Tourist LeMC - De Troubadours - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tourist LeMC - De Troubadours - Live




De Troubadours - Live
Трубадуры - Live
Dees ist verhaal van 't leven
Это история жизни,
De praktijk in kunst is
Практика в искусстве,
Een ode aan d'artiesten die nog weten hoe 't just zit
Ода артистам, которые ещё помнят, как все устроено.
Zo zaten we onder de brug, tesamen rond't vuur
Мы сидели под мостом, вместе, вокруг костра,
De troubadours zongen het lied van één of ander avontuur
Трубадуры пели песню о каком-то приключении.
We waren just gearriveerd
Мы только что прибыли,
Mochten derbij als één van hun
Нас приняли как своих.
Toonde mijn respect, hand oep hart, hoofd gebukt
Выказал свое уважение, руку на сердце, голову склонил,
Ik weet wanneer eerbied getoond mag worden met nadruk
Я знаю, когда нужно подчеркнуто выразить почтение.
Een gezelschap als dees (uniek) komt niemeer terug
Такая компания (уникальная) больше не повторится.
Het waren mannen van hier
Это были местные ребята,
Tegelijk van ieverans
В то же время откуда-то издалека.
Toen vroegen ze me wie
Потом они спросили меня, кто я,
Ik zei den Tourist en gij
Я сказал, Турист, а вы?
Ik heb de Kowlier hier en heel m'n equippe bij
Со мной здесь Ковлиер и вся моя команда.
Ge kent ons misschien
Может, вы нас знаете,
Wij zijn de ploeg van 't stad
Мы городская команда.
Hij keek op, glimlach
Он поднял взгляд, улыбнулся,
Voelde de gelijkenis
Почувствовал сходство,
Hoe 't leven ambitieus druk bezet lijk den deze is
Как эта жизнь, амбициозная, занятая, похожа на нашу.
Onuitgesproken begrip zit er een lied in
В невысказанном понимании песня,
En zo vonden we mekander terug in woord en melodie
И так мы нашли друг друга в словах и мелодии.
Waar'k kan goan da'k kan stoan
Где могу идти, там и стою,
Over veld over boan
По полю, по дороге,
Zelfs deur merg en deur been
Даже сквозь костный мозг и кости,
Onder vel onder steen
Под кожей, под камнем.
We zin zwervers ip den dool
Мы странники, в пути,
Hele nacht'n an et tjooln
Целые ночи напролет болтаем,
Met vertelsels en verhalen
С рассказами и историями,
Rond het kampvier en in zoaln
Вокруг костра и в залах.
Doof de spots, boxen uit
Выключи прожекторы, колонки выруби,
Alles dicht en vlug
Все быстро закрой,
Meer vuurgloed
Больше огня,
De muzikanten zijn terug
Музыканты вернулись.
Balades in de straat
Баллады на улице,
Liekes uiteraard
Песни, конечно же,
Banjo, trekzak
Банджо, аккордеон,
Een ander stond er met zijn fluit
Кто-то стоял со своей флейтой.
We zongen luid zongen fel
Мы пели громко, пели яростно,
Zongen nog wat meer
Пели еще и еще,
Nen lach nen traan
Смех, слезы,
Telkens gemeend
Всегда искренне.
Melancholie over de wijken waar we leefden als kind
Меланхолия по районам, где мы жили детьми.
Was 't on de Seefhoek
Если это был Сеефхук,
Dan viel den deze in
То этот подхватывал,
Over verhalen van 't stad
Рассказывая истории города,
Ouwer dan de macadam
Старше, чем асфальт.
De schoon ogen van een vrouw
Прекрасные глаза женщины,
Die ons ooit heeft ingepakt
Которая когда-то нас пленила.
Van de misere binnensland tot in Africa
От нищеты внутри страны до Африки,
Van de politieke malaise
От политического кризиса
Tot de kiezer z'n koppijn
До головной боли избирателя.
Allemaal van belang
Все важно,
Waar we belanden als man toch
Кем мы становимся, в конце концов.
Hielden verhaal aan van voorspan tot kielzog
Рассказывали истории от начала до конца.
Schoon herinneringen raken
Прекрасные воспоминания трогают,
Het gaat er eigenlijk om souvenirs te blijven maken
Ведь главное продолжать создавать воспоминания.
Waar'k kan goan da'k kan stoan
Где могу идти, там и стою,
Over veld over boan
По полю, по дороге,
Zelfs deur merg en deur been
Даже сквозь костный мозг и кости,
Onder vel onder steen
Под кожей, под камнем.
We zin zwervers ip den dool
Мы странники, в пути,
Hele nacht'n an et tjooln
Целые ночи напролет болтаем,
Met vertelsels en verhalen
С рассказами и историями,
Rond het kampvier en in zoaln
Вокруг костра и в залах.
Puur van emotie
Чистая эмоция,
Lied van vrijheid
Песня свободы,
Nie van de liberaal
Не либерала,
Wel de beesten in 't oerwoud
А зверей в джунглях.
Hier onder de brug, eenvoud
Здесь, под мостом, простота.
Buig voor de natuur
Склонись перед природой,
Fysica
Физикой.
Hij vroeg me simpelweg
Он просто спросил меня,
Waar is nog de ziel van de dingen
Где же душа вещей?
We staan op, het vuur van de smid
Мы встаем, огонь кузнеца.
Ik heb nooit ne lopende band van trots zien glimmen
Я никогда не видел, чтобы конвейер сиял от гордости.
Zin, betekenis, veel zoeken weinig vinden zucht
Смысл, значение, много ищем, мало находим, вздох.
Hij keek in mijn ogen, ik knikte
Он посмотрел мне в глаза, я кивнул.
Wij troubadours zijn gemaakt om te zingen
Мы, трубадуры, созданы, чтобы петь.
Composeer de magie, eer de dingen
Создавай магию, чти вещи,
Zolang de zotten morgen ons nie komt te verdringen
Пока глупцы завтра нас не вытеснят.
De deinder kleurde rood
Небо окрасилось в красный цвет,
Een raar gevoel om wraak
Странное чувство мести.
Ontwaakt uit een droom of was 't toch echt wat vaag
Проснулся ото сна или это было все же смутно?
'T zijn m'n collega's
Это мои коллеги,
Maakt niet uit we hebben een verhaal
Неважно, у нас есть история,
En de rest komt vanzelf wel
А остальное приложится.
Waar'k kan goan da'k kan stoan
Где могу идти, там и стою,
Over veld over boan
По полю, по дороге,
Zelfs deur merg en deur been
Даже сквозь костный мозг и кости,
Onder vel onder steen
Под кожей, под камнем.
We zin zwervers ip den dool
Мы странники, в пути,
Hele nacht'n an et tjooln
Целые ночи напролет болтаем,
Met vertelsels en verhalen
С рассказами и историями,
Rond het kampvier en in zoaln
Вокруг костра и в залах.





Writer(s): Faes Johannes Paul H, Cauwelier Filip


Attention! Feel free to leave feedback.