Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habla Mi Mirada (feat. Waor & Dollar Selmouni)
Meine Augen Sprechen (feat. Waor & Dollar Selmouni)
Separando
las
cuentas
de
mi
rosario
Ich
zähle
die
Perlen
meines
Rosenkranzes,
Sin
saber
a
qué
mierdas
le
estoy
rezando
ohne
zu
wissen,
zu
wem
zum
Teufel
ich
bete.
Os
cuento
cosas
que
ni
a
mi
diario
Ich
erzähle
euch
Dinge,
die
nicht
mal
in
meinem
Tagebuch
stehen,
Cosas
que
quizá
jamás
debí
haber
grabado
Dinge,
die
ich
vielleicht
nie
hätte
aufnehmen
sollen.
No
vengan
fronteando
de
conciertos
ni
dinero
Kommt
mir
nicht
mit
Geprahle
von
Konzerten
oder
Geld,
Cuando
el
faro
de
mi
carro
vale
lo
que
el
suyo
entero
wenn
der
Scheinwerfer
meines
Wagens
so
viel
wert
ist
wie
eurer
ganzer.
Corona,
chupa
y
en
los
asientos
'Ne
Krone,
'nen
Kurzen
und
auf
den
Sitzen
–
Como
veis,
yo
también
sé
vacilar
de
ello
wie
ihr
seht,
kann
ich
auch
damit
angeben.
Y
puedo
pasar
por
su
calle
sin
mirar
su
portal
Und
ich
kann
durch
deine
Straße
fahren,
ohne
auf
dein
Portal
zu
schauen,
Ya
sólo
ficho
el
blanco
perla
de
mis
bambas
ich
checke
nur
noch
das
Perlweiß
meiner
Sneaker.
Ya
veo
normal
que
me
asalten
las
fans
Ich
find's
schon
normal,
dass
mich
die
Fans
überfallen,
Y
es
que
de
tanto
flash,
loco,
sólo
veo
manchas
und
von
so
viel
Blitzlicht,
Kleine,
seh'
ich
nur
noch
Flecken.
O
quizá
no
sea
por
eso,
vaya
Oder
vielleicht
liegt's
auch
nicht
daran,
was
weiß
ich.
Me
tratan
de
señor
cuando
entro
al
banco
o
a
las
canchas
Sie
nennen
mich
"Herr",
wenn
ich
die
Bank
oder
die
Courts
betrete.
Me
miran
con
la
cara
del
ludópata
en
racha
Sie
schauen
mich
an
mit
dem
Gesicht
eines
Spielsüchtigen
auf
Glückssträhne,
Deseando
que
me
lleguen
malas
cartas
die
sich
wünschen,
dass
ich
schlechte
Karten
bekomme.
Pero
no
son
las
cartas,
sino
el
cómo
jugarlas
Aber
es
sind
nicht
die
Karten,
sondern
wie
man
sie
spielt.
La
suerte
no
llega,
hay
que
salir
a
buscarla
Das
Glück
kommt
nicht
von
allein,
man
muss
es
suchen.
Mi
mente
son
las
gradas
de
un
puto
Madrid-Barça
Mein
Kopf
ist
wie
die
Tribüne
eines
verdammten
Madrid-Barça-Spiels,
Sólo
que
al
día
siguiente
no
descansa
nur
dass
er
am
nächsten
Tag
keine
Pause
macht.
Me
dejo
la
garganta
(Eh-hey),
la
voz
como
Frank
Sinatra
Ich
schreie
mir
die
Seele
aus
dem
Leib
(Eh-hey),
die
Stimme
wie
Frank
Sinatra.
Salgo
de
noche,
vestí'o
de
negro
como
Batman
Ich
geh'
nachts
raus,
gekleidet
in
Schwarz
wie
Batman.
Fui
la
tormenta
pa'
su
mar
en
calma
Ich
war
der
Sturm
für
dein
ruhiges
Meer,
Lo
demás
ya
fue
cuestión
de
karma
der
Rest
war
dann
eine
Frage
des
Karmas.
Quiero
que
cambie
y
no
cambia
nada
Ich
will,
dass
es
sich
ändert,
und
nichts
ändert
sich.
Pido
perdón
por
esa
mirada
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
diesen
Blick.
Y
noche
buena,
una
noche
mala
Und
Heiligabend,
eine
schlechte
Nacht,
Haciendo
lo
que
me
da
la
gana
ich
mache,
was
mir
gefällt.
Todos
preguntan
dónde
estoy
Alle
fragen,
wo
ich
bin,
Todos
preguntan
a
dónde
voy
alle
fragen,
wohin
ich
gehe.
Un
alma
libre
no
vale
nada
Eine
freie
Seele
ist
nichts
wert.
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
Nicht
ich
spreche,
meine
Augen
sprechen.
To'
el
que
ha
curra'o
conmigo,
ha
conocí'o
el
mundo
Jeder,
der
mit
mir
gearbeitet
hat,
hat
die
Welt
kennengelernt.
Chinchetas
en
un
mapa
señalando
puntos
Reißzwecken
auf
einer
Karte,
die
Punkte
markieren.
Gotas
de
sudor
en
mis
bambas
Schweißtropfen
auf
meinen
Sneakern,
De
jugadores
salpicando,
es
que
estamos
a
pie
de
cancha
(Eh)
von
Spielern,
die
spritzen,
weil
wir
direkt
am
Spielfeldrand
stehen
(Eh).
Mi
peor
letra
vale
más
que
una
charla
de
TED
(Eh)
Mein
schlechtester
Text
ist
mehr
wert
als
ein
TED-Talk
(Eh).
Lo
mismo
me
siento
español
cuando
caiga
el
PP
(Eh)
Vielleicht
fühl
ich
mich
spanisch,
wenn
die
PP
untergeht
(Eh).
Decir
que
te
has
pasa'o
mi
liga
no
es
jugar
limpio
Zu
sagen,
du
hättest
meine
Liga
geschafft,
ist
nicht
fair,
Es
como
decir
que
te
has
pasa'o
el
Street
Fighter
con
el
indio
(Ah)
das
ist,
als
würde
man
sagen,
man
hätte
Street
Fighter
mit
dem
Inder
geschafft
(Ah).
Protejo
mi
vida
privada
Ich
schütze
mein
Privatleben,
Porque
hay
movidas
que
los
euros
no
pagan
denn
es
gibt
Dinge,
die
Euros
nicht
bezahlen
können.
Si
queréis
saber
cómo
era,
cuando
muera
Wenn
ihr
wissen
wollt,
wie
ich
war,
wenn
ich
sterbe,
Pillad
mi
teléfono
y
mirad
dentro
la
música
que
llevaba
nehmt
mein
Telefon
und
schaut
euch
die
Musik
an,
die
ich
drauf
hatte.
No
hay
mucho
más,
coqueteo
y
suerte
Viel
mehr
gibt's
nicht,
Flirts
und
Glück.
Estudios
que
sirvieron
pa'
gastar
mi
mente
Studien,
die
dazu
dienten,
meinen
Geist
zu
verschwenden.
Sofá
de
cuatro
metros,
biblioteca
enfrente
Ein
vier
Meter
langes
Sofa,
eine
Bibliothek
gegenüber
Y
esas
pelis
de
ver
joven
que
me
pongo
siempre
und
diese
Filme,
die
ich
mir
immer
anschaue,
als
ich
jung
war.
Lo
primero:
mi
hermano,
nunca
el
dinero
An
erster
Stelle:
mein
Bruder,
niemals
das
Geld.
Tinta
en
mis
manos
como
un
graffitero
Tinte
auf
meinen
Händen
wie
ein
Graffitikünstler.
Ron
en
mi
copa,
sofistica'o
cero
Rum
in
meinem
Glas,
null
raffiniert.
Honrando
a
mi
viejo
cuando
miro
al
cielo
Ich
ehre
meinen
Vater,
wenn
ich
zum
Himmel
schaue.
Nivel
de
conciencia
que
vuelve
loco
Ein
Bewusstseinsniveau,
das
verrückt
macht,
Nivel
de
excelencia
que
tienen
pocos
ein
Exzellenzniveau,
das
nur
wenige
haben.
Y
cuando
quieren
algo
bueno,
siempre
piensan
en
nosotros
Und
wenn
sie
etwas
Gutes
wollen,
denken
sie
immer
an
uns
Y
no
en
ti,
que
serás
rico,
pero
idiota,
como
Pablo
Motos
und
nicht
an
dich,
der
du
reich,
aber
ein
Idiot
sein
wirst,
wie
Pablo
Motos.
LETRAalineación
izquierdaalineación
centrofuente
mayorfuente
menor
TEXTAusrichtung
linksAusrichtung
zentriertgrößere
Schriftkleinere
Schrift
Separando
las
cuentas
de
mi
rosario
Ich
zähle
die
Perlen
meines
Rosenkranzes,
Sin
saber
a
qué
mierdas
le
estoy
rezando
ohne
zu
wissen,
zu
wem
zum
Teufel
ich
bete.
Os
cuento
cosas
que
ni
a
mi
diario
Ich
erzähle
euch
Dinge,
die
nicht
mal
in
meinem
Tagebuch
stehen,
Cosas
que
quizá
jamás
debí
haber
grabado
Dinge,
die
ich
vielleicht
nie
hätte
aufnehmen
sollen.
No
vengan
fronteando
de
conciertos
ni
dinero
Kommt
mir
nicht
mit
Geprahle
von
Konzerten
oder
Geld,
Cuando
el
faro
de
mi
carro
vale
lo
que
el
suyo
entero
wenn
der
Scheinwerfer
meines
Wagens
so
viel
wert
ist
wie
eurer
ganzer.
Corona,
chupa
y
en
los
asientos
'Ne
Krone,
'nen
Kurzen
und
auf
den
Sitzen
–
Como
veis,
yo
también
sé
vacilar
de
ello
wie
ihr
seht,
kann
ich
auch
damit
angeben.
Y
puedo
pasar
por
su
calle
sin
mirar
su
portal
Und
ich
kann
durch
deine
Straße
fahren,
ohne
auf
dein
Portal
zu
schauen,
Ya
sólo
ficho
el
blanco
perla
de
mis
bambas
ich
checke
nur
noch
das
Perlweiß
meiner
Sneaker.
Ya
veo
normal
que
me
asalten
las
fans
Ich
find's
schon
normal,
dass
mich
die
Fans
überfallen,
Y
es
que
de
tanto
flash,
loco,
sólo
veo
manchas
und
von
so
viel
Blitzlicht,
Kleine,
seh'
ich
nur
noch
Flecken.
O
quizá
no
sea
por
eso,
vaya
Oder
vielleicht
liegt's
auch
nicht
daran,
was
weiß
ich.
Me
tratan
de
señor
cuando
entro
al
banco
o
a
las
canchas
Sie
nennen
mich
"Herr",
wenn
ich
die
Bank
oder
die
Courts
betrete.
Me
miran
con
la
cara
del
ludópata
en
racha
Sie
schauen
mich
an
mit
dem
Gesicht
eines
Spielsüchtigen
auf
Glückssträhne,
Deseando
que
me
lleguen
malas
cartas
die
sich
wünschen,
dass
ich
schlechte
Karten
bekomme.
Pero
no
son
las
cartas,
sino
el
cómo
jugarlas
Aber
es
sind
nicht
die
Karten,
sondern
wie
man
sie
spielt.
La
suerte
no
llega,
hay
que
salir
a
buscarla
Das
Glück
kommt
nicht
von
allein,
man
muss
es
suchen.
Mi
mente
son
las
gradas
de
un
puto
Madrid-Barça
Mein
Kopf
ist
wie
die
Tribüne
eines
verdammten
Madrid-Barça-Spiels,
Sólo
que
al
día
siguiente
no
descansa
nur
dass
er
am
nächsten
Tag
keine
Pause
macht.
Me
dejo
la
garganta
(Eh-hey),
la
voz
como
Frank
Sinatra
Ich
schreie
mir
die
Seele
aus
dem
Leib
(Eh-hey),
die
Stimme
wie
Frank
Sinatra.
Salgo
de
noche,
vestí'o
de
negro
como
Batman
Ich
geh'
nachts
raus,
gekleidet
in
Schwarz
wie
Batman.
Fui
la
tormenta
pa'
su
mar
en
calma
Ich
war
der
Sturm
für
dein
ruhiges
Meer,
Lo
demás
ya
fue
cuestión
de
karma
der
Rest
war
dann
eine
Frage
des
Karmas.
Quiero
que
cambie
y
no
cambia
nada
Ich
will,
dass
es
sich
ändert,
und
nichts
ändert
sich.
Pido
perdón
por
esa
mirada
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
diesen
Blick.
Y
noche
buena,
una
noche
mala
Und
Heiligabend,
eine
schlechte
Nacht,
Haciendo
lo
que
me
da
la
gana
ich
mache,
was
mir
gefällt.
Todos
preguntan
dónde
estoy
Alle
fragen,
wo
ich
bin,
Todos
preguntan
a
dónde
voy
alle
fragen,
wohin
ich
gehe.
Un
alma
libre
no
vale
nada
Eine
freie
Seele
ist
nichts
wert.
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
Nicht
ich
spreche,
meine
Augen
sprechen.
To'
el
que
ha
curra'o
conmigo,
ha
conocí'o
el
mundo
Jeder,
der
mit
mir
gearbeitet
hat,
hat
die
Welt
kennengelernt.
Chinchetas
en
un
mapa
señalando
puntos
Reißzwecken
auf
einer
Karte,
die
Punkte
markieren.
Gotas
de
sudor
en
mis
bambas
Schweißtropfen
auf
meinen
Sneakern,
De
jugadores
salpicando,
es
que
estamos
a
pie
de
cancha
(Eh)
von
Spielern,
die
spritzen,
weil
wir
direkt
am
Spielfeldrand
stehen
(Eh).
Mi
peor
letra
vale
más
que
una
charla
de
TED
(Eh)
Mein
schlechtester
Text
ist
mehr
wert
als
ein
TED-Talk
(Eh).
Lo
mismo
me
siento
español
cuando
caiga
el
PP
(Eh)
Vielleicht
fühl
ich
mich
spanisch,
wenn
die
PP
untergeht
(Eh).
Decir
que
te
has
pasa'o
mi
liga
no
es
jugar
limpio
Zu
sagen,
du
hättest
meine
Liga
geschafft,
ist
nicht
fair,
Es
como
decir
que
te
has
pasa'o
el
Street
Fighter
con
el
indio
(Ah)
das
ist,
als
würde
man
sagen,
man
hätte
Street
Fighter
mit
dem
Inder
geschafft
(Ah).
Protejo
mi
vida
privada
Ich
schütze
mein
Privatleben,
Porque
hay
movidas
que
los
euros
no
pagan
denn
es
gibt
Dinge,
die
Euros
nicht
bezahlen
können.
Si
queréis
saber
cómo
era,
cuando
muera
Wenn
ihr
wissen
wollt,
wie
ich
war,
wenn
ich
sterbe,
Pillad
mi
teléfono
y
mirad
dentro
la
música
que
llevaba
nehmt
mein
Telefon
und
schaut
euch
die
Musik
an,
die
ich
drauf
hatte.
No
hay
mucho
más,
coqueteo
y
suerte
Viel
mehr
gibt's
nicht,
Flirts
und
Glück.
Estudios
que
sirvieron
pa'
gastar
mi
mente
Studien,
die
dazu
dienten,
meinen
Geist
zu
verschwenden.
Sofá
de
cuatro
metros,
biblioteca
enfrente
Ein
vier
Meter
langes
Sofa,
eine
Bibliothek
gegenüber
Y
esas
pelis
de
ver
joven
que
me
pongo
siempre
und
diese
Filme,
die
ich
mir
immer
anschaue,
als
ich
jung
war.
Lo
primero:
mi
hermano,
nunca
el
dinero
An
erster
Stelle:
mein
Bruder,
niemals
das
Geld.
Tinta
en
mis
manos
como
un
graffitero
Tinte
auf
meinen
Händen
wie
ein
Graffitikünstler.
Ron
en
mi
copa,
sofistica'o
cero
Rum
in
meinem
Glas,
null
raffiniert.
Honrando
a
mi
viejo
cuando
miro
al
cielo
Ich
ehre
meinen
Vater,
wenn
ich
zum
Himmel
schaue.
Nivel
de
conciencia
que
vuelve
loco
Ein
Bewusstseinsniveau,
das
verrückt
macht,
Nivel
de
excelencia
que
tienen
pocos
ein
Exzellenzniveau,
das
nur
wenige
haben.
Y
cuando
quieren
algo
bueno,
siempre
piensan
en
nosotros
Und
wenn
sie
etwas
Gutes
wollen,
denken
sie
immer
an
uns
Y
no
en
ti,
que
serás
rico,
pero
idiota,
como
Pablo
Motos
und
nicht
an
dich,
der
du
reich,
aber
ein
Idiot
sein
wirst,
wie
Pablo
Motos.
Quiero
que
cambie
y
no
cambia
nada
Ich
will,
dass
es
sich
ändert,
und
nichts
ändert
sich.
Pido
perdón
por
esa
mirada
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
diesen
Blick.
Y
noche
buena,
una
noche
mala
Und
Heiligabend,
eine
schlechte
Nacht,
Haciendo
lo
que
me
da
la
gana
ich
mache,
was
mir
gefällt.
Todos
preguntan
dónde
estoy
Alle
fragen,
wo
ich
bin,
Todos
preguntan
a
dónde
voy
alle
fragen,
wohin
ich
gehe.
Un
alma
libre
no
vale
nada
Eine
freie
Seele
ist
nichts
wert.
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
Nicht
ich
spreche,
meine
Augen
sprechen.
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
Nicht
ich
spreche,
meine
Augen
sprechen.
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
Nicht
ich
spreche,
meine
Augen
sprechen.
Eh,
hey,
hey
Eh,
hey,
hey
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
Nicht
ich
spreche,
meine
Augen
sprechen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dollar, Toteking, Waor
Attention! Feel free to leave feedback.