Tourist LeMC - Als Ge Wilt Vrijen - Live - translation of the lyrics into German

Als Ge Wilt Vrijen - Live - Tourist LeMCtranslation in German




Als Ge Wilt Vrijen - Live
Wenn du lieben willst - Live
En we goan nog niet naar huis
Und wir geh'n noch nicht nach Haus
Nog langer nie nog langen nie
Noch lange nicht, noch lange nicht
En we goan nog niet nar huis
Und wir geh'n noch nicht nach Haus
Want ons moeder is thuis
Denn unsre Mutter ist zu Haus
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Wenn du lieben willst und sie gefällt dir
Wel doe ni verlegen of ge hangt er aan
Nun, sei nicht schüchtern, sonst hängst du dran
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
In Zeiten wie diesen, Mädel, sag nie, sie gehört mir
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Oder es muss 'ne Schönheit vom Rande sein
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Wenn du lieben willst und sie gefällt dir
Ik zocht m'n betere wederhelft niet van te ver af
Ich suchte meine bessere Hälfte nicht allzu weit weg
In feite, woont ze just 2 huizen van mij
Tatsächlich wohnt sie nur 2 Häuser von mir
Als een rooske opgesprongen hier op de macadam
Wie eine Rose, hier auf dem Asphalt entsprungen
Wie had ooit gedacht nog zoiets schoons te vinden aan de kant
Wer hätte je gedacht, noch so etwas Schönes am Wegesrand zu finden
Begin 2007, dan begint t sprookske waar we het nu over hebben
Anfang 2007, da beginnt das Märchen, von dem wir jetzt sprechen
K stond voor de deur wa om te piepeloere
Ich stand vor der Tür, um ein wenig umherzuschauen
Een uur of half 5 en just nikske te kloten
So gegen halb 5 und rein gar nichts zu tun
Kwou just terug nar binne
Ich wollte gerade wieder rein
T was vete koud voor mij
Es war verdammt kalt für mich
Tot dat ik dr zag vanuit de verte
Bis ich sie aus der Ferne sah
Kwam m'n richting ingestapt
Kam in meine Richtung gegangen
Maar tja ge weet nooit, mischien vandaag mijnen dag
Aber tja, man weiß ja nie, vielleicht heute mein Glückstag
Snel verandert van plan bleef nog effe waar ik was
Schnell den Plan geändert, blieb noch kurz, wo ich war
Zo kwam ze voorbij in alle bescheidenheid
So kam sie vorbei in aller Bescheidenheit
Hief effe dr hoofd en keek vluchtig noar mij
Hob kurz den Kopf und schaute flüchtig zu mir
Ze deed man wat ik zag zijt er zeker van die blik dat gevoel
Sie tat, Mann, was ich sah, sei dir sicher, dieser Blick, dieses Gefühl
Aaiii ze lokte mij
Aaiii, sie lockte mich
Ik ging terug naar binnen in gezelschap van een wolk
Ich ging zurück hinein in Begleitung einer Wolke
Ging noar mn grootmoe, zei wat 'k had meegemaakt
Ging zu meiner Großmutter, erzählte, was ich erlebt hatte
Ze zei; Och mijnen jongen, zie dat van wat ge doe;
Sie sagte; Ach, mein Junge, pass auf, was du tust;
Zoek de wijsheid van u moeder en dit is wat ze zong
Such die Weisheit deiner Mutter, und das ist, was sie sang
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Wenn du lieben willst und sie gefällt dir
Wel doe ni verlegen of ge hangt er aan
Nun, sei nicht schüchtern, sonst hängst du dran
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
In Zeiten wie diesen, Mädel, sag nie, sie gehört mir
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Oder es muss 'ne Schönheit vom Rande sein
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Wenn du lieben willst und sie gefällt dir
Wel doe ni verlegen of ge hangt er an
Nun, sei nicht schüchtern, sonst hängst du dran
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
In Zeiten wie diesen, Mädel, sag nie, sie gehört mir
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Oder es muss 'ne Schönheit vom Rande sein
Van mijnen wereld gepakt
Aus meiner Welt gerissen
Bij de kraage omgedraait
Am Kragen gepackt und umgedreht
In de blik van d'r ogen
Im Blick ihrer Augen
Zien ik de zin van het leven staan
Sehe ich den Sinn des Lebens stehen
Wat een elegance
Was für eine Eleganz
De manier waarop ze gaat
Die Art, wie sie geht
Ge ziet da ze anders ...
Man sieht, dass sie anders ist ...
Dees moet worden gefixt moat
Das muss geregelt werden, Kumpel
Ging na men ding kamer zoeken een punche van formaat
Ging in mein Zimmer, suchte einen Spruch von Format
Eentje waar da m'n pa direct in slaapt
Einen, bei dem mein Vater direkt einschläft
Toen ik bedacht eerlijkheid is et voornaamst
Dann dachte ich, Ehrlichkeit ist das Wichtigste
Bon zeg beautiful wat de naam
Bon, sag, Schöne, wie ist der Name?
Ontwaak me van dien droom
Erweck mich aus diesem Traum
Zo dak terug heette kan binnendoen
Damit ich wieder normal tun kann
Wek duister verslaat zich in u armen groot
Welch Dunkelheit besiegt sich in deinen großen Armen
Of bevestig mijn vermoeden da ge tot het hemels rijk hoort
Oder bestätige meine Vermutung, dass du zum Himmelreich gehörst
Ik heet den tourist Antwerpsen makelaar
Ich heiße der Tourist, Antwerpener Makler
Honderdprocent tot in thee kwaliteit
Hundertprozentige Qualität bis ins Detail
Zo simpel de betekenis ne man van dees stad
So simpel die Bedeutung, ein Mann aus dieser Stadt
Chocolatjes en diamanten wat wilt ge as vrouw
Pralinen und Diamanten, was willst du als Frau?
En tis gelukt uiteindelijk en nu is ze van mij
Und es hat geklappt schließlich, und jetzt gehört sie mir
Ook al dacht ze na de eerste ontmoeting dak geflipt was
Auch wenn sie nach der ersten Begegnung dachte, ich sei durchgedreht
En terecht mo swat khad toen ni gedacht aan een trouw
Und zurecht, aber egal, ich dachte damals nicht ans Heiraten
Maar met aar wil ik op weg naar een bruiloft int Antwerps
Aber mit ihr will ich auf dem Weg zu einer Hochzeit auf Antwerpener Art sein
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Wenn du lieben willst und sie gefällt dir
Wel doe ni verlegen of ge hangt er aan
Nun, sei nicht schüchtern, sonst hängst du dran
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
In Zeiten wie diesen, Mädel, sag nie, sie gehört mir
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Oder es muss 'ne Schönheit vom Rande sein
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Wenn du lieben willst und sie gefällt dir
Wel doe ni verlegen of ge hangt er an
Nun, sei nicht schüchtern, sonst hängst du dran
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
In Zeiten wie diesen, Mädel, sag nie, sie gehört mir
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Oder es muss 'ne Schönheit vom Rande sein
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Wenn du lieben willst und sie gefällt dir
Wel doe ni verlegen of ge hangt er aan
Nun, sei nicht schüchtern, sonst hängst du dran
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
In Zeiten wie diesen, Mädel, sag nie, sie gehört mir
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Oder es muss 'ne Schönheit vom Rande sein





Writer(s): Yello Staelens


Attention! Feel free to leave feedback.