Lyrics and translation Toteking & Shotta - No entiendo na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No entiendo na
Ничего не понимаю
No
entiendo
na′,
no
entiendo
na',
no
entiendo
na′,
Ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
No
entiendo
na',
no
entiendo
na',
no
entiendo
na′,
Ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
Quiero
que
lo
pillen
ya!
Хочу,
чтобы
их
уже
поймали!
Solo
quieren
tu
pasta,
Им
нужны
только
твои
денежки,
милая,
Solo
quieren
tu
dinero
y
algo
más,
Им
нужны
только
твои
деньги
и
кое-что
ещё,
Solo
quieren
tu
alma,
pleitesía
máxima!
Им
нужна
твоя
душа,
максимальная
преданность!
Quieren
tenerte
enfrente
del
televisor
frecuentemente,
Они
хотят,
чтобы
ты
часто
сидела
перед
телевизором,
Hacer
de
tí
un
incompetente,
el
cerebro
derretirte,
Сделать
из
тебя
глупышку,
расплавить
твой
мозг,
Y
cuando
te
tragues
Sálvame
y
salgas
de
casa
avergonzao′
И
когда
ты
наглотаешься
"Спасайся
кто
может"
и
выйдешь
из
дома
пристыженной,
Pienses
en
esa
excusa
de
"lo
veo
pa'
reirme".
Ты
придумаешь
оправдание
"я
смотрю,
чтобы
посмеяться".
Quieren
que
comas
mierda
y
enfermes,
Они
хотят,
чтобы
ты
ела
всякую
дрянь
и
болела,
Eso
le
va
de
muerte
a
la
farmacia
de
enfrente,
Это
на
руку
аптеке
напротив,
Ellos
no
quieren
gente,
quieren
entes,
paisanos
con
truco,
Им
не
нужны
люди,
им
нужны
существа,
земляки
с
подвохом,
Lobotomizados
como
Jack
en
El
Nido
del
Cuco.
Лоботомированные,
как
Джек
в
"Пролетая
над
гнездом
кукушки".
Quieren
hacerte
sentir
mal
porque
descargaste,
Они
хотят,
чтобы
ты
чувствовала
себя
плохо
из-за
того,
что
скачала,
Que
se
joda
Metallica
desde
el
juicio
del
Napster,
Пусть
Metallica
страдает
со
времён
суда
с
Napster,
Quieren
venderte
la
moto
a
la
izquierda
a
la
derecha
Они
хотят
продать
тебе
байку
и
налево,
и
направо,
Y
al
final
te
matan
por
las
dos
como
en
el
Kung
Fu
Master.
И
в
конце
концов
убьют
тебя
с
двух
сторон,
как
в
Kung
Fu
Master.
Quieren
to′l
barrio,
estar
en
la
cima,
Они
хотят
весь
район,
быть
на
вершине,
Tú
el
secundario,
Morgan
Freeman,
А
ты
второстепенный
персонаж,
Морган
Фриман,
(Los
ricos
siempre
te
dejan
de
lado,
como
a
un
secundario)
(Богатые
всегда
тебя
отодвигают,
как
второстепенного
персонажа)
Espera!
5 minutos
de
gloria
te
ofrecen
con
las
Nike
nuevas
Погоди!
5 минут
славы
тебе
предлагают
с
новыми
Nike,
Que
pillaste
pa'
aliviar
cuatro
penas
y
mira...
Которые
ты
купила,
чтобы
унять
четыре
печали,
и
смотри...
¿Ves
Telecinco?
No
eres
mi
amigo,
Radiactivo,
John
Carpenter
Смотришь
"Telecinco"?
Ты
мне
не
друг,
радиоактивная,
Джон
Карпентер,
¡Están
vivos!.
Yo
hablo
claro
porque
en
serio
lo
tomo
Они
живы!
Я
говорю
прямо,
потому
что
серьёзно
к
этому
отношусь,
Y
si
voy
al
wáter
con
la
GameBoy
eso
es
Juego
de
Tronos.
И
если
я
иду
в
туалет
с
GameBoy,
то
это
"Игра
престолов".
No
entiendo
na′,
no
entiendo
na',
no
entiendo
na′,
Ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
No
entiendo
na',
no
entiendo
na',
no
entiendo
na′,
Ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
Quiero
que
lo
pillen
ya!
Хочу,
чтобы
их
уже
поймали!
Solo
quieren
tu
pasta,
Им
нужны
только
твои
денежки,
Solo
quieren
tu
dinero
y
algo
más,
Им
нужны
только
твои
деньги
и
кое-что
ещё,
Solo
quieren
tu
alma,
pleitesía
máxima!
Им
нужна
твоя
душа,
максимальная
преданность!
Quieren
que
te
sientas
libre,
Они
хотят,
чтобы
ты
чувствовала
себя
свободной,
Y
¿qué
es
la
libertad
que
venden?
И
что
такое
свобода,
которую
они
продают?
Una
trampa
de
una
casa
y
un
coche
increíble.
Ловушка
из
дома
и
невероятной
машины.
Pilla
cosas,
compra
mierda,
es
bueno!
Хватай
вещи,
покупай
всякую
ерунду,
это
хорошо!
El
vecino
ya
las
tiene,
corre
no
seas
menos!
У
соседа
уже
есть,
беги,
не
будь
хуже!
Cuando
el
coco
no
funciona
y
ya
te
aburres
soñando,
Когда
мозги
не
работают
и
тебе
уже
скучно
мечтать,
La
única
forma
de
no
estar
triste
es
comprando,
desaburrete
conmigo,
Единственный
способ
не
грустить
- это
покупать,
развейся
со
мной,
Pilla
mi
cd
aunque
solo
sea
una
estafa
como
el
puto
3D.
Купи
мой
CD,
даже
если
это
просто
обман,
как
чёртово
3D.
Corre
chico
sal
pa′
la
calle
que
hay
manifestación,
Беги,
девочка,
на
улицу,
там
демонстрация,
Ocasión
perfecta
para
hacer
un
botellón,
Отличный
повод
устроить
пьянку,
I
tú
eres
un
cateto
y
¿esto
cuándo
te
ha
importao'
a
tí?
А
ты
простофиля,
и
когда
тебя
это
волновало?
Vuelve
a
tu
equipo
de
futbol
y
tus
vacaciones
de
ski.
Вернись
к
своей
футбольной
команде
и
лыжным
каникулам.
Yo
no
entiendo
na′
cuando
todo
estaba
bien,
Я
ничего
не
понимаю,
когда
всё
было
хорошо,
No
te
vi
votando
en
los
colegios
del
barrio
te
vi
potando
man,
Я
не
видел
тебя
голосующей
в
школах
района,
я
видел
тебя
блюющей,
детка,
De
resaca
friend,
viviendo
al
día
derrochando
С
похмелья,
подруга,
живя
одним
днём,
растрачивая
Lo
que
eran
últimos
días
del
Edén.
То,
что
было
последними
днями
Эдема.
Veo
toda
esa
mierda
y
aún
así
me
comporto,
Я
вижу
всю
эту
дрянь
и
всё
равно
держусь,
Quemo
vuestra
mierda
porque
no
os
soporto,
Сжигаю
вашу
дрянь,
потому
что
не
выношу
вас,
Me
lo
tomo
con
calma
porque
si
no
me
hundo,
Я
отношусь
к
этому
спокойно,
потому
что
иначе
утону,
¿Qué
está
pasando
en
el
mundo?
Что
происходит
в
мире?
No
entiendo
na',
no
entiendo
na′,
no
entiendo
na',
Ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
No
entiendo
na′,
no
entiendo
na',
no
entiendo
na',
Ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
Quiero
que
lo
pillen
ya!
Хочу,
чтобы
их
уже
поймали!
Solo
quieren
tu
pasta,
Им
нужны
только
твои
денежки,
Solo
quieren
tu
dinero
y
algo
más,
Им
нужны
только
твои
деньги
и
кое-что
ещё,
Solo
quieren
tu
alma,
pleitesía
máxima!
Им
нужна
твоя
душа,
максимальная
преданность!
No
entiendo
na′,
no
entiendo
na′,
no
entiendo
na',
Ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
No
entiendo
na′,
no
entiendo
na',
no
entiendo
na′,
Ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимаю,
Quiero
que
lo
pillen
ya!
Хочу,
чтобы
их
уже
поймали!
Solo
quieren
tu
pasta,
Им
нужны
только
твои
денежки,
Solo
quieren
tu
dinero
y
algo
más,
Им
нужны
только
твои
деньги
и
кое-что
ещё,
Solo
quieren
tu
alma,
pleitesía
máxima!
Им
нужна
твоя
душа,
максимальная
преданность!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez, Francisco Javier Plaza Moya
Album
Héroe
date of release
30-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.