Lyrics and translation Totò - After You've Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After You've Gone
После того как ты ушла
You're
just
a
mile
away
Ты
всего
в
миле
отсюда
One
thousand
five
tiny
steps
from
here
Тысяча
пять
маленьких
шагов
отсюда
But
if
I
brought
you
near
Но
если
бы
я
привёл
тебя
ближе
would
you
believe
when
I
say
поверила
бы
ты
мне,
когда
я
говорю
It
seems
like
yesterday
Мне
кажется,
будто
это
было
вчера
that
I
could
reach
out
and
touch
your
face
Когда
я
мог
тянуться
и
трогать
твое
лицо
But
as
I
fall
from
grace
Но
когда
я
падаю
с
высоты
into
whose
arms
can
I
lay
В
чьи
руки
мне
приземлиться?
It's
always
much
too
late
Всегда
становится
слишком
поздно
We
get
the
signs
Мы
получаем
знаки
We
can't
communicate
Мы
не
можем
общаться
Or
turn
back
time
Или
вернуть
время
назад
So
what
will
be
now,
do
you
feel
somehow
Что
будет
сейчас,
не
чувствуешь
ли
ты
как-то
not
so
together
and
not
quite
as
strong
Несколько
разобщенной
и
не
такой
сильной?
Now
I
believe
Теперь
я
понимаю
Alone
doesn't
have
to
mean
lonely
Быть
одному
не
обязательно
значит
быть
одиноким
After
you've
gone
После
того
как
ты
ушла
I
need
a
healing
wind
Мне
нужен
исцеляющий
ветер
to
cool
the
flame
burning
in
my
sight
Чтобы
остудить
пламя,
горящее
в
моих
глазах
It
must
accelarate
Оно
должно
ускоряться
For
two
wrongs
they
don't
make
a
right
Ведь
два
неправильных
не
делают
одного
правильного
And
all
these
solitaires,
lone
victories
И
все
эти
одиночества,
одиночные
победы
Wars
faught
in
isolation,
with
none
to
please
Войны,
ведущиеся
в
одиночестве,
без
радости
для
кого-то
The
future's
still
uncertain,
the
past
is
done
Будущее
все
еще
неопределенно,
прошлое
закончено
Now
I
believe
Теперь
я
понимаю
Alone
doesn't
have
to
mean
lonely
Быть
одному
не
обязательно
значит
быть
одиноким
After
you've
gone
После
того
как
ты
ушла
Now
I
believe
Теперь
я
понимаю
Alone
doesn't
have
to
mean
lonely
Быть
одному
не
обязательно
значит
быть
одиноким
After
you've
gone
После
того
как
ты
ушла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVEN LEE LUKATHER, PHILIP RAPHAEL SOUSSAN
Attention! Feel free to leave feedback.