Tourist LeMC - Meester Kunstenaar - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tourist LeMC - Meester Kunstenaar - Live




Meester Kunstenaar - Live
Мастер Искусств - Live
Kzat oep m'n bankske wat te staren
Сидел я на своей скамейке, смотрел вдаль,
Hij kwam erba en vroeg ma "wadist?"
Он подошел и спросил: "Что с тобой?"
Ik zei: "Miester ik hem wa bezwaren"
Я сказал: "Мастер, у меня есть кое-какие заботы,"
Tis tijd da we changeren van melodie gij wet
Пора менять мелодию, ты же знаешь.
Wa gelachen, wa gezucht en ik zen er na dertig
Много смеялся, много вздыхал, и вот мне тридцать,
Ik ken na zorgen en leed waar ik vroeger niks van afwist
Я знаю о заботах и горестях, о которых раньше и не подозревал.
Hoe kunde a gien zorgen maken met besef hoe fragiel alles is
Как можно не беспокоиться, понимая, насколько все хрупко?
Ik wil trug naar den taad da ik mij onoverwinnelijk achtte
Хочу вернуться в то время, когда считал себя непобедимым.
Ik weet geluk geen garantie in 't kansspel dat leven is
Я знаю, счастье не гарантировано в этой игре под названием жизнь.
Ik ontwijk bullshit en toech beland kik er in
Я избегаю ерунды, но все равно в нее попадаю.
O la misere, zonder enige betekenis
О, какая досада, без всякого смысла.
En waaroem ist zo dikwels alles of niks
И почему так часто все или ничего?
Ach das het leven meneer
Ах, такова жизнь, сударыня,
De helaasheid doe soms zier
Печаль, которую ты иногда видишь.
Dus ik pak m'n snaren, schrijf me een lied
Поэтому я беру свои струны, пишу песню,
Da is wa we doen en mier rest ons niet
Это то, что мы делаем, и больше нам ничего не остается.
Ach das het leven meneer
Ах, такова жизнь, сударыня,
De helaasheid doe soms zier
Печаль, которую ты иногда видишь.
Dus ik pak m'n snaren, schrijf me een lied
Поэтому я беру свои струны, пишу песню,
Ne zanger heeft bezwaren, een lied heeft muziek
У певца есть заботы, у песни есть музыка.
Kzat terug oep m'n bankske wat te staren
Снова сидел я на своей скамейке, смотрел вдаль,
Hij kwam erba en hij vroeg ma "wadist?"
Он подошел и спросил: "Что с тобой?"
Ik zei: "Miester ik hem nog wa bezwaren"
Я сказал: "Мастер, у меня еще есть кое-какие заботы,"
Tis tijd da we changeren van melodie gij wet
Пора менять мелодию, ты же знаешь.
Oepgepast hier komt het noodlot
Осторожно, вот и рок,
Onschuld word gefusilleerd zonder pardon
Невинность расстреливают без суда и следствия.
Wacht na ff moat
Подожди минутку,
Tis de wereld oep za'ne kop, dees kan na toch nimier
Мир перевернулся, так больше не может продолжаться.
Worre we hier gefopt, what the fuck is dees voor een systeem
Нас обманывают, что это, черт возьми, за система?
Ik zeg oké blaven ademen, probeer te relativeren
Я говорю себе, хорошо, продолжай дышать, пытайся мыслить здраво,
Mor das gemakkelijker gezé dan gedaan
Но это легче сказать, чем сделать.
En oek al za'n a problemen dan veur even vergeten
И даже если на время забудешь о проблемах,
Dan komen de zorgen van ne verwrongen wereld in de plaats
То на их место приходят заботы искаженного мира.
Teveel pijn, teveel verdriet
Слишком много боли, слишком много печали,
Ist ni tijd veur iet nief?
Не пора ли для чего-то нового?
Ach das het leven meneer
Ах, такова жизнь, сударыня,
De helaasheid doe soms zier
Печаль, которую ты иногда видишь.
Dus ik pak m'n snaren, schrijf me een lied
Поэтому я беру свои струны, пишу песню,
Da is wa we doen en mier rest ons niet
Это то, что мы делаем, и больше нам ничего не остается.
Ach das het leven meneer
Ах, такова жизнь, сударыня,
De helaasheid doe soms zier
Печаль, которую ты иногда видишь.
Dus ik pak m'n snaren, schrijf me een lied
Поэтому я беру свои струны, пишу песню,
Ne zanger heeft bezwaren, een lied heeft muziek
У певца есть заботы, у песни есть музыка.
Ach is dees het leven dan
Ах, неужели это жизнь?
Die helaasheid tussen u
Эта печаль между нами.
Schrijft ma iet schoener
Напиши мне что-нибудь прекраснее,
Schrijft ma iet schoener
Напиши мне что-нибудь прекраснее.
Ach das het leven meneer
Ах, такова жизнь, сударыня,
De helaasheid doe soms zier
Печаль, которую ты иногда видишь.
Dus ik pak m'n snaren, schrijf me een lied
Поэтому я беру свои струны, пишу песню,
Ne zanger heeft bezwaren, een lied heeft muziek
У певца есть заботы, у песни есть музыка.





Writer(s): Alain Lunaman Croisy, Johannes Faes, Youssef Chellak


Attention! Feel free to leave feedback.