Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing
politician,
a
character
actor
Играю
политикана,
актёра
второстепенного,
Saying
very
little,
not
giving
any
answers
Говоришь
очень
мало,
ответов
не
даёшь
никаких.
We're
nobody's
business,
we're
nobody's
now
Мы
никому
не
должны
отчёты,
мы
ничьи
теперь.
All
you
get
is
this
performance
Тебе
доступно
лишь
представленье.
We're
all
performing
anyhow
Мы
все
здесь
артисты,
в
итоге.
Is
it
enough
to
call
it
off
Достаточно
ль
нам
просто
бросить
And
lick
our
wounds
and
put
us
into
past
tense?
Зализать
раны
и
перенести
всё
в
прошедший?
Is
it
enough
to
call
it
off
Достаточно
ль
нам
просто
бросить
And
chalk
it
up
to
sometimes
things
don't
make
sense?
Списать
на
то,
что
ответа
порой
нет
нас
поймет?
So
we'll
grieve
in
a
forward
direction
Так
и
будем
скорбеть,
лишь
вперед
устремляясь,
Neck
in
neck
and
side
by
side
Бок
о
бок,
плечом
к
плечу.
As
I
fixate
on
the
road
ahead
Пока
я
зациклен
на
дороге
вперед,
It
just
winds,
and
winds,
and
winds,
and
winds
Она
ткнет,
закружит,
петляет,
продолжает.
Is
it
enough
to
call
it
off
Достаточно
ль
нам
просто
бросить
And
lick
our
wounds
and
put
us
into
past
tense?
Зализать
раны
и
перенести
всё
в
прошедший?
Is
it
enough
to
call
it
off
Достаточно
ль
нам
просто
бросить
And
chalk
it
up
to
sometimes
things
don't
make
sense?
Списать
на
то,
что
ответа
порой
нет
нас
поймет?
We're
nobody's
business
Мы
никому
не
должны
отчёты,
We're
nobody's
now
Мы
ничьи
теперь.
We're
nobody's
business
Мы
никому
не
должны
отчёты,
We're
nobody's
now
Мы
ничьи
теперь.
Is
it
enough
to
call
it
off
Достаточно
ль
нам
просто
бросить
And
lick
our
wounds
and
put
us
into
past
tense?
Зализать
раны
и
перенести
всё
в
прошедший?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton Stevens, Elliot Babin, Jeremy Bolm, Nicholas Steinhardt, Tyler Kirby
Attention! Feel free to leave feedback.