Lyrics and German translation Toure - Tied In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gang
shit,
mob
ties.
Yeah
we
tied
in
(Gang-Scheiße,
Mafia-Bande.
Ja,
wir
sind
verbunden
Gotta
pull
your
mask
down
when
you
sliding
Du
musst
deine
Maske
runterziehen,
wenn
du
rutschst
Gotta
put
on
temp
tags
if
you
driving
Du
musst
provisorische
Kennzeichen
anbringen,
wenn
du
fährst
You
gotta
make
sure
you
can
swim
if
you
gon
dive
in
Du
musst
sicherstellen,
dass
du
schwimmen
kannst,
wenn
du
eintauchst
Lucky
got
fours
and
ain't
stopping
till
we
five
in
Lucky
hat
vier
und
hört
nicht
auf,
bis
wir
fünf
drin
haben
These
streets'll
pull
you
in
like
quicksand,
I
wouldn't
climb
in
Diese
Straßen
ziehen
dich
rein
wie
Treibsand,
ich
würde
nicht
reinklettern
These
streets'll
wheel
you
in
like
quicksand,
I
wouldn't
climb
in
Diese
Straßen
ziehen
dich
rein
wie
Treibsand,
ich
würde
nicht
reinklettern
These
streets'll
pull
you
in,
it's
quicksand.
You
shouldn't
climb
in)
Diese
Straßen
ziehen
dich
rein,
es
ist
Treibsand.
Du
solltest
nicht
reinklettern)
I
got
it
cracking
in
my
city
just
from
me
heating
West
up
Ich
habe
es
in
meiner
Stadt
zum
Knallen
gebracht,
nur
weil
ich
West
aufgeheizt
habe
From
the
hood,
I
know
these
223s'll
eat
the
vest
up
Aus
der
Hood,
ich
weiß,
diese
223er
fressen
die
Weste
auf
I
seen
a
bitch
pull
up
to
Warmore
and
make
niggas
press
up
Ich
sah
eine
Schlampe
bei
Warmore
vorfahren
und
die
Jungs
dazu
bringen,
sich
zu
drücken
This
shit
like
cards,
I
seen
a
queen
of
spades
fuck
the
deck
up
Das
ist
wie
Karten,
ich
sah
eine
Pik-Dame,
die
das
Deck
durcheinander
brachte
The
war
make
you
crumble,
I
seen
niggas
fold
Der
Krieg
bringt
dich
zum
Zusammenbrechen,
ich
sah
Jungs
zusammenklappen
Middle
of
the
summer,
I
seen
niggas
froze
Mitten
im
Sommer,
ich
sah
Jungs
erfrieren
That
winter
like
the
Reaper,
it
take
niggas
souls
Dieser
Winter
ist
wie
der
Sensenmann,
er
nimmt
den
Jungs
die
Seelen
That
nigga
got
skeletons
in
his
closet
like
his
wardrobe
Dieser
Junge
hat
Skelette
in
seinem
Schrank
wie
seine
Garderobe
He
got
time
in,
wanna
reach
his
goals
Er
hat
Zeit
investiert,
will
seine
Ziele
erreichen
Lord
knows,
might
not
get
no
flowers
when
I
can
smell
'em
but
imma
get
a
rose
Gott
weiß,
vielleicht
bekomme
ich
keine
Blumen,
wenn
ich
sie
riechen
kann,
aber
ich
bekomme
eine
Rose
But
standing
ten
toes,
came
a
long
way
from
sticking
the
arms
out
them
windows
Aber
ich
stehe
mit
beiden
Beinen
fest,
ich
bin
weit
gekommen,
seit
ich
die
Arme
aus
den
Fenstern
gestreckt
habe
Them
cars
I
been
in
those
Die
Autos,
in
denen
ich
war
Gang
shit,
mob
ties.
Yeah
we
tied
in
Gang-Scheiße,
Mafia-Bande.
Ja,
wir
sind
verbunden
Gotta
pull
your
mask
down
when
you
sliding
Du
musst
deine
Maske
runterziehen,
wenn
du
rutschst
Gotta
put
on
temp
tags
if
you
driving
Du
musst
provisorische
Kennzeichen
anbringen,
wenn
du
fährst
You
gotta
make
sure
you
can
swim
if
you
gon
dive
in
Du
musst
sicherstellen,
dass
du
schwimmen
kannst,
wenn
du
eintauchst
Lucky
got
fours
and
ain't
stopping
till
we
five
in
Lucky
hat
vier
und
hört
nicht
auf,
bis
wir
fünf
drin
haben
These
streets'll
pull
you
in
like
quicksand,
I
wouldn't
climb
in
Diese
Straßen
ziehen
dich
rein
wie
Treibsand,
ich
würde
nicht
reinklettern
These
streets'll
wheel
you
in
like
quicksand,
I
wouldn't
climb
in
Diese
Straßen
ziehen
dich
rein
wie
Treibsand,
ich
würde
nicht
reinklettern
These
streets'll
pull
you
in,
it's
quicksand.
You
shouldn't
climb
in
Diese
Straßen
ziehen
dich
rein,
es
ist
Treibsand.
Du
solltest
nicht
reinklettern
Niggas
ain't
hot
as
me,
I
don't
know
who
compare
Die
Jungs
sind
nicht
so
heiß
wie
ich,
ich
weiß
nicht,
wer
mithalten
kann
Who
my
peers,
niggas
peers
Wer
meine
Kollegen
sind,
Jungs
Kollegen
Niggas
copy
me.
Don't
know
if
you
aware,
niggas
weird
Die
Jungs
kopieren
mich.
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
merkst,
Jungs
sind
komisch
The
plan
to
run
these
millions
up,
move
to
Paris
Der
Plan,
diese
Millionen
zu
machen,
nach
Paris
zu
ziehen
I
got
family
in
the
city
I
wish
I
could
move
'em
here
Ich
habe
Familie
in
der
Stadt,
ich
wünschte,
ich
könnte
sie
hierher
bringen
Came
up
through
the
years,
collecting
every
watch
like
souvenirs
Ich
bin
über
die
Jahre
gekommen
und
habe
jede
Uhr
wie
Souvenirs
gesammelt
With
a
fake
smile,
I
used
to
say
I
wouldn't
do
veneers
Mit
einem
falschen
Lächeln
sagte
ich
immer,
ich
würde
keine
Veneers
machen
I'm
working
hard,
hard
like
my
brother,
that's
shit
I
cherish
Ich
arbeite
hart,
hart
wie
mein
Bruder,
das
ist
etwas,
das
ich
schätze
Throwing
150
in
the
Brabus,
that
bitch
lift
it
in
the
air
Werfe
150
in
den
Brabus,
diese
Schlampe
hebt
ihn
in
die
Luft
Them
mob
ties,
I
know
them
diamonds'll
start
making
niggas
stare
Diese
Mafia-Bande,
ich
weiß,
dass
die
Diamanten
die
Jungs
zum
Starren
bringen
werden
But
lil'
broski
like
a
barber,
he
start
cutting
niggas'
hair,
he
go
all
upstairs
Aber
mein
kleiner
Bruder
ist
wie
ein
Barbier,
er
fängt
an,
den
Jungs
die
Haare
zu
schneiden,
er
geht
ganz
nach
oben
Hoes
all
in
my
ears,
telling
me
don't
never
forget
about
me
through
the
years
Huren
sind
ganz
Ohr
und
sagen
mir,
dass
ich
sie
über
die
Jahre
nie
vergessen
soll
Gang
shit,
mob
ties.
Yeah
we
tied
in
Gang-Scheiße,
Mafia-Bande.
Ja,
wir
sind
verbunden
Gotta
pull
your
mask
down
when
you
sliding
Du
musst
deine
Maske
runterziehen,
wenn
du
rutschst
Gotta
put
on
temp
tags
if
you
driving
Du
musst
provisorische
Kennzeichen
anbringen,
wenn
du
fährst
You
gotta
make
sure
you
can
swim
if
you
gon
dive
in
Du
musst
sicherstellen,
dass
du
schwimmen
kannst,
wenn
du
eintauchst
Lucky
got
fours
and
ain't
stopping
till
we
five
in
Lucky
hat
vier
und
hört
nicht
auf,
bis
wir
fünf
drin
haben
These
streets'll
pull
you
in
like
quicksand,
I
wouldn't
climb
in
Diese
Straßen
ziehen
dich
rein
wie
Treibsand,
ich
würde
nicht
reinklettern
These
streets'll
wheel
you
in
like
quicksand,
I
wouldn't
climb
in
Diese
Straßen
ziehen
dich
rein
wie
Treibsand,
ich
würde
nicht
reinklettern
These
streets'll
pull
you
in,
it's
quicksand.
You
shouldn't
climb
in
Diese
Straßen
ziehen
dich
rein,
es
ist
Treibsand.
Du
solltest
nicht
reinklettern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Flythe
Attention! Feel free to leave feedback.