Lyrics and translation Toto Cutugno - Liberi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberi
ma
completamente
Свободны,
но
полностью
ли?
Liberi
finalmente
Свободны,
наконец-то!
Liberi
non
è
vero
un
accidente
Свободны?
Ни
черта
не
правда!
Non
siamo
liberi
per
niente
Мы
совсем
не
свободны.
Liberi
c′è
sempre
uno
che
ci
sente
Свободны?
Всегда
есть
кто-то,
кто
нас
слышит,
Che
ci
compra
che
ci
vende
Кто
нас
покупает,
кто
нас
продает.
Liberi
sono
i
sogni
nella
notte
Свободны
лишь
сны
в
ночи.
Liberi
è
questo
specchio
che
si
rompe
Свобода
- это
зеркало,
которое
разбивается.
Liberi
se
si
libera
la
mente
Свободны,
если
освободится
разум.
Siamo
liberi
e
per
sempre
Мы
свободны,
и
навсегда.
Liberi
anche
politicamente
Свободны,
даже
политически.
Non
c'è
logica
Нет
логики.
Non
c′è
niente
Нет
ничего.
Liberi
sono
il
vento
con
le
onde
Свободны,
как
ветер
с
волнами.
Liberi
come
due
ladri
nella
notte
Свободны,
как
два
вора
в
ночи.
Non
fermarti
non
è
tardi
resta
fuori
che
ho
bisogno
Не
уходи,
еще
не
поздно,
останься,
мне
нужно
Di
parlarti
di
guardarti
di
baciarti
di
toccarti
Поговорить
с
тобой,
посмотреть
на
тебя,
поцеловать
тебя,
прикоснуться
к
тебе
E
di
essere
liberi
senza
dover
spiegare
niente
И
быть
свободными,
не
объясняя
ничего.
Liberi
veramente
Свободными
по-настоящему.
Senza
trucchi
e
senza
niente
Без
уловок
и
без
ничего.
Liberi
finalmente
Свободными,
наконец-то!
Libero
solo
adesso
che
ti
parlo
Свободен
лишь
сейчас,
когда
говорю
с
тобой,
Adesso
che
ti
guardo
Сейчас,
когда
смотрю
на
тебя.
Libera
mentre
muovi
la
tua
bocca
Свободна,
когда
шевелишь
своими
губами,
Quando
ridi
perché
è
rossa
Когда
смеешься,
потому
что
они
красные.
Liberi
perché
fuori
è
ancora
caldo
Свободны,
потому
что
на
улице
еще
тепло.
Liberi
come
rondini
di
marzo
Свободны,
как
ласточки
в
марте.
Liberi
da
morire
finalmente
Свободны
до
смерти,
наконец-то!
Liberi
da
tornare
tra
la
gente
Свободны,
чтобы
вернуться
к
людям.
Non
fermarti
non
è
tardi
resta
fuori
che
ho
bisogno
Не
уходи,
еще
не
поздно,
останься,
мне
нужно
Di
parlarti
di
guardarti
di
baciarti
e
di
toccarti
Поговорить
с
тобой,
посмотреть
на
тебя,
поцеловать
тебя
и
прикоснуться
к
тебе.
E
di
essere
liberi
senza
dover
spiegare
niente
И
быть
свободными,
не
объясняя
ничего.
Liberi
veramente
Свободными
по-настоящему.
Senza
trucchi
e
senza
niente
Без
уловок
и
без
ничего.
Liberi
finalmente...
Свободными,
наконец-то...
Liberi
sono
i
sogni
nella
notte...
Свободны
лишь
сны
в
ночи...
Liberi
come
il
vento
con
le
onde...
Свободны,
как
ветер
с
волнами...
Liberi
come
ladri
nella
notte...
Свободны,
как
воры
в
ночи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Cutugno
Attention! Feel free to leave feedback.