen
Crecí con el caco de vecino, corrí cuando venía a por nosotros
Ich bin mit dem Gauner von Nachbarn aufgewachsen, ich rannte, als er uns holen kam
Santa Lucía, 21, El Pelícano y Paco Carreño
Santa Lucía, 21, El Pelícano und Paco Carreño
La mitad de mis logros ya tienen dueño
Die Hälfte meiner Erfolge gehört schon jemandem
Esto es la mierda que enseño; veintidós años y un sueño
Das ist der Scheiß, den ich zeige; zweiundzwanzig Jahre und ein Traum
Seguir con treinta y sentirme sureño
Mit dreißig weitermachen und mich südlich fühlen
Pero no de boquilla, forzando acento y contando chistes
Aber nicht nur zum Schein, mit Akzent und Witzen
Conociendo, estudiando, viajando, extirpando quistes
Kennenlernen, studieren, reisen, Zysten entfernen
RDP y la CCB; años máximos
RDP und die CCB; maximale Jahre
Reuniones en un ático y rimas de plástico
Treffen auf einem Dachboden und Plastikreime
Momentos mágicos; si esto no es básico, dígame usted
Magische Momente; wenn das nicht grundlegend ist, sag mir
¿Qué es el rap? ¿Fumarse un porro o sacar una mierda de LP?
Was ist Rap? Einen Joint rauchen oder eine beschissene LP rausbringen?
Estoy a un mundo a mis espaldas que se me escapaba
Ich bin eine Welt hinter mir, die mir entglitt
Como pelar la pava o pelearme hasta perder la cara
Wie ein Schäferstündchen oder mich zu prügeln, bis ich mein Gesicht verliere
Más y más, grababa cintas, controlaba el tema
Mehr und mehr, ich nahm Kassetten auf, ich kontrollierte das Thema
Corté mis melenas, con Black Moon, nena, tenía la crema
Ich schnitt meine Mähne, mit Black Moon, Baby, ich hatte die Sahne
Empecé a rimar con gente con estilo
Ich fing an, mit Leuten mit Stil zu reimen
Sevilla-Coria; conectando un autobús rojo y una vida al filo
Sevilla-Coria; Verbindung eines roten Busses und eines Lebens am Rande
Y con un Pilot y pamplinas en un folio
Und mit einem Pilot und Unsinn auf einem Blatt Papier
Era menos flojo y más feliz que mi vecina con su novio
War ich weniger faul und glücklicher als meine Nachbarin mit ihrem Freund
Y como hijos de puta fuimos con hijos de puta más grandes
Und wie Hurensöhne gingen wir mit größeren Hurensöhnen
Pino Montano, la secta su mano expande
Pino Montano, die Sekte breitet ihre Hand aus
Y con Flow Records montamos mierda de aquí
Und mit Flow Records haben wir Scheiße von hier aufgebaut
Para que cualquier MC supiera el lugar al que ir así
Damit jeder MC wusste, wohin er gehen muss
Todo el rap que traigo es todo el rap que tengo
Der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich habe
Pero no todo el rap que traigo es todo el rap que vendo
Aber nicht der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich verkaufe
Y en un momento te cuento, sólo es talento
Und ich erzähle es dir gleich, es ist nur Talent
Mi mano es tu mano y mi aliento es tu aliento, penco
Meine Hand ist deine Hand und mein Atem ist dein Atem, Schlampe
Todo el rap que traigo es todo el rap que tengo
Der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich habe
Pero no todo el rap que traigo es todo el rap que vendo
Aber nicht der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich verkaufe
Y en un momento te cuento, sólo es talento
Und ich erzähle es dir gleich, es ist nur Talent
Mi mano es tu mano y mi aliento es tu aliento, penco
Meine Hand ist deine Hand und mein Atem ist dein Atem, Schlampe
Sigue la historia, hijos de puta desde Coria
Die Geschichte geht weiter, Hurensöhne aus Coria
Y uno menos en el grupo que no comento por no hablar de escoria
Und einer weniger in der Gruppe, den ich nicht erwähne, um nicht über Abschaum zu sprechen
La vida sigue y en la calle somos la atracción como una noria
Das Leben geht weiter und auf der Straße sind wir die Attraktion wie ein Riesenrad
Ya más de uno en condición de novia
Schon mehr als einer im Zustand einer Freundin
La cosa marcha como va en este país
Die Sache läuft, wie es in diesem Land läuft
Cornazos, fracasos, conciertos que se ríen de ti
Gehörnte, Misserfolge, Konzerte, die dich auslachen
Por cierto ¿Eres MC? Sí, lo intento, todo va lento
Übrigens, bist du MC? Ja, ich versuche es, alles geht langsam
Pero cuando hay que cantar somos como monjas en un convento
Aber wenn es ans Singen geht, sind wir wie Nonnen in einem Kloster
SFDK, propuesta; contrato, rap en mano
SFDK, Vorschlag; Vertrag, Rap in der Hand
Lo que empezó como coros, sumó a mi vida a dos hermanos
Was als Chöre begann, fügte meinem Leben zwei Brüder hinzu
O tres hermanos o cuatro o cinco cojones
Oder drei Brüder oder vier oder fünf, verdammt
En el rap me empiezo a sentir gordo como Al Capone
Im Rap fange ich an, mich fett zu fühlen wie Al Capone
Es la mierda que me pone, son conexiones
Das ist der Scheiß, der mich antörnt, es sind Verbindungen
Y en la universidad, el rey de los tablones
Und an der Universität, der König der Anschlagtafeln
De anuncios; sólo renuncio a no llamar la atención
Für Anzeigen; ich verzichte nur darauf, keine Aufmerksamkeit zu erregen
Y saco mi prepucio y os pongo en tensión
Und ich hole meine Vorhaut raus und bringe euch in Spannung
Televisión, La 2 y algunas folladas
Fernsehen, La 2 und einige Ficks
Subidón de mortadela; crees que eres Dios pero eres nada
Mortadella-Rausch; du denkst, du bist Gott, aber du bist nichts
La tela llega mojada, un viaje a Londres me apaga
Das Geld kommt nass an, eine Reise nach London schaltet mich ab
Luego descubro que no quiero ser nada
Dann entdecke ich, dass ich nichts sein will
Y aquí estoy porque para sacar un trabajo al que no le suene el bajo
Und ich bin hier, denn um eine Arbeit rauszubringen, bei der der Bass nicht klingt
Y hacer el ridículo, prefiero hacer cálculos y no ser pajo
Und mich lächerlich zu machen, ziehe ich es vor, zu kalkulieren und kein Idiot zu sein
Soy de la cínica, estoy en el gajo, el hipócrita
Ich bin von der Zynischen, ich bin im Schnitz, die Heuchlerin
Puedo hablar mierda de ti, así que ten cuidado, majo
Ich kann Scheiße über dich reden, also pass auf, mein Schatz
Todo el rap que traigo es todo el rap que tengo
Der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich habe
Pero no todo el rap que traigo es todo el rap que vendo
Aber nicht der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich verkaufe
Y en un momento te cuento, sólo es talento
Und ich erzähle es dir gleich, es ist nur Talent
Mi mano es tu mano y mi aliento es tu aliento, penco
Meine Hand ist deine Hand und mein Atem ist dein Atem, Schlampe
Todo el rap que traigo es todo el rap que tengo
Der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich habe
Pero no todo el rap que traigo es todo el rap que vendo
Aber nicht der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich verkaufe
Y en un momento te cuento, sólo es talento
Und ich erzähle es dir gleich, es ist nur Talent
Mi mano es tu mano y mi aliento es tu aliento, penco
Meine Hand ist deine Hand und mein Atem ist dein Atem, Schlampe
Todo el rap que traigo es todo el rap que tengo
Der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich habe
Pero no todo el rap que traigo es todo el rap que vendo
Aber nicht der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich verkaufe
Y en un momento te cuento, sólo es talento
Und ich erzähle es dir gleich, es ist nur Talent
Mi mano es tu mano y mi aliento es tu aliento, penco
Meine Hand ist deine Hand und mein Atem ist dein Atem, Schlampe
Todo el rap que traigo es todo el rap que tengo
Der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich habe
Pero no todo el rap que traigo es todo el rap que vendo
Aber nicht der ganze Rap, den ich bringe, ist der ganze Rap, den ich verkaufe
Y en un momento te cuento, sólo es talento
Und ich erzähle es dir gleich, es ist nur Talent
Mi mano es tu mano y mi aliento es tu aliento, penco
Meine Hand ist deine Hand und mein Atem ist dein Atem, Schlampe






Attention! Feel free to leave feedback.