Toteking feat. Waor & Dollar - Habla Mi Mirada (feat. Waor & Dollar Selmouni) - translation of the lyrics into German




Habla Mi Mirada (feat. Waor & Dollar Selmouni)
Meine Augen Sprechen (feat. Waor & Dollar Selmouni)
Separando las cuentas de mi rosario
Ich zähle die Perlen meines Rosenkranzes,
Sin saber a qué mierdas le estoy rezando
ohne zu wissen, zu wem zum Teufel ich bete.
Os cuento cosas que ni a mi diario
Ich erzähle euch Dinge, die nicht mal in meinem Tagebuch stehen,
Cosas que quizá jamás debí haber grabado
Dinge, die ich vielleicht nie hätte aufnehmen sollen.
No vengan fronteando de conciertos ni dinero
Kommt mir nicht mit Geprahle von Konzerten oder Geld,
Cuando el faro de mi carro vale lo que el suyo entero
wenn der Scheinwerfer meines Wagens so viel wert ist wie eurer ganzer.
Corona, chupa y en los asientos
'Ne Krone, 'nen Kurzen und auf den Sitzen
Como veis, yo también vacilar de ello
wie ihr seht, kann ich auch damit angeben.
Y puedo pasar por su calle sin mirar su portal
Und ich kann durch deine Straße fahren, ohne auf dein Portal zu schauen,
Ya sólo ficho el blanco perla de mis bambas
ich checke nur noch das Perlweiß meiner Sneaker.
Ya veo normal que me asalten las fans
Ich find's schon normal, dass mich die Fans überfallen,
Y es que de tanto flash, loco, sólo veo manchas
und von so viel Blitzlicht, Kleine, seh' ich nur noch Flecken.
O quizá no sea por eso, vaya
Oder vielleicht liegt's auch nicht daran, was weiß ich.
Me tratan de señor cuando entro al banco o a las canchas
Sie nennen mich "Herr", wenn ich die Bank oder die Courts betrete.
Me miran con la cara del ludópata en racha
Sie schauen mich an mit dem Gesicht eines Spielsüchtigen auf Glückssträhne,
Deseando que me lleguen malas cartas
die sich wünschen, dass ich schlechte Karten bekomme.
Pero no son las cartas, sino el cómo jugarlas
Aber es sind nicht die Karten, sondern wie man sie spielt.
La suerte no llega, hay que salir a buscarla
Das Glück kommt nicht von allein, man muss es suchen.
Mi mente son las gradas de un puto Madrid-Barça
Mein Kopf ist wie die Tribüne eines verdammten Madrid-Barça-Spiels,
Sólo que al día siguiente no descansa
nur dass er am nächsten Tag keine Pause macht.
Me dejo la garganta (Eh-hey), la voz como Frank Sinatra
Ich schreie mir die Seele aus dem Leib (Eh-hey), die Stimme wie Frank Sinatra.
Salgo de noche, vestí'o de negro como Batman
Ich geh' nachts raus, gekleidet in Schwarz wie Batman.
Fui la tormenta pa' su mar en calma
Ich war der Sturm für dein ruhiges Meer,
Lo demás ya fue cuestión de karma
der Rest war dann eine Frage des Karmas.
Quiero que cambie y no cambia nada
Ich will, dass es sich ändert, und nichts ändert sich.
Pido perdón por esa mirada
Ich bitte um Verzeihung für diesen Blick.
Y noche buena, una noche mala
Und Heiligabend, eine schlechte Nacht,
Haciendo lo que me da la gana
ich mache, was mir gefällt.
Todos preguntan dónde estoy
Alle fragen, wo ich bin,
Todos preguntan a dónde voy
alle fragen, wohin ich gehe.
Un alma libre no vale nada
Eine freie Seele ist nichts wert.
No hablo yo, habla mi mirada
Nicht ich spreche, meine Augen sprechen.
To' el que ha curra'o conmigo, ha conocí'o el mundo
Jeder, der mit mir gearbeitet hat, hat die Welt kennengelernt.
Chinchetas en un mapa señalando puntos
Reißzwecken auf einer Karte, die Punkte markieren.
Gotas de sudor en mis bambas
Schweißtropfen auf meinen Sneakern,
De jugadores salpicando, es que estamos a pie de cancha (Eh)
von Spielern, die spritzen, weil wir direkt am Spielfeldrand stehen (Eh).
Mi peor letra vale más que una charla de TED (Eh)
Mein schlechtester Text ist mehr wert als ein TED-Talk (Eh).
Lo mismo me siento español cuando caiga el PP (Eh)
Vielleicht fühl ich mich spanisch, wenn die PP untergeht (Eh).
Decir que te has pasa'o mi liga no es jugar limpio
Zu sagen, du hättest meine Liga geschafft, ist nicht fair,
Es como decir que te has pasa'o el Street Fighter con el indio (Ah)
das ist, als würde man sagen, man hätte Street Fighter mit dem Inder geschafft (Ah).
Protejo mi vida privada
Ich schütze mein Privatleben,
Porque hay movidas que los euros no pagan
denn es gibt Dinge, die Euros nicht bezahlen können.
Si queréis saber cómo era, cuando muera
Wenn ihr wissen wollt, wie ich war, wenn ich sterbe,
Pillad mi teléfono y mirad dentro la música que llevaba
nehmt mein Telefon und schaut euch die Musik an, die ich drauf hatte.
No hay mucho más, coqueteo y suerte
Viel mehr gibt's nicht, Flirts und Glück.
Estudios que sirvieron pa' gastar mi mente
Studien, die dazu dienten, meinen Geist zu verschwenden.
Sofá de cuatro metros, biblioteca enfrente
Ein vier Meter langes Sofa, eine Bibliothek gegenüber
Y esas pelis de ver joven que me pongo siempre
und diese Filme, die ich mir immer anschaue, als ich jung war.
Lo primero: mi hermano, nunca el dinero
An erster Stelle: mein Bruder, niemals das Geld.
Tinta en mis manos como un graffitero
Tinte auf meinen Händen wie ein Graffitikünstler.
Ron en mi copa, sofistica'o cero
Rum in meinem Glas, null raffiniert.
Honrando a mi viejo cuando miro al cielo
Ich ehre meinen Vater, wenn ich zum Himmel schaue.
Nivel de conciencia que vuelve loco
Ein Bewusstseinsniveau, das verrückt macht,
Nivel de excelencia que tienen pocos
ein Exzellenzniveau, das nur wenige haben.
Y cuando quieren algo bueno, siempre piensan en nosotros
Und wenn sie etwas Gutes wollen, denken sie immer an uns
Y no en ti, que serás rico, pero idiota, como Pablo Motos
und nicht an dich, der du reich, aber ein Idiot sein wirst, wie Pablo Motos.
LETRAalineación izquierdaalineación centrofuente mayorfuente menor
TEXTAusrichtung linksAusrichtung zentriertgrößere Schriftkleinere Schrift
Separando las cuentas de mi rosario
Ich zähle die Perlen meines Rosenkranzes,
Sin saber a qué mierdas le estoy rezando
ohne zu wissen, zu wem zum Teufel ich bete.
Os cuento cosas que ni a mi diario
Ich erzähle euch Dinge, die nicht mal in meinem Tagebuch stehen,
Cosas que quizá jamás debí haber grabado
Dinge, die ich vielleicht nie hätte aufnehmen sollen.
No vengan fronteando de conciertos ni dinero
Kommt mir nicht mit Geprahle von Konzerten oder Geld,
Cuando el faro de mi carro vale lo que el suyo entero
wenn der Scheinwerfer meines Wagens so viel wert ist wie eurer ganzer.
Corona, chupa y en los asientos
'Ne Krone, 'nen Kurzen und auf den Sitzen
Como veis, yo también vacilar de ello
wie ihr seht, kann ich auch damit angeben.
Y puedo pasar por su calle sin mirar su portal
Und ich kann durch deine Straße fahren, ohne auf dein Portal zu schauen,
Ya sólo ficho el blanco perla de mis bambas
ich checke nur noch das Perlweiß meiner Sneaker.
Ya veo normal que me asalten las fans
Ich find's schon normal, dass mich die Fans überfallen,
Y es que de tanto flash, loco, sólo veo manchas
und von so viel Blitzlicht, Kleine, seh' ich nur noch Flecken.
O quizá no sea por eso, vaya
Oder vielleicht liegt's auch nicht daran, was weiß ich.
Me tratan de señor cuando entro al banco o a las canchas
Sie nennen mich "Herr", wenn ich die Bank oder die Courts betrete.
Me miran con la cara del ludópata en racha
Sie schauen mich an mit dem Gesicht eines Spielsüchtigen auf Glückssträhne,
Deseando que me lleguen malas cartas
die sich wünschen, dass ich schlechte Karten bekomme.
Pero no son las cartas, sino el cómo jugarlas
Aber es sind nicht die Karten, sondern wie man sie spielt.
La suerte no llega, hay que salir a buscarla
Das Glück kommt nicht von allein, man muss es suchen.
Mi mente son las gradas de un puto Madrid-Barça
Mein Kopf ist wie die Tribüne eines verdammten Madrid-Barça-Spiels,
Sólo que al día siguiente no descansa
nur dass er am nächsten Tag keine Pause macht.
Me dejo la garganta (Eh-hey), la voz como Frank Sinatra
Ich schreie mir die Seele aus dem Leib (Eh-hey), die Stimme wie Frank Sinatra.
Salgo de noche, vestí'o de negro como Batman
Ich geh' nachts raus, gekleidet in Schwarz wie Batman.
Fui la tormenta pa' su mar en calma
Ich war der Sturm für dein ruhiges Meer,
Lo demás ya fue cuestión de karma
der Rest war dann eine Frage des Karmas.
Quiero que cambie y no cambia nada
Ich will, dass es sich ändert, und nichts ändert sich.
Pido perdón por esa mirada
Ich bitte um Verzeihung für diesen Blick.
Y noche buena, una noche mala
Und Heiligabend, eine schlechte Nacht,
Haciendo lo que me da la gana
ich mache, was mir gefällt.
Todos preguntan dónde estoy
Alle fragen, wo ich bin,
Todos preguntan a dónde voy
alle fragen, wohin ich gehe.
Un alma libre no vale nada
Eine freie Seele ist nichts wert.
No hablo yo, habla mi mirada
Nicht ich spreche, meine Augen sprechen.
To' el que ha curra'o conmigo, ha conocí'o el mundo
Jeder, der mit mir gearbeitet hat, hat die Welt kennengelernt.
Chinchetas en un mapa señalando puntos
Reißzwecken auf einer Karte, die Punkte markieren.
Gotas de sudor en mis bambas
Schweißtropfen auf meinen Sneakern,
De jugadores salpicando, es que estamos a pie de cancha (Eh)
von Spielern, die spritzen, weil wir direkt am Spielfeldrand stehen (Eh).
Mi peor letra vale más que una charla de TED (Eh)
Mein schlechtester Text ist mehr wert als ein TED-Talk (Eh).
Lo mismo me siento español cuando caiga el PP (Eh)
Vielleicht fühl ich mich spanisch, wenn die PP untergeht (Eh).
Decir que te has pasa'o mi liga no es jugar limpio
Zu sagen, du hättest meine Liga geschafft, ist nicht fair,
Es como decir que te has pasa'o el Street Fighter con el indio (Ah)
das ist, als würde man sagen, man hätte Street Fighter mit dem Inder geschafft (Ah).
Protejo mi vida privada
Ich schütze mein Privatleben,
Porque hay movidas que los euros no pagan
denn es gibt Dinge, die Euros nicht bezahlen können.
Si queréis saber cómo era, cuando muera
Wenn ihr wissen wollt, wie ich war, wenn ich sterbe,
Pillad mi teléfono y mirad dentro la música que llevaba
nehmt mein Telefon und schaut euch die Musik an, die ich drauf hatte.
No hay mucho más, coqueteo y suerte
Viel mehr gibt's nicht, Flirts und Glück.
Estudios que sirvieron pa' gastar mi mente
Studien, die dazu dienten, meinen Geist zu verschwenden.
Sofá de cuatro metros, biblioteca enfrente
Ein vier Meter langes Sofa, eine Bibliothek gegenüber
Y esas pelis de ver joven que me pongo siempre
und diese Filme, die ich mir immer anschaue, als ich jung war.
Lo primero: mi hermano, nunca el dinero
An erster Stelle: mein Bruder, niemals das Geld.
Tinta en mis manos como un graffitero
Tinte auf meinen Händen wie ein Graffitikünstler.
Ron en mi copa, sofistica'o cero
Rum in meinem Glas, null raffiniert.
Honrando a mi viejo cuando miro al cielo
Ich ehre meinen Vater, wenn ich zum Himmel schaue.
Nivel de conciencia que vuelve loco
Ein Bewusstseinsniveau, das verrückt macht,
Nivel de excelencia que tienen pocos
ein Exzellenzniveau, das nur wenige haben.
Y cuando quieren algo bueno, siempre piensan en nosotros
Und wenn sie etwas Gutes wollen, denken sie immer an uns
Y no en ti, que serás rico, pero idiota, como Pablo Motos
und nicht an dich, der du reich, aber ein Idiot sein wirst, wie Pablo Motos.
Quiero que cambie y no cambia nada
Ich will, dass es sich ändert, und nichts ändert sich.
Pido perdón por esa mirada
Ich bitte um Verzeihung für diesen Blick.
Y noche buena, una noche mala
Und Heiligabend, eine schlechte Nacht,
Haciendo lo que me da la gana
ich mache, was mir gefällt.
Todos preguntan dónde estoy
Alle fragen, wo ich bin,
Todos preguntan a dónde voy
alle fragen, wohin ich gehe.
Un alma libre no vale nada
Eine freie Seele ist nichts wert.
No hablo yo, habla mi mirada
Nicht ich spreche, meine Augen sprechen.
No hablo yo, habla mi mirada
Nicht ich spreche, meine Augen sprechen.
No hablo yo, habla mi mirada
Nicht ich spreche, meine Augen sprechen.
Eh, hey, hey
Eh, hey, hey
No hablo yo, habla mi mirada
Nicht ich spreche, meine Augen sprechen.





Writer(s): Dollar, Toteking, Waor


Attention! Feel free to leave feedback.