Tourist LeMC - Als Ge Wilt Vrijen - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tourist LeMC - Als Ge Wilt Vrijen - Live




En we goan nog niet naar huis
И мы еще не вернулись домой.
Nog langer nie nog langen nie
Больше нет
En we goan nog niet nar huis
И мы идем еще не нар Хаус
Want ons moeder is thuis
Потому что наша мама дома
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Если ты хочешь заняться любовью, она доставит тебе удовольствие.
Wel doe ni verlegen of ge hangt er aan
Не стесняйся и не цепляйся за это.
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
В такие времена Маска никогда не говорит что она моя
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Или должна быть чистая сторона?
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Если ты хочешь заняться любовью, она доставит тебе удовольствие.
Ik zocht m'n betere wederhelft niet van te ver af
Я не искал свою лучшую половину издалека.
In feite, woont ze just 2 huizen van mij
На самом деле она живет всего в двух домах от меня
Als een rooske opgesprongen hier op de macadam
Как руск, выросший здесь, на макадаме.
Wie had ooit gedacht nog zoiets schoons te vinden aan de kant
Кто бы мог подумать, что найдется что-то настолько чистое на стороне?
Begin 2007, dan begint t sprookske waar we het nu over hebben
Начало 2007 года, затем T sprookke начинает то, о чем мы сейчас говорим
K stond voor de deur wa om te piepeloere
Кей ва перед дверью чтобы подглядеть
Een uur of half 5 en just nikske te kloten
Полчаса или пять и только никске до Клотена
Kwou just terug nar binne
Квоу только что вернулся нар бинн
T was vete koud voor mij
Это была вражда холодная для меня
Tot dat ik dr zag vanuit de verte
Пока я не увидел доктора издалека.
Kwam m'n richting ingestapt
Пришел в мою сторону.
Maar tja ge weet nooit, mischien vandaag mijnen dag
Но ты никогда не знаешь, может быть, сегодня мой день.
Snel verandert van plan bleef nog effe waar ik was
Быстро меняет план, оставаясь даже там, где я был.
Zo kwam ze voorbij in alle bescheidenheid
Поэтому она прошла мимо со всей скромностью.
Hief effe dr hoofd en keek vluchtig noar mij
Подняла голову и бросила на меня мимолетный взгляд.
Ze deed man wat ik zag zijt er zeker van die blik dat gevoel
Она сделала то, что я видел, уверена, что этот взгляд, это чувство.
Aaiii ze lokte mij
Ааиии она заманила меня
Ik ging terug naar binnen in gezelschap van een wolk
Я вернулся внутрь в компании облака.
Ging noar mn grootmoe, zei wat 'k had meegemaakt
Подошла Ноар к бабушке, рассказала, что она пережила.
Ze zei; Och mijnen jongen, zie dat van wat ge doe;
Она сказала: "О, мой мальчик, посмотри, что ты делаешь.
Zoek de wijsheid van u moeder en dit is wat ze zong
Ищи мудрости у своей матери вот что она пела
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Если ты хочешь заняться любовью, она доставит тебе удовольствие.
Wel doe ni verlegen of ge hangt er aan
Не стесняйся и не цепляйся за это.
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
В такие времена Маска никогда не говорит что она моя
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Или должна быть чистая сторона?
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Если ты хочешь заняться любовью, она доставит тебе удовольствие.
Wel doe ni verlegen of ge hangt er an
Не стесняйся, или тебя повесят.
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
В такие времена Маска никогда не говорит что она моя
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Или должна быть чистая сторона?
Van mijnen wereld gepakt
Из шахт мир пойман
Bij de kraage omgedraait
Повернись к крааге.
In de blik van d'r ogen
Во взгляде ее глаз ...
Zien ik de zin van het leven staan
Я вижу смысл жизни.
Wat een elegance
Какая элегантность!
De manier waarop ze gaat
То, как она идет.
Ge ziet da ze anders ...
Ты видишь их по-другому ...
Dees moet worden gefixt moat
Ди должен быть исправлен ров
Ging na men ding kamer zoeken een punche van formaat
Пошел за одной вещью обыскал комнату с кулаком размера
Eentje waar da m'n pa direct in slaapt
Тот, в котором мой отец спит прямо сейчас.
Toen ik bedacht eerlijkheid is et voornaamst
Когда я понял что честность превыше всего
Bon zeg beautiful wat de naam
Бон Скажи красавица как тебя зовут
Ontwaak me van dien droom
Разбуди меня от этого сна.
Zo dak terug heette kan binnendoen
Так что крыша сзади называлась можно сделать внутри
Wek duister verslaat zich in u armen groot
Проснись темный ритм в твоих руках большой
Of bevestig mijn vermoeden da ge tot het hemels rijk hoort
Или подтвердите мои подозрения, что вы принадлежите к Небесному Царству?
Ik heet den tourist Antwerpsen makelaar
Меня зовут турист Антверпенский агент по недвижимости
Honderdprocent tot in thee kwaliteit
Сто процентов за качество чая
Zo simpel de betekenis ne man van dees stad
Так прост смысл ne man of dees city
Chocolatjes en diamanten wat wilt ge as vrouw
Шоколад и бриллианты чего ты хочешь как женщина
En tis gelukt uiteindelijk en nu is ze van mij
И это наконец то удалось и теперь она моя
Ook al dacht ze na de eerste ontmoeting dak geflipt was
Хотя она думала, что после первой встречи дак сорвался с цепи.
En terecht mo swat khad toen ni gedacht aan een trouw
И правильно МО прихлопнул кхада когда ни подумал о верности
Maar met aar wil ik op weg naar een bruiloft int Antwerps
Но с aar я хочу пойти на свадьбу в Антверпене
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Если ты хочешь заняться любовью, она доставит тебе удовольствие.
Wel doe ni verlegen of ge hangt er aan
Не стесняйся и не цепляйся за это.
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
В такие времена Маска никогда не говорит что она моя
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Или должна быть чистая сторона?
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Если ты хочешь заняться любовью, она доставит тебе удовольствие.
Wel doe ni verlegen of ge hangt er an
Не стесняйся, или тебя повесят.
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
В такие времена Маска никогда не говорит что она моя
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Или должна быть чистая сторона?
Als ge wilt vrijen en zij staat u aan
Если ты хочешь заняться любовью, она доставит тебе удовольствие.
Wel doe ni verlegen of ge hangt er aan
Не стесняйся и не цепляйся за это.
In tijden zo maske zeg nooit ze is van mij
В такие времена Маска никогда не говорит что она моя
Of 'tmoet er een schoontje vant kantje zijn
Или должна быть чистая сторона?





Writer(s): Yello Staelens


Attention! Feel free to leave feedback.