Lyrics and translation Tourist LeMC - Verhalen Van De Wijk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verhalen Van De Wijk
Истории Района
Grijze
ogen
lopen
door
de
wijk,
Серые
глаза
бродят
по
району,
De
lijnen
in
't
gezicht
vertellen
generatiearm,
Морщины
на
лице
рассказывают
о
поколенческой
бедности,
Flashback
precies
we
liepen
hier
tien
jaar
geleden
al,
Вспышка
- словно
мы
гуляли
здесь
уже
десять
лет
назад,
In
cirkels
vicieus
en
onverkiesbaar
als
milfa
(familie),
По
замкнутому
кругу,
негодные,
как
семья,
Ik
benaderde
die
kerel
gaf
een
hand,
Я
подошел
к
тому
парню,
пожал
руку,
Hij
keek
vreemd
op
een
Belg
hier
een
rariteit,
Он
странно
посмотрел
- бельгиец
здесь
редкость,
Ik
vroeg,
ken
je
mij
nog
andere
straat
zelfde
wijk,
Я
спросил:
"Помнишь
меня?
Та
же
улица,
тот
же
район",
Alles
goed
me
u
maat
hij
zei
met
mij
zoals
altijd
maar,
"Все
хорошо
с
тобой,
дружище?",
- сказал
он.
"Со
мной
как
всегда,
но…"
Ben
jij
die
rapper
niet
van
Stuivenberg?
"Ты
же
тот
самый
рэпер
из
Стейвенберга?"
Muziek
is
echt
goed
amai
dat
boert
zeker
veel
cash?
“Музыка
действительно
хороша,
черт
возьми,
это,
наверное,
приносит
много
денег?”
Het
was
ooit
anders
zegt
rappen
voor
een
cola,
Когда-то
было
иначе,
говорил,
читая
рэп
за
колу,
Zelf
ook
geprobeerd
maar
dat
idee
voer
al
snel
af
tja,
Сам
тоже
пробовал,
но
эта
идея
быстро
уплыла,
да
уж,
Goei
soeveniers
mogen
er
ook
zijn,
Хорошие
воспоминания
тоже
должны
быть,
Verder
alles
't
zelfde
hier
nog
altijd
voer
voor
media,
В
остальном
все
то
же
самое,
здесь
по-прежнему
есть
чем
кормить
СМИ,
Niets
verandert
buiten
seizoen
en
leeftijd,
Ничего
не
меняется,
кроме
времени
года
и
возраста,
Ik
zit
nog
altijd
in
de
knoei,
ik
hem
nog
altijd
geen
geld,
Я
все
еще
в
беде,
у
меня
все
еще
нет
денег,
T'ergste
van
al
ik
zien
mijn
kinderen
op
hetzelfde
pad,
Хуже
всего
то,
что
я
вижу
своих
детей
на
том
же
пути,
Op
weg
naar
't
zelfde
lot
de
statistieke
zeggen
dat,
На
пути
к
той
же
судьбе,
статистика
говорит
об
этом,
Ik
boks
vor
de
toekomst
maar
incasseer
dubbel
zo
hard,
Я
борюсь
за
будущее,
но
получаю
удары
вдвое
сильнее,
Ik
kan
niet
meer
doen
dat
ik
kan,
verliezen
doet
pijn,
Я
не
могу
сделать
больше,
чем
могу,
проигрывать
больно,
Jij
noemt
mij
een
'social'
en
ik
weet
dat,
Ты
называешь
меня
"социальным",
и
я
знаю
это,
Maar
ik
was
nooit
voor
mijn
plezier
OCMW
klant,
Но
я
никогда
не
был
клиентом
соцслужбы
ради
удовольствия,
Maar
ik
doe
het
nu
op
mezelf
al
is
het
zonder
praal
en
pracht,
Но
теперь
я
справляюсь
сам,
пусть
и
без
роскоши
и
блеска,
Deze
Belg
verlaat
nooit
de
wijk
al
blijf
ik
als
enige,
Этот
бельгиец
никогда
не
покинет
район,
даже
если
я
останусь
один,
Vanop
het
De
Koninckplein
naar
de
Sint-Jan,
С
площади
Де
Конинк
до
Синт-Яна,
Ik
rol,
de
misère
de
wijk
door
naar
't
hospital,
Я
качусь,
нищета
района,
к
больнице,
Ik
hoor,
een
schreeuw,
een
kreet
om
aandacht,
Я
слышу
крик,
мольбу
о
внимании,
Voor
ons,
en
hun,
problemen
in
de
wijk,
К
нашим
и
их
проблемам
в
районе,
Ik
rij
het
schijnpoort
door
richting
den
dam,
Я
еду
через
Шейнпорт
к
дамбе,
Ik
zie,
het
zelfste
verhaal
langs
de
spoorlijn,
Я
вижу
ту
же
историю
вдоль
железнодорожных
путей,
Ik
hoor,
een
schreeuw,
een
kreet
om
aandacht,
Я
слышу
крик,
мольбу
о
внимании,
Voor
ons,
en
hun,
verhalen
van
de
wijk,
К
нашим
и
их
историям
района,
Bruine
ogen
lopen
door
de
wijk,
Карие
глаза
бродят
по
району,
Zoals
de
routine
verplicht
poseert
hij
even
bij
mij,
Как
того
требует
рутина,
он
на
мгновение
позирует
мне,
Op
de
hoek
van
de
straat
altijd
plaats
vor
een
goeiendag,
На
углу
улицы
всегда
есть
место
для
приветствия,
"Aleikum
selem,
labaz
kidir
el
haj",
"Алейкум
салам,
лабаз
кидир
эль-хадж",
Uw
zoon,
mijn
broer,
Твой
сын,
мой
брат,
Tot
in
Rabat
of
het
einde
van
de
wereld
voor
mijn
part
dat
was
toen,
До
Рабата
или
до
конца
света,
если
хочешь,
так
было
тогда,
Stoten
meegemaakt
samen
dat
zag
u
ook,
Пережили
вместе
трудности,
ты
тоже
это
видел,
We
kwamen
thuis
met
een
lach
ook
ingehouden
tranen
soms,
Мы
приходили
домой
со
смехом,
иногда
сдерживая
слезы,
Hij
zei,
ik
ben
blij
voor
jullie
echt
waar,
Он
сказал:
"Я
рад
за
вас,
правда",
En
fier
op
mijn
zoon
hij
heeft
het
toch
maar
gedaan,
И
горжусь
своим
сыном,
он
все-таки
сделал
это,
Ondanks
dat
het
niet
altij
even
simpel
is
met
zo
een
naam,
Несмотря
на
то,
что
не
всегда
просто
с
таким
именем,
Voor
velen
zijn
en
blijven
wij
Marokkaan,
pertang
(maar
toch),
Для
многих
мы
есть
и
останемся
марокканцами,
но
все
же,
Ik
voel
mij
even
goed
Antwerpenaar,
je
weet
Я
чувствую
себя
таким
же
антверпенцем,
ты
знаешь,
Ik
klap
(spreek)
soms
platter
als
mensen
van
hier,
Я
иногда
говорю
на
местном
диалекте
лучше,
чем
местные,
En
toch
strijden
schapen
alsof
er
veel
verschil
is,
И
все
же
овцы
дерутся,
будто
есть
большая
разница,
Maar
in
élke
kudde
schuilen
wolven,
uit
op
verdriet,
Но
в
каждом
стаде
прячутся
волки,
жаждущие
горя,
In
welk
jaar
zitten
we
nu,
een
beetje
achterhaald,
В
каком
году
мы
живем?
Немного
отстали
от
жизни,
De
ene
roept
blank
Vlaanderen
en
de
ander
een
religieuze
staat,
Один
кричит
о
белой
Фландрии,
другой
о
религиозном
государстве,
Diversiteit
een
feit,
ze
hebben
geen
verhaal,
Разнообразие
- это
факт,
у
них
нет
аргументов,
Ze
delen
haat
in
het
hart,
en
deze
blijkt
fataal,
Они
сеют
ненависть
в
сердцах,
и
это
оказывается
фатальным,
Idioot,
ze
maken
het
moeilijk
vor
ons,
Идиоты,
они
усложняют
нам
жизнь,
Verdelen
de
gewone
mens
en
klagen
dan
da
ze
niet
same
gaan,
Разделяют
простых
людей,
а
потом
жалуются,
что
они
не
ладят,
Het
is
erg
maar,
wat
kunnen
ze
doen
he,
Это
печально,
но
что
они
могут
сделать,
а?
Ik
ben
thuis
hier
en
voel
me
goed,
in
mijn
Seefhoek,
Я
здесь
дома
и
чувствую
себя
хорошо
в
своем
Зеехоке,
Vanop
het
De
Koninckplein
naar
de
Sint-Jan,
С
площади
Де
Конинк
до
Синт-Яна,
Ik
rol,
de
misère
de
wijk
door
naar
't
hospital,
Я
качусь,
нищета
района,
к
больнице,
Ik
hoor,
een
schreeuw,
een
kreet
om
aandacht,
Я
слышу
крик,
мольбу
о
внимании,
Voor
ons,
en
hun,
problemen
in
de
wijk,
К
нашим
и
их
проблемам
в
районе,
Ik
rij
het
schijnpoort
door
richting
den
dam,
Я
еду
через
Шейнпорт
к
дамбе,
Ik
zie,
het
zelfste
verhaal
langs
de
spoorlijn,
Я
вижу
ту
же
историю
вдоль
железнодорожных
путей,
Ik
hoor,
een
schreeuw,
een
kreet
om
aandacht,
Я
слышу
крик,
мольбу
о
внимании,
Voor
ons,
en
hun,
verhalen
van
de
wijk,
К
нашим
и
их
историям
района,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faes Johannes Paul H, Ernalsteen Serge
Album
Bilan
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.