Toteking & Shotta - Mi Política - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toteking & Shotta - Mi Política




Mi Política
Моя политика
El principio de la vida lo entendí por fortuna:
Начало жизни я, к счастью, понял:
O montas una empresa o trabajas pa′ una.
Или ты компанию создаёшь, или на неё пашешь.
No hay nada nuevo.
Ничего нового.
No hay secretos en estos días inquietos,
Нет секретов в эти беспокойные дни,
Donde la fidelidad no es ser fiel, es ser discreto.
Где верность - не быть преданным, а быть скрытным.
Mi política no es ser esclavo del fan.
Моя политика - не быть рабом фанатов.
Pago el disco que yo quiero, no el que pague mi pan.
Я плачу за ту музыку, что хочу, а не за ту, что кормит.
Mira los músicos matándose pa' entrar al festival
Посмотри на музыкантов, убивающихся, чтобы попасть на фестиваль
Con mucha urgencia,
В отчаянной спешке,
Comiendo en la beneficiencia
Питаясь подачками.
¿Tienes letras tío? El Tote las silencia
У тебя есть тексты, чувак? Тоте их заткнёт,
Antes de que criticases mi estilo era tu influencia,
Раньше, чем ты начал критиковать мой стиль, он был твоим вдохновением,
Me tiran niños algunas frases
Детишки бросают в меня фразочки,
Pero aprendí a ignorarlos como Mourinho al puntero láser.
Но я научился игнорировать их, как Моуриньо - лазерную указку.
Sube conmigo, yo soy tu cocaína
Поднимайся со мной, я твоя кокаина,
Cae Richy, Tarantino, Polansky en la ruina.
Ричи падает, Тарантино, Полански - в руинах.
Vengo de familia sin Biblia y sin caseta de feria
Я из семьи без Библии и без ярмарочной палатки,
Sin piso en playa o tarjeta de Iberia.
Без квартиры на пляже или карты Iberia.
Colegios públicos, ganas, en mi casa yo
Государственные школы, стремление, у себя дома я
No escuchaba sevillanas, escuchaba el despertador.
Не слушал севильяны, слушал будильник.
Cada mañana el de mis padres temprano
Каждое утро моих родителей рано,
¡ése fue el primer sampleo con el que rapeamos!
Это был первый сэмпл, под который мы читали рэп!
Vale, tu de letra, yo de muecas,
Ладно, ты по текстам, я по гримасам,
Yo de Hendrix, tu de Queen,
Я по Хендриксу, ты по Queen,
Yo los Goonies, tu El Padrino,
Я - "Балбесы", ты - "Крёстный отец",
Yo Santana, tu Destin,
Я - Сантана, ты - Destin,
Yo pa siempre, tu de paso,
Я - навсегда, ты - проездом,
Tu de Michael, yo de Prince,
Ты - по Майклу, я - по Принсу,
Yo de Jedi, tu Chewbacca,
Я - джедай, ты - Чубакка,
Arréglame la nave, en fin...
Почини мне корабль, наконец...
Flow celestial,
Небесный флоу,
Chico no te roces mucho porque soy comercial,
Малышка, не подходи близко, я ведь коммерческий,
Cuando escucho lo que dicen de mi estoico total,
Когда я слышу, что говорят обо мне, я стоик,
Toteking, rimas gordas como Cee Lo Green.
Toteking, жирные рифмы, как у Cee Lo Green.
Impacto total.
Полный разрыв.
He dormio en hoteles plagaos de arañas.
Я спал в отелях, кишащих пауками.
He tocao en el Viña en tiendas de campaña.
Я играл на Viña в палатках.
Tendría to el derecho del mundo ha beber champagne
У меня было бы всё право мира пить шампанское,
Pero no me gusta como la bandera España
Но мне не нравится оно, как и флаг Испании.
Cuidao con lo que digan del MC,
Осторожно с тем, что говорят об MC,
En el micro tengo mas abdominales que Bruce Lee
В микрофоне у меня больше кубиков пресса, чем у Брюса Ли.
En Guantánamo no usan Megaupload,
В Гуантанамо не используют Megaupload,
Allí la tortura se descarga gratis, no me jodas.
Там пытки скачиваются бесплатно, не смеши меня.
To lo que tenemos fue llamao con esfuerzo,
Всё, что у нас есть, было добыто потом,
Yo me criao en un piso de 60 metros,
Я вырос в квартире площадью 60 метров,
Mi política es cómo sigo viviendo
Моя политика - это то, как я продолжаю жить,
Cuando en un contenedor abierto hay un niño llorando dentro.
Когда в открытом контейнере плачет ребёнок.
Yo me pegao en la calle con fachas de mierda
Я дрался на улице с грёбаными фашистами,
Y no soy un entendío, no he leío mucho,
И я не знаток, я не так много читал,
Empiezas a soltar basura encima de porque llevo unas Jordan,
Ты начинаешь сыпать на меня мусор, потому что я ношу Jordan,
Con toda la mierda que hay fuera, eso es pura demagogia.
Со всей этой грязью снаружи, это чистой воды демагогия.
También me puse ciego con el Funk
Я тоже отрывался под фанк,
Estar en el Viña volando con setas más que Superman,
Быть на Viña, летая на грибах, круче, чем Супермен,
Musicona, ¿esto es comercial? ¡Tu eres gilipollas!
Крутая музыка, это коммерция? Да ты дурак!
No ni ná, chupa esto, soy tu MDMA!
Ещё как, соси это, я твой MDMA!
Hola nuevo día, llévame a tu melodía,
Привет, новый день, веди меня к своей мелодии,
Cuando el mundo se vacía de alegría mi sintonía,
Когда мир опустошается от радости, моя гармония,
Hip hop envía energías de rebeldía.
Хип-хоп посылает энергию бунта.
No te miento en el concierto todo el mundo dice, ¡Madre Mía!
Я не вру, на концерте все говорят: "Боже мой!"
Subidon de serotonina,
Всплеск серотонина,
Bajón y depresión a los 3 días se confirma,
Спад и депрессия через 3 дня подтверждаются,
Le disparo a Mariano a 700 metros
Я стреляю в Мариано с 700 метров,
Ya es hora que en España haya un presidente muerto.
Пора бы уже в Испании появился мёртвый президент.
Los rayos UVA no mudan la piel de puta,
УФ-лучи не меняют шкуру шлюхи,
El político es sincero si se deja el micro abierto,
Политик искренен, если оставляет микрофон включённым,
Cuando la imagen se destruye y solo queda el alma
Когда образ разрушается и остаётся только душа,
Es cuando la verdad gana, haz palmas.
Вот тогда побеждает правда, хлопай в ладоши.
Nada mejor encontraras en un radar planetario.
Ничего лучше не найдёшь на планетарном радаре.
Llegaron los marcianos, Año Mariano, La hierba Santa, Aniversario.
Прибыли марсиане, Год Мариано, Святая трава, Юбилей.
Mi política no es un apaño ni un engaño,
Моя политика - не уловка и не обман,
Todas las que me lanzan van al travesaño.
Все, что в меня бросают, попадает в перекладину.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez, Illmind


Attention! Feel free to leave feedback.