Lyrics and translation Totó La Momposina - Cosas Pa? Pensar
Cosas Pa? Pensar
Размышления
Recuerdos
de
tiempos
viejos
Воспоминания
о
былых
временах
Eran
tiempos
pa'
gozar
Это
были
времена
для
радости
Abundancia
tenía
mi
pueblo
В
моем
городе
было
изобилие
Y
sobraba
pa'
malgastar
И
оставалось
на
растраты
Abundancia
tenía
mi
pueblo
В
моем
городе
было
изобилие
Y
sobraba
pa'
malgastar
И
оставалось
на
растраты
Hoy
las
cosas
van
cambiando
Теперь
все
меняется
Ya
no
tierra
pa'
cultivar
Больше
нет
земли
для
земледелия
Tengo
los
bolsillos
pela'os
Мои
карманы
пусты
Y
no
hay
tabaco
ni
pa'
fumar
И
нет
табака,
чтобы
покурить
Tengo
los
bolsillos
pela'os
Мои
карманы
пусты
Y
no
hay
tabaco
ni
pa'
fumar
И
нет
табака,
чтобы
покурить
Así
como
están
las
cosas
Так,
как
обстоят
дела
No
podemos
continuar
Мы
не
можем
так
продолжать
Acabemos
con
la
deuda
Покончим
с
долгами
Para
poder
trabajar
Чтобы
иметь
возможность
работать
Así
como
están
las
cosas
Так,
как
обстоят
дела
No
podemos
continuar
Мы
не
можем
так
продолжать
Acabemos
con
la
deuda
Покончим
с
долгами
Para
poder
trabajar
Чтобы
иметь
возможность
работать
Hoy
el
mundo
está
endeuda'o
Сегодня
мир
погряз
в
долгах
Y
son
cosas
pa'
pensar
И
это
повод
задуматься
Las
riquezas
se
han
lleva'o
Богатства
были
растрачены
Y
cada
día
debemos
más
И
с
каждым
днем
мы
должны
все
больше
Las
riquezas
se
han
lleva'o
Богатства
были
растрачены
Y
cada
día
debemos
más
И
с
каждым
днем
мы
должны
все
больше
Hoy
los
pueblos
están
olvidados
Сегодня
города
забыты
No
hay
escuelas
pa'
estudiar
Там
нет
школ,
где
можно
было
бы
учиться
A
otro
oficio
se
han
dedicado
Люди
заняты
другими
делами
Y
eso
tristeza
a
mi
me
da
И
это
меня
печалит
A
otro
oficio
se
han
dedicado
Люди
заняты
другими
делами
Y
eso
tristeza
a
mi
me
da
И
это
меня
печалит
Así
como
están
las
cosas
Так,
как
обстоят
дела
No
podemos
continuar
Мы
не
можем
так
продолжать
Acabemos
con
la
deuda
Покончим
с
долгами
Para
poder
trabajar
Чтобы
иметь
возможность
работать
Así
como
están
las
cosas
Так,
как
обстоят
дела
No
podemos
continuar
Мы
не
можем
так
продолжать
Acabemos
con
la
deuda
Покончим
с
долгами
Para
poder
trabajar
Чтобы
иметь
возможность
работать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Aguilar, Pablo Florez
Attention! Feel free to leave feedback.