Lyrics and translation ToteKing, Murrah, Shotta & Niñato Garsiah - King Kong
Sesión
Sevilla,
micro
abierto
Севильская
сессия,
открытый
микрофон
King
Kong
en
esto
Кинг-Конг
в
здании
Tote,
Miraflores,
La
Macarena,
el
rollo
Тотэ,
Мирафлорес,
Ла
Макарена,
движуха
Píllalo
rápido
hermano
Врубайся
быстрее,
братан
¡King
Kong
ahí
arriba!
Кинг-Конг
наверху!
King
Kong,
lotes
en
un
coche
Кинг-Конг,
куча
дел
в
тачке
Descampaos
en
la
noche
Пустыри
в
ночи
Flows,
Cristina
Pedroche
Флоу,
Кристина
Педроче
Guns
'n
Roses
en
los
cascos
cuando
empecé
en
esto
Guns
'n
Roses
в
наушниках,
когда
я
начинал
Botes
de
"Eau
de
Rochas",
Lobezno
con
garras
de
hueso
Флаконы
"Eau
de
Rochas",
Росомаха
с
костяными
когтями
No
he
subido
rápido,
bajaré
lento
Я
не
взлетел
быстро,
спущусь
медленно
Y
contaré
mi
historia
al
pueblo:
El
tuerto
de
300
И
расскажу
свою
историю
народу:
Одноглазый
из
"300
спартанцев"
James
Wan
dirigiendo,
exprofeso
Режиссёр
- Джеймс
Ван,
специально
для
тебя
Escupo
un
beso
y
rodeo
al
congreso,
yo
lo
tengo
Посылаю
воздушный
поцелуй
и
обхожу
конгресс,
я
всё
понял
Mi
ambición
única
es
mantener
esta
empleo
Моя
единственная
амбиция
- сохранить
эту
работу
Beberme
un
té
con
José
Mujica
en
Montevideo
Выпить
чаю
с
Хосе
Мухикой
в
Монтевидео
Cagarme
en
los
que
mandan
desde
aquí
en
mi
libreta
Обложить
в
своей
тетради
тех,
кто
тут
рулит
Y
animar
a
África
a
que
salte
la
malla
anti-trepa
И
подбодрить
Африку,
чтобы
перепрыгнула
забор
с
колючей
проволокой
¡King
Kong!
Con
la
chica
en
el
Empire
State
Кинг-Конг!
С
девчонкой
на
Эмпайр-стейт-билдинг
Tumbando
avionetas,
se
la
suda
lo
que
habléis
Сбивает
самолёты,
ему
пофиг,
что
вы
там
болтаете
Con
mi
hermano
hasta
la
muerte
machacando
en
el
stage
С
моим
братаном
до
смерти
жгём
на
сцене
Súbelo,
Robert
Plant
y
Jimmy
Page
Прибавь
громкости,
Роберт
Плант
и
Джимми
Пейдж
Hey
yo,
puto
Murrah
en
el
mic,
check
Эй
йоу,
грёбаный
Murrah
у
микрофона,
проверка
Dasie
pro,
Danié,
my
homie
Dasie
pro,
Danié,
мой
комочек
Sevilla
susia
is
back
Грязная
Севилья
вернулась
Estoy
contando
los
minutos
que
le
quedan
a
tu
puto
líder
Я
считаю
минуты,
оставшиеся
твоему
чёртовому
лидеру
Cojo
a
tu
equipo
y
me
fundo
hasta
las
cheerleaders
Беру
твою
команду
и
трахаю
даже
черлидерш
Ya
estoy
pensando
en
el
día
en
el
que
me
retire
Я
уже
думаю
о
дне,
когда
уйду
на
пенсию
Y
la
única
solución
es
pegarme
un
tiro,
pa
que
no
me
olviden
И
единственный
выход
- пустить
себе
пулю
в
лоб,
чтобы
меня
не
забыли
A
mi
no
me
la
cuelas,
quizás
a
tu
mecenas
Меня
не
проведёшь,
может,
твоего
покровителя
- да
Cojo
cervezas
a
dos
manos
pa
pagarme
un
tema
Хватаю
пиво
двумя
руками,
чтобы
оплатить
трек
Si
yo
soy
underground,
primo
tienes
un
problema
Если
я
андеграунд,
братан,
у
тебя
проблемы
Quieren
darlo
todo
y
por
no
dar,
bro,
no
dan
ni
pena
Хотят
отдать
всё,
но
не
отдают
ничего,
братан,
даже
жалости
не
вызывают
Yo,
el
mejor
rapero
de
la
escena
Йоу,
лучший
рэпер
на
сцене
Más
que
carne
de
cañón,
sois
de
kebab
Вы
не
пушечное
мясо,
вы
шаурма
Cojo
tu
estilo
pa'
cortarlo
en
trozos
chicos
y
hago
stracciatella
Беру
твой
стиль,
режу
на
мелкие
кусочки
и
делаю
страчателлу
Lejos
de
la
fama
pasajera
y
las
treinta
monedas,
yo
Вдали
от
мимолетной
славы
и
тридцати
сребреников,
я
Es
devoción
por
el
micro
Это
преданность
микрофону
Me
estoy
follando
el
panorama
con
el
que
me
juntaba
de
chico
Я
трахаю
эту
тусовку
с
теми,
с
кем
тусовался
пацаном
Esto
es
solo
música
primo,
lejos
de
ventas
Это
просто
музыка,
братан,
без
продаж
Te
la
cuelo
de
tres
a
lo
Palenca
y
te
chapo
el
circo
Впариваю
тебе
тройку
как
Паленке
и
закрываю
твой
цирк
Puto
Shotta
Чёртов
Shotta
Con
mi
hermanito
Tote
King
С
моим
братишкой
Tote
King
El
Pelícano,
Chapina,
ya
lo
sabes
La
Macarena
Пеликан,
Чапина,
ты
знаешь,
Ла
Макарена
Escucha
hermano
esto
es
King
Kong,
¡King
Kong!
Слушай,
братан,
это
Кинг-Конг,
Кинг-Конг!
¡King
Kong!,
Chupitos
de
Jägger
¿qué
es
lo
que
pasa?
Кинг-Конг!
Шотики
Егермейстера,
что
происходит?
Ana
Rosa
Quintana
explotando
en
Gaza
Ана
Роса
Кинтана
взрывается
в
Газе
Hijoputa
no
se
me
ha
subido
Сукин
сын,
я
не
зазвездился
Con
mil
pavos,
estoy
en
tu
ciudad
tocando
y
agradecido
С
тысячей
баксов,
я
в
твоём
городе
выступаю
и
благодарен
Con
más
cosas
que
contar
que
Jordi
Pujol
С
большим
количеством
историй,
чем
у
Жорди
Пужоля
Solo
quiero
alimentar
a
mi
hijo,
no
necesito
lujos
Хочу
только
прокормить
сына,
роскошь
мне
не
нужна
Me
tiraré
de
un
puente
como
Tony
Scott
Прыгну
с
моста
как
Тони
Скотт
Y
en
la
nota
de
suicidio
pondrá:
"Shhh,
soy
el
mejor."
И
в
предсмертной
записке
будет
написано:
"Тсс,
я
лучший."
Que
sí,
que
soy
yo,
que
fluyo
en
esto
como
Dios
Да,
это
я,
я
плыву
в
этом
как
Бог
Que
digas
lo
que
digas
el
Tote
siempre
será
el
mejor
Что
бы
ты
ни
говорил,
Тотэ
всегда
будет
лучшим
Me
llaman
vendido
ya
ves
Меня
называют
продажным,
видишь
ли
Date
cuenta
que
no
hay
na'
que
hacer
Пойми,
что
тут
ничего
не
поделаешь
Jode
conmigo,
tú,
vuelve
a
nacer
Бесишься
из-за
меня,
ты,
родись
заново
Puto
vampiro,
Nicolas
Cage
Чёртов
вампир,
Николас
Кейдж
Ayer
comiendo
mierda,
hoy
si
voy
enserio
Вчера
жрал
дерьмо,
сегодня,
если
серьёзно
Estoy
pagando
un
año
de
alquiler
con
esos
tres
conciertos
Оплачиваю
год
аренды
этими
тремя
концертами
Sticky
thing
andaluz
en
el
micro,
esta
es
la
vaina
Андалузская
липучка
у
микрофона,
вот
как
надо
Entrena
en
tu
casa
majara
Тренируйся
дома,
чувак
Antes
de
ponerte
a
hablar
de
mi
banda
Прежде
чем
начать
говорить
о
моей
банде
Yeah!
Niñato
Garsiah
Йеа!
Niñato
Garsiah
Da
Krill,
London
Cani
Da
Krill,
London
Cani
Retuerzo
el
mundo,
bayetas
sobre
el
fregadero
Выворачиваю
мир
наизнанку,
тряпки
над
раковиной
La
palmada
en
la
espalda
dátela
en
los
huevos
Похлопай
себя
по
яйцам
вместо
похлопывания
по
спине
Si
creen
que
hablo
de
ellos
es
porque
tienen
miedo
Если
они
думают,
что
я
говорю
о
них,
значит,
они
боятся
Soy
Hannibal
Lecter
silencio
a
los
corde...
shh
Я
Ганнибал
Лектер,
заткнись,
бара...
тсс
Si
no
te
educaron
para
hacer
algo
importante
Если
тебя
не
воспитали
делать
что-то
важное
Eres
Ned
Flanders,
odia
a
tus
padres
Ты
Нед
Фландерс,
ненавидь
своих
родителей
Cómo
vas
a
apreciar
lo
que
tienes
delante
Как
ты
можешь
ценить
то,
что
перед
тобой
Si
tu
vida
es
un
selfie
constante,
bitch!
Если
твоя
жизнь
- это
постоянное
селфи,
сучка!
Me
follo
a
la
puta
más
barata
en
el
Ritz
Трахаю
самую
дешёвую
шлюху
в
Ритце
Porque
las
demás
llevan
a
la
iglesia
de
Short
Beach
Потому
что
остальные
ходят
в
церковь
на
Шорт-Бич
Al
final
me
sale
más
caro
В
итоге
мне
выходит
дороже
Como
no
comprar
tabaco
en
el
barrio
si
pillo
hachís
Как
не
покупать
сигареты
в
районе,
если
я
беру
гашиш
Niñato
Garsiah
skills
Niñato
Garsiah
skills
Me
dicen
"¡Salva
el
rap!"
y
solo
escucho
"kill,
kill,
kill"
Мне
говорят:
"Спаси
рэп!"
А
я
слышу
только
"убей,
убей,
убей"
In
my
head,
como
los
Kills
of
Stones
In
my
head,
как
The
Kills
и
The
Stones
Vivir
haciendo
esto
aunque
muera
entre
cartones
Жить,
делая
это,
даже
если
умру
среди
картонок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Barry
Album
78
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.