Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
my
feels,
that's
my
live
location
Ich
bin
in
meinen
Gefühlen,
das
ist
mein
Live-Standort
You
know
where
to
find
me
if
you
want
an
altercation
Du
weißt,
wo
du
mich
findest,
wenn
du
eine
Auseinandersetzung
willst
'Cause
that's
the
end
result
of
every
conversation
Denn
das
ist
das
Endergebnis
jeder
Konversation
Every
out
occasion,
every
other
day
Bei
jeder
Gelegenheit,
jeden
zweiten
Tag
K'mele
ngihlale
ngi
woke
in
case
your
mood
changes
Ich
muss
wachsam
bleiben,
falls
sich
deine
Stimmung
ändert
I'm
not
scared
of
many
things
but
I'm
afraid
of
you
lately
Ich
habe
vor
vielen
Dingen
keine
Angst,
aber
vor
dir
habe
ich
in
letzter
Zeit
Angst
The
energy
in
the
room
switched
up
when
you
came
in
Die
Energie
im
Raum
hat
sich
verändert,
als
du
hereinkamst
All
these
mirrors
I
assign
but
that's
not
the
person
you
blaming
All
diese
Spiegel
weise
ich
zu,
aber
das
ist
nicht
die
Person,
die
du
beschuldigst
We
are
dispersed
because
you
aiming
Wir
sind
zerstreut,
weil
du
zielst
Trigger
happy
but
never
happy
Schießwütig,
aber
nie
glücklich
I
say
"come
to
me"
but
that
results
in
you
coming
at
me
Ich
sage
"komm
zu
mir",
aber
das
führt
dazu,
dass
du
auf
mich
losgehst
Make-up-sex
you
coming
all
these
rubbers
could
come
in
handy
Versöhnungssex,
du
kommst,
all
diese
Kondome
könnten
nützlich
sein
You're
so
understanding
but
you
struggle
to
understand
me
Du
bist
so
verständnisvoll,
aber
du
hast
Mühe,
mich
zu
verstehen
Don't
play
on
my
insecurities
Spiel
nicht
mit
meinen
Unsicherheiten
You
wanna
be
single,
then
I'll
drop
you
like
a
new
release
Du
willst
Single
sein,
dann
lasse
ich
dich
fallen
wie
eine
Neuerscheinung
Are
you
really
trying
to
break
the
R-U-L-E?
Versuchst
du
wirklich,
die
R-E-G-E-L
zu
brechen?
No
title,
baby
girl
but
there
was
always
you
and
me
Kein
Titel,
mein
Mädchen,
aber
es
gab
immer
dich
und
mich
Missed
calls,
blue
ticks,
still
got
it
for
you
Verpasste
Anrufe,
blaue
Haken,
ich
habe
es
immer
noch
für
dich
Fighting
in
the
whip,
still
got
it
for
you
Streit
im
Auto,
ich
habe
es
immer
noch
für
dich
Even
when
you
curse
me
out,
still
got
it
for
you
Auch
wenn
du
mich
beschimpfst,
ich
habe
es
immer
noch
für
dich
You
know
what
I'm
about,
still
got
it
for
you
Du
weißt,
worum
es
mir
geht,
ich
habe
es
immer
noch
für
dich
Ngifonele,
ngifonele,
ngifonele
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
So,
ngifonele,
ngifonele,
ngifonele,
ngifonele
Also,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
I'm
in
my
zone,
that's
my
live
location
Ich
bin
in
meiner
Zone,
das
ist
mein
Live-Standort
You
know
where
to
find
me
if
you
want
some
inspiration
Du
weißt,
wo
du
mich
findest,
wenn
du
Inspiration
suchst
Too
busy
trying
to
change
the
world
Zu
beschäftigt
damit,
die
Welt
zu
verändern
To
fight
about
the
same
things
Um
über
die
gleichen
Dinge
zu
streiten
Oscar-winning
performance,
you
act
out
of
desperation
Oscar-reife
Leistung,
du
handelst
aus
Verzweiflung
Who's
that
in
your
conversations
ngo
thu
ekseni?
Wer
ist
das
in
deinen
Gesprächen
am
frühen
Morgen?
When
you
not
replying
to
anything
I'm
saying?
Wenn
du
nicht
auf
das
antwortest,
was
ich
sage?
Your
bring
your
fears
and
I
bring
my
pain,
don't
feel
ashamed
Du
bringst
deine
Ängste
und
ich
bringe
meinen
Schmerz,
schäme
dich
nicht
They
throw
dirt
on
my
baby's
name,
I
clean
up
stains
Sie
werfen
Dreck
auf
den
Namen
meiner
Liebsten,
ich
mache
Flecken
weg
Ain't
profess
how
you
playing
games,
I'm
playing
the
fool
again
Ich
gestehe
nicht,
wie
du
Spielchen
spielst,
ich
spiele
wieder
den
Narren
I
hope
you're
not
completely,
I
was
hoping
you
do
the
same
Ich
hoffe,
du
bist
es
nicht
völlig,
ich
hatte
gehofft,
du
tust
dasselbe
Ng'yak'ncanywa
mani
Princess
Ich
vermisse
dich,
meine
Prinzessin
I
could
wear
a
wife
beater
and
you'd
still
pretend
Ich
könnte
ein
Unterhemd
tragen
und
du
würdest
immer
noch
so
tun
You've
never
see
me
in-vest
in
this
Als
hättest
du
nie
gesehen,
wie
ich
hierin
investiere
In
bed,
through
thick
and
thin
I
still
glorify
your
thickness
Im
Bett,
durch
dick
und
dünn,
verherrliche
ich
immer
noch
deine
Kurven
Thin
line
between
that
and
disrespect
Schmaler
Grat
zwischen
dem
und
Respektlosigkeit
But
instead
of
mizing
me,
please
reply
to
this
text
Aber
anstatt
mich
zu
ignorieren,
antworte
bitte
auf
diese
Nachricht
We
are
fine
this
week
Uns
geht
es
diese
Woche
gut
That's
why
ngibuza
"since
when?"
Deshalb
frage
ich
"seit
wann?"
Don't
play
on
my
insecurities
Spiel
nicht
mit
meinen
Unsicherheiten
You
wanna
be
single,
then
I'll
drop
you
like
a
new
release
Du
willst
Single
sein,
dann
lasse
ich
dich
fallen
wie
eine
Neuerscheinung
Are
you
really
trying
to
be,
all
you
claim?
Versuchst
du
wirklich,
all
das
zu
sein,
was
du
behauptest?
No
title,
babe,
but
there
was
always
you
and
me
Kein
Titel,
Babe,
aber
es
gab
immer
dich
und
mich
Missed
calls,
blue
ticks,
still
got
it
for
you
Verpasste
Anrufe,
blaue
Haken,
ich
habe
es
immer
noch
für
dich
Fighting
in
the
whip,
still
got
it
for
you
Streit
im
Auto,
ich
habe
es
immer
noch
für
dich
Even
when
you
curse
me
out,
still
got
it
for
you
Auch
wenn
du
mich
beschimpfst,
ich
habe
es
immer
noch
für
dich
You
know
what
I'm
about,
still
got
it
for
you
Du
weißt,
worum
es
mir
geht,
ich
habe
es
immer
noch
für
dich
Ngifonele,
ngifonele,
ngifonele
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
So,
ngifonele,
ngifonele,
ngifonele,
ngifonele
Also,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thabo Mahlwele
Album
19 Flow
date of release
13-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.