ToteKing, Murrah, Shotta & Niñato Garsiah - King Kong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ToteKing, Murrah, Shotta & Niñato Garsiah - King Kong




King Kong
Кинг-Конг
Yo, yo
Йоу, йоу
Sesión Sevilla, micro abierto
Севильская сессия, открытый микрофон
King Kong en esto
Кинг-Конг в здании
Tote, Miraflores, La Macarena, el rollo
Тотэ, Мирафлорес, Ла Макарена, движуха
Píllalo rápido hermano
Врубайся быстрее, братан
¡King Kong ahí arriba!
Кинг-Конг наверху!
King Kong, lotes en un coche
Кинг-Конг, куча дел в тачке
Descampaos en la noche
Пустыри в ночи
Flows, Cristina Pedroche
Флоу, Кристина Педроче
Guns 'n Roses en los cascos cuando empecé en esto
Guns 'n Roses в наушниках, когда я начинал
Botes de "Eau de Rochas", Lobezno con garras de hueso
Флаконы "Eau de Rochas", Росомаха с костяными когтями
No he subido rápido, bajaré lento
Я не взлетел быстро, спущусь медленно
Y contaré mi historia al pueblo: El tuerto de 300
И расскажу свою историю народу: Одноглазый из "300 спартанцев"
James Wan dirigiendo, exprofeso
Режиссёр - Джеймс Ван, специально для тебя
Escupo un beso y rodeo al congreso, yo lo tengo
Посылаю воздушный поцелуй и обхожу конгресс, я всё понял
Mi ambición única es mantener esta empleo
Моя единственная амбиция - сохранить эту работу
Beberme un con José Mujica en Montevideo
Выпить чаю с Хосе Мухикой в Монтевидео
Cagarme en los que mandan desde aquí en mi libreta
Обложить в своей тетради тех, кто тут рулит
Y animar a África a que salte la malla anti-trepa
И подбодрить Африку, чтобы перепрыгнула забор с колючей проволокой
¡King Kong! Con la chica en el Empire State
Кинг-Конг! С девчонкой на Эмпайр-стейт-билдинг
Tumbando avionetas, se la suda lo que habléis
Сбивает самолёты, ему пофиг, что вы там болтаете
Con mi hermano hasta la muerte machacando en el stage
С моим братаном до смерти жгём на сцене
Súbelo, Robert Plant y Jimmy Page
Прибавь громкости, Роберт Плант и Джимми Пейдж
Hey yo, puto Murrah en el mic, check
Эй йоу, грёбаный Murrah у микрофона, проверка
Dasie pro, Danié, my homie
Dasie pro, Danié, мой комочек
Sevilla susia is back
Грязная Севилья вернулась
Estoy contando los minutos que le quedan a tu puto líder
Я считаю минуты, оставшиеся твоему чёртовому лидеру
Cojo a tu equipo y me fundo hasta las cheerleaders
Беру твою команду и трахаю даже черлидерш
Ya estoy pensando en el día en el que me retire
Я уже думаю о дне, когда уйду на пенсию
Y la única solución es pegarme un tiro, pa que no me olviden
И единственный выход - пустить себе пулю в лоб, чтобы меня не забыли
A mi no me la cuelas, quizás a tu mecenas
Меня не проведёшь, может, твоего покровителя - да
Cojo cervezas a dos manos pa pagarme un tema
Хватаю пиво двумя руками, чтобы оплатить трек
Si yo soy underground, primo tienes un problema
Если я андеграунд, братан, у тебя проблемы
Quieren darlo todo y por no dar, bro, no dan ni pena
Хотят отдать всё, но не отдают ничего, братан, даже жалости не вызывают
Yo, el mejor rapero de la escena
Йоу, лучший рэпер на сцене
Más que carne de cañón, sois de kebab
Вы не пушечное мясо, вы шаурма
Cojo tu estilo pa' cortarlo en trozos chicos y hago stracciatella
Беру твой стиль, режу на мелкие кусочки и делаю страчателлу
Lejos de la fama pasajera y las treinta monedas, yo
Вдали от мимолетной славы и тридцати сребреников, я
Es devoción por el micro
Это преданность микрофону
Me estoy follando el panorama con el que me juntaba de chico
Я трахаю эту тусовку с теми, с кем тусовался пацаном
Esto es solo música primo, lejos de ventas
Это просто музыка, братан, без продаж
Te la cuelo de tres a lo Palenca y te chapo el circo
Впариваю тебе тройку как Паленке и закрываю твой цирк
Puto Shotta
Чёртов Shotta
Con mi hermanito Tote King
С моим братишкой Tote King
El Pelícano, Chapina, ya lo sabes La Macarena
Пеликан, Чапина, ты знаешь, Ла Макарена
Escucha hermano esto es King Kong, ¡King Kong!
Слушай, братан, это Кинг-Конг, Кинг-Конг!
¡King Kong!, Chupitos de Jägger ¿qué es lo que pasa?
Кинг-Конг! Шотики Егермейстера, что происходит?
Ana Rosa Quintana explotando en Gaza
Ана Роса Кинтана взрывается в Газе
Hijoputa no se me ha subido
Сукин сын, я не зазвездился
Con mil pavos, estoy en tu ciudad tocando y agradecido
С тысячей баксов, я в твоём городе выступаю и благодарен
Con más cosas que contar que Jordi Pujol
С большим количеством историй, чем у Жорди Пужоля
Solo quiero alimentar a mi hijo, no necesito lujos
Хочу только прокормить сына, роскошь мне не нужна
Me tiraré de un puente como Tony Scott
Прыгну с моста как Тони Скотт
Y en la nota de suicidio pondrá: "Shhh, soy el mejor."
И в предсмертной записке будет написано: "Тсс, я лучший."
Que sí, que soy yo, que fluyo en esto como Dios
Да, это я, я плыву в этом как Бог
Que digas lo que digas el Tote siempre será el mejor
Что бы ты ни говорил, Тотэ всегда будет лучшим
Me llaman vendido ya ves
Меня называют продажным, видишь ли
Date cuenta que no hay na' que hacer
Пойми, что тут ничего не поделаешь
Jode conmigo, tú, vuelve a nacer
Бесишься из-за меня, ты, родись заново
Puto vampiro, Nicolas Cage
Чёртов вампир, Николас Кейдж
Ayer comiendo mierda, hoy si voy enserio
Вчера жрал дерьмо, сегодня, если серьёзно
Estoy pagando un año de alquiler con esos tres conciertos
Оплачиваю год аренды этими тремя концертами
Sticky thing andaluz en el micro, esta es la vaina
Андалузская липучка у микрофона, вот как надо
Entrena en tu casa majara
Тренируйся дома, чувак
Antes de ponerte a hablar de mi banda
Прежде чем начать говорить о моей банде
Yeah! Niñato Garsiah
Йеа! Niñato Garsiah
Da Krill, London Cani
Da Krill, London Cani
Retuerzo el mundo, bayetas sobre el fregadero
Выворачиваю мир наизнанку, тряпки над раковиной
La palmada en la espalda dátela en los huevos
Похлопай себя по яйцам вместо похлопывания по спине
Si creen que hablo de ellos es porque tienen miedo
Если они думают, что я говорю о них, значит, они боятся
Soy Hannibal Lecter silencio a los corde... shh
Я Ганнибал Лектер, заткнись, бара... тсс
Si no te educaron para hacer algo importante
Если тебя не воспитали делать что-то важное
Eres Ned Flanders, odia a tus padres
Ты Нед Фландерс, ненавидь своих родителей
Cómo vas a apreciar lo que tienes delante
Как ты можешь ценить то, что перед тобой
Si tu vida es un selfie constante, bitch!
Если твоя жизнь - это постоянное селфи, сучка!
Me follo a la puta más barata en el Ritz
Трахаю самую дешёвую шлюху в Ритце
Porque las demás llevan a la iglesia de Short Beach
Потому что остальные ходят в церковь на Шорт-Бич
Al final me sale más caro
В итоге мне выходит дороже
Como no comprar tabaco en el barrio si pillo hachís
Как не покупать сигареты в районе, если я беру гашиш
Niñato Garsiah skills
Niñato Garsiah skills
Me dicen "¡Salva el rap!" y solo escucho "kill, kill, kill"
Мне говорят: "Спаси рэп!" А я слышу только "убей, убей, убей"
In my head, como los Kills of Stones
In my head, как The Kills и The Stones
Vivir haciendo esto aunque muera entre cartones
Жить, делая это, даже если умру среди картонок
Motherfucker!
Сукин сын!





Writer(s): John Barry


Attention! Feel free to leave feedback.