Lyrics and translation Toto Cutugno - Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pronto,
come
stai?
Алло,
как
ты?
Mi
senti?
Ты
меня
слышишь?
Stavo
già
pensando
Я
уже
начал
думать
Dai,
parliamo
un
pò,
mi
manchi...
cosa
fai
senza
di
me?
Давай,
поговорим
немного,
я
скучаю...
что
ты
делаешь
без
меня?
Io,
non
posso
stare
un
giorno
senza
te
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
тебя
Io
ti
voglio,
io
ti
sento
dentro
me
Я
хочу
тебя,
я
чувствую
тебя
внутри
себя
Dimmi
che
lo
sai
Скажи,
что
ты
это
знаешь
Ora
che
tu
sei
Теперь,
когда
ты
Sola,
ma
come
faccio
a
dirti
che
non
sei
più
sola?
Одинокая,
но
как
мне
сказать
тебе,
что
ты
больше
не
одинока?
Sentri
dentro
un
filo
sai
non
mi
consola
Ты
чувствуешь
внутри
нить,
знаешь,
она
меня
не
утешает
Se
la
mia
mente
prigioniera
è
con
te
che
vola
Если
мой
разум
пленён
и
летает
с
тобой
Sola,
dai
non
aver
paura
e
dimmi
almeno
una
parola
Одинокая,
давай,
не
бойся
и
скажи
хоть
слово
E
se
mi
sogni
li
con
te
fra
le
lenzuola
И
если
ты
мечтаешь
обо
мне
там,
вместе
с
тобой
в
постели
Non
sei
più
sola
Ты
больше
не
одинока
Quando
non
ci
sei,
mi
pensi?
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
думаешь
обо
мне?
Come
stai
senza
di
me?
Как
ты
себя
чувствуешь
без
меня?
Dai,
non
far
cosi,
mi
senti?
Давай,
не
делай
так,
ты
меня
слышишь?
Sei
un
casino
dentro
me
Ты
моя
проблема
Quante
sere,
quante
notti
senza
te
Сколько
вечеров,
сколько
ночей
без
тебя
Io
non
dormo,
io
ti
sogno
accanto
a
me
Я
не
сплю,
я
мечтаю
о
тебе
рядом
со
мной
Dimmi
che
lo
sai,
anche
se
tu
sei
Скажи,
что
ты
это
знаешь,
хотя
ты
и
Sola,
ma
come
faccio
a
dirti
che
non
sei
più
sola?
Одинокая,
но
как
мне
сказать
тебе,
что
ты
больше
не
одинока?
Sentri
dentro
un
filo
sai
non
mi
consola
Ты
чувствуешь
внутри
нить,
знаешь,
она
меня
не
утешает
Se
la
mia
mente
prigioniera
è
con
te
che
vola
Если
мой
разум
пленён
и
летает
с
тобой
Sola,
domani
prendo
il
primo
volo
Одинокая,
завтра
я
сяду
на
первый
самолёт
E
non
sarai
più
sola
И
ты
больше
не
будешь
одинокой
Ancora
e
siamo
li,
con
te
fra
le
lenzuola
Ещё
немного,
и
мы
будем
там,
вместе
с
тобой
в
постели
Non
sei
più
sola
Ты
больше
не
одинока
Se
la
mia
mente
è
prigioniera
ed
è
con
te
che
vola
Если
мой
разум
в
плену
и
летает
с
тобой
Sola,
domani
prendo
il
primo
volo
Одинокая,
завтра
я
сяду
на
первый
самолёт
E
non
sarai
più
sola
И
ты
больше
не
будешь
одинокой
Ancora
e
siamo
li,
con
te
fra
le
lenzuola
Ещё
немного,
и
мы
будем
там,
вместе
с
тобой
в
постели
Non
sei
più
sola...
Ты
больше
не
одинока...
Non
sei
più
sola...
Ты
больше
не
одинока...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Cutugno
Attention! Feel free to leave feedback.