Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niet
uit
de
grot,
niet
van
de
boerderij
Nicht
aus
der
Höhle,
nicht
vom
Bauernhof
Ik
ben
van
de
straathoek,
kom
zet
u
er
even
bij
Ich
bin
von
der
Straßenecke,
komm,
setz
dich
kurz
dazu
Loop
een
blokske
rond,
groet
ne
man
of
vijf
Geh
'ne
Runde
um
den
Block,
grüß
fünf
Mann
oder
so
Placeert
u
op
een
bankje
en
verdoe
wat
tijd
Setz
dich
auf
eine
Bank
und
vertreib
dir
die
Zeit
Geen
ronde
tafel
hier,
laat
staan
hoog
beleid
Kein
runder
Tisch
hier,
geschweige
denn
hohe
Politik
Ridders
in
theorie,
barbaren
in
praktijk
Ritter
in
der
Theorie,
Barbaren
in
der
Praxis
En
het
is
juist
daarom,
niet
verschieten
schat
Und
genau
deshalb,
erschrick
nicht,
Schatz
Verlies
ik
nu
nog
soms
mijn
sociaal
wenselijk
gedrag
Verliere
ich
manchmal
noch
mein
sozial
erwünschtes
Verhalten
Juist
genoeg
verstand,
juist
genoeg
geld
op
zak
Gerade
genug
Verstand,
gerade
genug
Geld
in
der
Tasche
Altijd
op
minj
qui
vive,
dat
leer
je
nooit
meer
af
Immer
auf
der
Hut,
das
verlernt
man
nie
mehr
Ik
volg
nooit
de
trend,
weet
nooit
in
welke
richting
Ich
folge
nie
dem
Trend,
weiß
nie
in
welche
Richtung
Ik
wandel
dan
ies
me
bandieten,
en
dan
ies
me
pelgrims
Mal
wandere
ich
mit
Banditen,
mal
mit
Pilgern
Zonder
spotlight,
die
tijden
zijn
voorbij
Ohne
Scheinwerferlicht,
diese
Zeiten
sind
vorbei
Al
ben
ik
ondergrond
nog
altijd
even
goed
op
mijn
gemak
Auch
wenn
ich
im
Untergrund
mich
immer
noch
genauso
wohl
fühle
Ik
ben
het
woord,
leugen
en
waarheid
Ich
bin
das
Wort,
Lüge
und
Wahrheit
Een
goed
verhaal,
broer,
heeft
wel
iets
van
allebei
Eine
gute
Geschichte,
Bruder,
hat
etwas
von
beidem
Niemand
iets
bij
te
leren,
bij
te
brengen
of
iets
Niemandem
etwas
beizubringen,
zu
lehren
oder
so
Niets
te
oordelen,
mijn
rijms
introspectief
Nichts
zu
urteilen,
meine
Reime
sind
introspektiv
Redelijk
positief,
maar
wel
zonder
te
negeren
Ziemlich
positiv,
aber
ohne
zu
ignorieren
Ietwa
spiritueel,
maar
dan
zonder
te
zweven
Etwas
spirituell,
aber
ohne
abzuheben
Wie
zijn
mijn
senioren,
waar
zijn
mijn
kastaars?
Wer
sind
meine
Ältesten,
wo
sind
meine
Prachtkerle?
Is
er
ook
een
plek
voorzien
voor
ons
dwaze
zielen?
Ist
auch
ein
Platz
vorgesehen
für
uns
törichte
Seelen?
Mogen
wij
ook
dromen,
rekenen
op
sympathie?
Dürfen
wir
auch
träumen,
auf
Sympathie
zählen?
Is
er
ook
een
plek
gereserveerd
voor
ons
of
niet?
Ist
auch
ein
Platz
für
uns
reserviert
oder
nicht?
En
wie
zijn
mijn
barbaren,
waar
zijn
mijn
drerie?
Und
wer
sind
meine
Barbaren,
wo
sind
meine
Drerie?
Is
er
ook
een
plek
voorzien
voor
ons
dwaze
zielen?
Ist
auch
ein
Platz
vorgesehen
für
uns
törichte
Seelen?
Mogen
wij
ook
dromen,
rekenen
op
sympathie?
Dürfen
wir
auch
träumen,
auf
Sympathie
zählen?
Is
er
ook
een
plek
gereserveerd
voor
ons
of
niet?
Ist
auch
ein
Platz
für
uns
reserviert
oder
nicht?
En
geen
paniek,
we
zijn
schurken
maar
met
charme
Und
keine
Panik,
wir
sind
Schurken,
aber
mit
Charme
Als
we
provoceren
is
het
met
beats
en
rijmen
Wenn
wir
provozieren,
dann
mit
Beats
und
Reimen
Ik
ben
pen,
papier
in
het
hier
en
nu
Ich
bin
Stift,
Papier
im
Hier
und
Jetzt
Tussen
de
snotter
dat
ik
was,
het
ouw
ventje
dat
ik
zal
zijn
Zwischen
dem
Rotzlöffel,
der
ich
war,
dem
alten
Kerlchen,
das
ich
sein
werde
Hol
achter
succes,
en
andere
holle
waarden
Jagd
nach
Erfolg
und
anderen
hohlen
Werten
Beter
streef
ik
naar
iets
meer
noemenswaardig
Besser
strebe
ich
nach
etwas
Nennenswerterem
Mensen
geloven
iets,
uit
angst
of
wens
dat
waar
is
Menschen
glauben
etwas,
aus
Angst
oder
Wunsch,
dass
es
wahr
ist
Ik
verkoop
blasfemie,
maar
weet
wat
opium
waard
is
Ich
verkaufe
Blasphemie,
aber
weiß,
was
Opium
wert
ist
Dikwijls
zeveraar,
al
weet
ik
zwijgen
is
goud
Oft
ein
Schwätzer,
obwohl
ich
weiß,
Schweigen
ist
Gold
Soms
romanticus
maar
enkel
als
ze
het
niet
opeist
Manchmal
Romantiker,
aber
nur,
wenn
sie
es
nicht
einfordert
Ik
ga
niet
mee
met
rages,
niet
op
zoek
naar
geluk
Ich
mache
keine
Moden
mit,
nicht
auf
der
Suche
nach
Glück
Ik
doe
het
met
tevredenheid
en
af
en
toe
een
kus
Ich
begnüge
mich
mit
Zufriedenheit
und
ab
und
zu
einem
Kuss
Drie
platen
uit,
slechts
begin
van
de
reis
Drei
Platten
draußen,
nur
der
Anfang
der
Reise
Als
de
eerste
noten
van
de
muziek
in
mij
Wie
die
ersten
Noten
der
Musik
in
mir
Op
waarde
schatten
graag,
het
is
maar
petite
histoire
Bitte
schätzt
es
wert,
es
ist
nur
eine
kleine
Geschichte
Niets
pracht
en
praal,
maar
het
draait
om
eenvoud
Nichts
Pomp
und
Pracht,
aber
es
dreht
sich
um
Einfachheit
Het
zijn
just
de
mijmeringen
van
een
charmante
schurk
Es
sind
nur
die
Grübeleien
eines
charmanten
Schurken
We
delen
het
vergezich
is
maar
een
andere
kijk
Wir
teilen
die
Fernsicht,
ist
nur
eine
andere
Perspektive
En
misschien
worden
wij
op
een
dag
met
wat
geluk
Und
vielleicht
werden
wir
eines
Tages
mit
etwas
Glück
Barbaar
in
theorie,
ridder
in
praktijk
Barbar
in
der
Theorie,
Ritter
in
der
Praxis
Wie
zijn
mijn
senioren,
waar
zijn
mijn
kastaars?
Wer
sind
meine
Ältesten,
wo
sind
meine
Prachtkerle?
Is
er
ook
een
plek
voorzien
voor
ons
dwaze
zielen?
Ist
auch
ein
Platz
vorgesehen
für
uns
törichte
Seelen?
Mogen
wij
ook
dromen,
rekenen
op
sympathie?
Dürfen
wir
auch
träumen,
auf
Sympathie
zählen?
Is
er
ook
een
plek
gereserveerd
voor
ons
of
niet?
Ist
auch
ein
Platz
für
uns
reserviert
oder
nicht?
En
wie
zijn
mijn
barbaren,
waar
zijn
mijn
drerie?
Und
wer
sind
meine
Barbaren,
wo
sind
meine
Drerie?
Is
er
ook
een
plek
voorzien
voor
ons
dwaze
zielen?
Ist
auch
ein
Platz
vorgesehen
für
uns
törichte
Seelen?
Mogen
wij
ook
dromen,
rekenen
op
sympathie?
Dürfen
wir
auch
träumen,
auf
Sympathie
zählen?
Is
er
ook
een
plek
gereserveerd
voor
ons
of
niet?
Ist
auch
ein
Platz
für
uns
reserviert
oder
nicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Frans August Croisy, Johannes Paul H. Faes, Christiaan Van Der Laan
Attention! Feel free to leave feedback.