Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Own It (Fast & Furious) - From "Fast & Furious 6"
Wir besitzen es (Fast & Furious) - Aus "Fast & Furious 6"
It′s
Young
Khalifa
man
Es
ist
Young
Khalifa,
Mann
Money's
the
motivation,
Geld
ist
die
Motivation,
Money′s
the
conversation,
Geld
ist
das
Gesprächsthema,
You
on
vacation,
we
gettin'
paid
so
Du
bist
im
Urlaub,
wir
kassieren,
also
We
on
paycation,
I
did
it
for
the
fam
sind
wir
auf
Zahlungsreise,
ich
tat
es
für
die
Familie
It's
whatever
we
had
to
do,
it′s
just
who
I
am
Egal
was
wir
tun
mussten,
so
bin
ich
halt
Yeah,
it′s
the
life
I
chose
Ja,
das
Leben,
das
ich
wählte
Gunshots
in
the
dark,
one
eye
closed
Schüsse
in
der
Dunkelheit,
ein
Auge
zu
And
we
got
it
cooking
like
a
one-eyed
stove
Und
wir
lassen
es
kochen
wie
einen
einäugigen
Herd
You
can
catch
me
kissin'
my
girl
with
both
eye
closed
Mich
siehst
du
mein
Mädchen
küssen,
beide
Augen
zu
Perfecting
my
passion,
thanks
for
asking
Perfektioniere
meine
Leidenschaft,
danke
der
Nachfrage
Couldn′t
slow
down
so
we
had
to
crash
it
Konnte
nicht
bremsen,
also
mussten
wir
crashen
You
use
plastic,
we
'bout
cash,
Du
nutzt
Plastik,
wir
stehen
auf
Cash,
I
see
some
people
ahead
that
we
gon′
pass,
yeah!
Ich
sehe
Leute
vor
uns,
die
wir
überholen,
yeah!
[Chorus:
2 Chainz
&
[Refrain:
2 Chainz
&
I
never
fear
death
or
dying
Ich
fürchte
nie
den
Tod
oder
Sterben
I
only
fear
never
trying
Ich
fürchte
nur,
es
nie
zu
versuchen
I
am
whatever
I
am,
Ich
bin,
was
ich
bin,
Only
God
can
judge
me,
now
Nur
Gott
kann
mich
richten,
jetzt
One
shot,
everything
rides
on
tonight
Ein
Schuss,
alles
steht
heute
auf
dem
Spiel
Even
if
I've
got
three
strikes,
I′mma
go
for
it,
Selbst
mit
drei
Strikes
riskier
ich's
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
A
I'm
not
to
be
played
with
Ich
bin
nicht
einer,
mit
dem
man
spielt
Because
it
can
get
dangerous
Weil
es
gefährlich
werden
kann
See
these
people
I
ride
with
Sieh
die
Leute,
mit
denen
ich
fahre
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
And
the
same
ones
that
I
ride
with,
be
the
same
ones
that
I
die
with
Und
dieselben,
mit
denen
ich
fahre,
sind
dieselben,
mit
denen
ich
sterbe
Put
it
all
out
on
the
line
with,
if
you
looking
for
me
you
can
find
Wiz
Setze
alles
aufs
Spiel,
wenn
du
mich
suchst,
findest
du
Wiz
In
the
new
car
or
in
the
crowd
with
Im
neuen
Wagen
oder
in
der
Crowd
mit
My
new
broad,
that's
a
fine
chick
Meiner
neuen
Dame,
die
ist
verdammt
heiß
And
the
wonder
squad,
I′m
down
with
Und
das
Wonder
Squad,
ich
bin
dabei
(Ain′t
no
way
around
it)
(Daran
führt
kein
Weg
vorbei)
What
you
say?
Tell
me
what
you
say
Was
sagst
du?
Sag
mir,
was
du
sagst
Working
hard,
repping
for
my
dogs,
do
this
everyday,
Arbeite
hart,
repräsentiere
für
meine
Hunde,
mach
das
jeden
Tag,
Taking
off,
looking
out
for
all,
making
sure
we
ball,
Starte
durch,
passe
auf
alle
auf,
damit
wir
abfeiern,
Like
the
mob
all
you
do
is
call
Wie
die
Mafia,
ruf
einfach
an
Catch
you
if
you
fall,
Young
Khalifa
Fang
dich,
wenn
du
fällst,
Young
Khalifa
[Chorus:
2 Chainz
&
[Refrain:
2 Chainz
&
I
never
feared
death
or
dying
Ich
fürchtete
nie
den
Tod
oder
Sterben
I
only
fear
never
trying
Ich
fürchtete
nur,
es
nie
zu
versuchen
I
am
whatever
I
am,
Ich
bin,
was
ich
bin,
Only
God
can
judge
me,
now
Nur
Gott
kann
mich
richten,
jetzt
One
shot,
everything
rides
on
tonight
Ein
Schuss,
alles
steht
heute
auf
dem
Spiel
Even
if
I've
got
three
strikes,
I′mma
go
for
it,
Selbst
mit
drei
Strikes
riskier
ich's
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
A
I'm
not
to
be
played
with
Ich
bin
nicht
einer,
mit
dem
man
spielt
(I
ride
or
die
for
mine)
(Ich
steh
für
die
Meinen
ein)
Because
it
can
get
dangerous
Weil
es
gefährlich
werden
kann
See
these
people
I
ride
with
Sieh
die
Leute,
mit
denen
ich
fahre
(I
ride
or
die
for
love)
(Ich
steh
für
die
Liebe
ein)
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
This
the
biggest
day
of
my
life
Das
ist
der
größte
Tag
meines
Lebens
We
got
big
guns,
been
graduated
from
knives
Wir
haben
große
Waffen,
haben
uns
von
Messern
weiterentwickelt
It′s
the
day
in
the
life
and
I'm
ready
to
ride
Es
ist
der
Tag
im
Leben
und
ich
bin
bereit
zu
fahren
Got
the
spirit,
I′m
feeling
like
a
killer
inside
Habe
den
Spirit,
fühle
mich
wie
ein
Killer
innerlich
Uh,
financial
outbreak,
I'm
free
but
I
ain't
out
yet
Uh,
finanzieller
Ausbruch,
ich
bin
frei,
aber
noch
nicht
draußen
Riding
with
the
plugs
so
I′m
close
to
the
outlet
Fahre
mit
den
Anschlüssen,
also
bin
ich
nah
an
der
Quelle
At
the
red
light,
rims
sitting
off
set
An
der
roten
Ampel,
Felgen
nicht
im
Lot
I
look
better
on
your
girl
(than
her
outfit)
Ich
sehe
besser
aus
auf
deinem
Mädchen
(als
ihr
Outfit)
Stuck
to
the
plan,
always
said
that
we
would
stand
up,
never
ran
Haben
am
Plan
festgehalten,
sagten
immer,
wir
stehen
auf,
nie
weggelaufen
We
the
fam
and
loyalty
never
change
up
Wir
sind
die
Familie
und
Loyalität
ändert
sich
nie
Been
down
since
day
one,
look
at
where
we
came
from
Dabei
seit
Tag
eins,
sieh,
woher
wir
kommen
Jumping
out
on
anybody
who
try
to
say
something
one
thing
about
it
Springen
auf
jeden,
der
etwas
sagen
will,
eins
zu
sagen
Got
a
problem,
I
got
the
same
one
Hast
du
ein
Problem,
hab
ich
dasselbe
Money
rose,
we
fold
Geld
regiert,
wir
falten
Plenty
clubs
we
closed,
Genug
Clubs
dichtgemacht,
Follow
the
same
code
Folgen
demselben
Code
Never
turn
our
backs,
our
cars
don′t
even
lose
control
Drehen
niemals
den
Rücken,
unsere
Autos
verlieren
nie
die
Kontrolle
[Chorus:
2 Chainz
&
[Refrain:
2 Chainz
&
One
shot,
everything
rides
on
tonight
Ein
Schuss,
alles
steht
heute
auf
dem
Spiel
Even
if
I've
got
three
strikes,
I′mma
go
for
it,
Selbst
mit
drei
Strikes
riskier
ich's
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
A
I'm
not
to
be
played
with
Ich
bin
nicht
einer,
mit
dem
man
spielt
(I
ride
or
die
for
mine)
(Ich
steh
für
die
Meinen
ein)
Because
it
can
get
dangerous
Weil
es
gefährlich
werden
kann
See
these
people
I
ride
with
Sieh
die
Leute,
mit
denen
ich
fahre
(I
ride
or
die
for
love)
(Ich
steh
für
die
Liebe
ein)
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
I
ride
or
die
for
mine
Ich
steh
für
die
Meinen
ein
I′m
ride
or
die
material
Ich
bin
Ride-or-Die-Material
One
life
to
live
so
here
we
go
Ein
Leben
zu
leben,
also
los
geht's
This
moment,
we
own
it
Diesen
Moment,
wir
besitzen
ihn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tauheed Epps, Breyan Stanley Isaac, Joe Khajadourian, Alex Schwartz, Cameron Jibril Thomaz
Attention! Feel free to leave feedback.